TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HORAIRE ETE [8 records]
Record 1 - internal organization data 2024-02-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Radioelectricity
Record 1, Main entry term, English
- daypart
1, record 1, English, daypart
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- time block 2, record 1, English, time%20block
correct, noun
- time period 3, record 1, English, time%20period
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The broadcast day is divided into dayparts ... 4, record 1, English, - daypart
Record 1, Key term(s)
- day-part
- day part
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Radioélectricité
Record 1, Main entry term, French
- bloc horaire
1, record 1, French, bloc%20horaire
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le nouveau bloc horaire de [16 h à 19 h] à la télévision [...] a été mis en place [...] par le directeur des programmes [...] qui a voulu créer une toute nouvelle dynamique en fin d’après-midi et en début de soirée. 2, record 1, French, - bloc%20horaire
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2008-03-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Birds
Record 2, Main entry term, English
- South American Shorebird Survey Database
1, record 2, English, South%20American%20Shorebird%20Survey%20Database
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A computerized database of aerial survey results, this information holding is summarized by sector within each country using dBASE III Plus. Sector surveys were numbered consecutively (1 to 763) in a clockwise fashion by country around the continent, and their lengths calculated from aeronautical charts (scale 1:1,000,000). Records for each survey sector contain species counts, sector lengths, and "eco-unit" designation which defines a geographical entity of broadly similar habitat. Principle habitats in each survey sector are described and classified in intertidal, near-shore and inland zones (where appropriate). For regional analyses, eco-units are grouped into three main regions: North Coast, Atlantic Coast and Pacific Coast. Each survey sector segment has been identified on the Western Hemispheric coverage derived from the 1:1,000,000 Digital Chart of the World (DCW). 1, record 2, English, - South%20American%20Shorebird%20Survey%20Database
Record 2, Key term(s)
- SASSD
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Oiseaux
Record 2, Main entry term, French
- Base de données sur les relevés d'oiseaux de rivage en Amérique du Sud
1, record 2, French, Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20relev%C3%A9s%20d%27oiseaux%20de%20rivage%20en%20Am%C3%A9rique%20du%20Sud
correct, feminine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cette base de données informatisée des résultats des relevés aériens est organisée par pays et par secteur à l'intérieur de chaque pays; elle utilise le logiciel dBASE III Plus. Les secteurs étudiés ont été numérotés consécutivement(de 1 à 763) dans le sens horaire des pays du continent, et leur longueur a été calculée à l'aide de cartes aéronautiques(échelle de 1/1 000 000). Les données recueillies pour chaque secteur comprennent les dénombrements par espèce, la longueur du secteur et la désignation de l'unité écologique qui définit une entité géographique représentant un habitat à peu près similaire. Les habitats principaux de chaque secteur de relevé sont décrits et classés en zones intertidale, littorale et terrestre(le cas échéant). Aux fins des analyses régionales, les unités écologiques sont regroupées en trois régions principales : côte nord, côte de l'Atlantique et côte du Pacifique. Chaque segment de secteur de relevé a été identifié sur la portion de la carte mondiale numérique(échelle de 1/1 000 000) portant sur l'hémisphère occidental. 1, record 2, French, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20relev%C3%A9s%20d%27oiseaux%20de%20rivage%20en%20Am%C3%A9rique%20du%20Sud
Record 2, Key term(s)
- BDRORAS
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2004-10-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Environment
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 3, Main entry term, English
- environmentally damaging practice 1, record 3, English, environmentally%20damaging%20practice
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Citizens for Renewable Energy also remarked in its intervention that the past disposal of the hydrogen sulphide inventory by flaring was an environmentally damaging practice. In response to questions from the Commission about the impact of the hydrogen sulphide disposal method, CNSC staff stated that the data from the air samplers operated by the OMOE [Ontario Ministry of Environment] during the flaring process showed no exceedance of the hourly air quality standard. 1, record 3, English, - environmentally%20damaging%20practice
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Environnement
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 3, Main entry term, French
- méthode dommageable pour l'environnement
1, record 3, French, m%C3%A9thode%20dommageable%20pour%20l%27environnement
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le groupe Citizens for Renewable Energy a fait observer lors de son intervention que, par le passé, le stock d’hydrogène sulfuré avait été évacué par torchage, et que cela constitue une méthode dommageable pour l'environnement. Interrogé sur l'impact de cette méthode, le personnel de la CCSN a déclaré que les données provenant des échantillonneurs d’air du MEO [ministère de l'Environnement de l'Ontario] lors du torchage ne signalaient pas de dépassement de la norme de qualité horaire de l'air ambiant. 1, record 3, French, - m%C3%A9thode%20dommageable%20pour%20l%27environnement
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2004-10-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Waste Management
- Air Pollution
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 4, Main entry term, English
- flaring
1, record 4, English, flaring
noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Citizens for Renewable Energy also remarked in its intervention that the past disposal of the hydrogen sulphide inventory by flaring was an environmentally damaging practice. In response to questions from the Commission about the impact of the hydrogen sulphide disposal method, CNSC staff stated that the data from the air samplers operated by the OMOE [Ontario Ministry of Environment] during the flaring process showed no exceedance of the hourly air quality standard. 1, record 4, English, - flaring
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Pollution de l'air
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 4, Main entry term, French
- torchage
1, record 4, French, torchage
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Citizens for Renewable Energy a fait observer lors de son intervention que, par le passé, le stock d’hydrogène sulfuré avait été évacué par torchage, et que cela constitue une méthode dommageable pour l'environnement. Interrogé sur l'impact de cette méthode, le personnel de la CCSN a déclaré que les données provenant des échantillonneurs d’air du MEO [ministère de l'Environnement de l'Ontario] lors du torchage ne signalaient pas de dépassement de la norme de qualité horaire de l'air ambiant. 1, record 4, French, - torchage
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2004-10-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 5, Main entry term, English
- hourly air quality standard 1, record 5, English, hourly%20air%20quality%20standard
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Citizens for Renewable Energy also remarked in its intervention that the past disposal of the hydrogen sulphide inventory by flaring was an environmentally damaging practice. In response to questions from the Commission about the impact of the hydrogen sulphide disposal method, CNSC staff stated that the data from the air samplers operated by the OMOE [Ontario Ministry of Environment] during the flaring process showed no exceedance of the hourly air quality standard. 1, record 5, English, - hourly%20air%20quality%20standard
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 5, Main entry term, French
- norme de qualité horaire de l'air ambiant
1, record 5, French, norme%20de%20qualit%C3%A9%20horaire%20de%20l%27air%20ambiant
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le groupe Citizens for Renewable Energy a fait observer lors de son intervention que, par le passé, le stock d’hydrogène sulfuré avait été évacué par torchage, et que cela constitue une méthode dommageable pour l'environnement. Interrogé sur l'impact de cette méthode, le personnel de la CCSN a déclaré que les données provenant des échantillonneurs d’air du MEO [ministère de l'Environnement de l'Ontario] lors du torchage ne signalaient pas de dépassement de la norme de qualité horaire de l'air ambiant. 1, record 5, French, - norme%20de%20qualit%C3%A9%20horaire%20de%20l%27air%20ambiant
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2000-08-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Labour Relations
Record 6, Main entry term, English
- affected employee
1, record 6, English, affected%20employee
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... the schedule, or its modification or cancellation, has been approved by at least seventy per cent of the affected employees. 1, record 6, English, - affected%20employee
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Relations du travail
Record 6, Main entry term, French
- employé concerné
1, record 6, French, employ%C3%A9%20concern%C3%A9
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- employé en cause 1, record 6, French, employ%C3%A9%20en%20cause
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] l'horaire, sa modification ou son annulation a été approuvé par au moins soixante-dix pour cent des employés concernés. 1, record 6, French, - employ%C3%A9%20concern%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1994-04-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Air Pollution
- Environmental Studies and Analyses
Record 7, Main entry term, English
- hourly temperature
1, record 7, English, hourly%20temperature
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Études et analyses environnementales
Record 7, Main entry term, French
- température horaire
1, record 7, French, temp%C3%A9rature%20horaire
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le tableau ci-dessus a été calculé à partir des températures horaires moyennes [...] L'horaire considéré est celui correspondant au temps universel plus une heure. 1, record 7, French, - temp%C3%A9rature%20horaire
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1991-12-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Television Arts
- Radio Arts
Record 8, Main entry term, English
- time slot 1, record 8, English, time%20slot
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Radio (Arts du spectacle)
Record 8, Main entry term, French
- tranche horaire
1, record 8, French, tranche%20horaire
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- case horaire 1, record 8, French, case%20horaire
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Partie de la grille horaire caractérisée soit par sa durée, soit par son contenu. 1, record 8, French, - tranche%20horaire
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La case horaire musicale a été décalée d’une heure. 1, record 8, French, - tranche%20horaire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 2, record 8, French, - tranche%20horaire
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


