TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HORAIRE FIXE [24 records]
Record 1 - internal organization data 2024-05-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Record 1, Main entry term, English
- time-and-materials contract
1, record 1, English, time%2Dand%2Dmaterials%20contract
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Time and materials: A time-and-materials contract identifies work to be paid based on units of time spent on the procurement. These time units are typically in the form of daily or hourly rates for the amount of time and materials used by the resources assigned by the supplier. If organizations do not have a well-defined scope of work, a time-and-materials contract may be the only option. Organizations must monitor the hours spent during a time-and-materials contract to ensure that the procurement does not exceed their budget. 1, record 1, English, - time%2Dand%2Dmaterials%20contract
Record 1, Key term(s)
- time and materials contract
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Record 1, Main entry term, French
- contrat temps et matériaux
1, record 1, French, contrat%20temps%20et%20mat%C3%A9riaux
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Temps et matériaux : Dans un contrat temps et matériaux, le tarif est fixé selon le temps consacré au projet. Normalement, un tarif quotidien ou horaire couvre le temps et les matériaux que le fournisseur consacre au projet. Si les organismes ne connaissent pas avec précision l'étendue des travaux à effectuer, le contrat temps et matériaux peut être la seule formule possible. Lorsqu'ils concluent un contrat de ce type, les organismes doivent faire un suivi du nombre d’heures de travail pour voir à ce qu'il n’ y ait pas de dépassement du budget. 1, record 1, French, - contrat%20temps%20et%20mat%C3%A9riaux
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2020-12-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
Record 2, Main entry term, English
- rotational worker
1, record 2, English, rotational%20worker
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A person] who has a set schedule where they alternate between living in [a province or territory] and working outside the province [or territory]. 2, record 2, English, - rotational%20worker
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
Record 2, Main entry term, French
- travailleur en rotation
1, record 2, French, travailleur%20en%20rotation
correct, masculine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- travailleuse en rotation 2, record 2, French, travailleuse%20en%20rotation
correct, feminine noun, Canada
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Personne] qui a un horaire fixe selon lequel [elle] partage son temps entre la [province ou le territoire] où [elle] vit, et un endroit à l'extérieur de la province [ou du territoire] où [elle] travaille […] 3, record 2, French, - travailleur%20en%20rotation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2020-07-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Trade
Record 3, Main entry term, English
- hourly rate
1, record 3, English, hourly%20rate
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Commerce
Record 3, Main entry term, French
- tarif horaire
1, record 3, French, tarif%20horaire
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- tarif à l'heure 2, record 3, French, tarif%20%C3%A0%20l%27heure
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le tarif horaire est fixé avant d’entreprendre le travail. Vous serez facturés en fonction du nombre d’heures [consacrées] à votre dossier. 2, record 3, French, - tarif%20horaire
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Comercio
Record 3, Main entry term, Spanish
- tarifa horaria
1, record 3, Spanish, tarifa%20horaria
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- tarifa por hora 1, record 3, Spanish, tarifa%20por%20hora
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-02-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 4, Main entry term, English
- fixed time labour rate
1, record 4, English, fixed%20time%20labour%20rate
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fixed time labour rate: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, record 4, English, - fixed%20time%20labour%20rate
Record 4, Key term(s)
- fixed time labor rate
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 4, Main entry term, French
- taux horaire fixe pour la main-d'œuvre
1, record 4, French, taux%20horaire%20fixe%20pour%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
taux horaire fixe pour la main-d’œuvre : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 4, French, - taux%20horaire%20fixe%20pour%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-12-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Record 5, Main entry term, English
- cost-plus-percentage contract 1, record 5, English, cost%2Dplus%2Dpercentage%20contract
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Record 5, Main entry term, French
- marché des travaux en régie
1, record 5, French, march%C3%A9%20des%20travaux%20en%20r%C3%A9gie
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Marché de travaux dont le prix est fixé en fonction du nombre d’heures de main-d’œuvre à tarif horaire déterminé, et du remboursement des matériaux utilisés, plus un pourcentage en frais généraux, 2, record 5, French, - march%C3%A9%20des%20travaux%20en%20r%C3%A9gie
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-03-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Record 6, Main entry term, English
- flextime
1, record 6, English, flextime
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- flexible working hours 2, record 6, English, flexible%20working%20hours
correct, plural
- FWH 3, record 6, English, FWH
correct, plural
- FWH 3, record 6, English, FWH
- flexitime 4, record 6, English, flexitime
correct
- flexible hours 5, record 6, English, flexible%20hours
correct, plural
- flexible hours of work 6, record 6, English, flexible%20hours%20of%20work
correct, plural
- flexible work hours 7, record 6, English, flexible%20work%20hours
correct, plural
- flexible working time 8, record 6, English, flexible%20working%20time
correct
- FWT 9, record 6, English, FWT
correct
- FWT 9, record 6, English, FWT
- flexible schedule 10, record 6, English, flexible%20schedule
correct
- flexible work schedule 11, record 6, English, flexible%20work%20schedule
correct
- gliding time 12, record 6, English, gliding%20time
correct, Great Britain
- sliding time 13, record 6, English, sliding%20time
correct
- adaptable hours 14, record 6, English, adaptable%20hours
correct, plural
- gliding hours 15, record 6, English, gliding%20hours
correct, plural
- sliding hours 15, record 6, English, sliding%20hours
correct, plural
- personalized working hours 16, record 6, English, personalized%20working%20hours
plural
- personalized hours of work 16, record 6, English, personalized%20hours%20of%20work
plural
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A] schedule which divides the working day into a "core" period, [during which all employees must work], with flexible bands or "windows" at either end [, during which employees may choose their own arrival and departure times, within certain limits]. 17, record 6, English, - flextime
Record 6, Key term(s)
- flex-time
- flexi-time
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Record 6, Main entry term, French
- horaire variable
1, record 6, French, horaire%20variable
correct, see observation, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- horaire flexible 2, record 6, French, horaire%20flexible
correct, see observation, masculine noun
- horaire individualisé 3, record 6, French, horaire%20individualis%C3%A9
correct, masculine noun
- horaire mobile 4, record 6, French, horaire%20mobile
correct, masculine noun
- horaire dynamique 5, record 6, French, horaire%20dynamique
correct, see observation, masculine noun
- horaire souple 6, record 6, French, horaire%20souple
correct, masculine noun
- horaire personnalisé 6, record 6, French, horaire%20personnalis%C3%A9
correct, masculine noun
- horaire de travail personnalisé 7, record 6, French, horaire%20de%20travail%20personnalis%C3%A9
correct, masculine noun
- horaire de travail souple 8, record 6, French, horaire%20de%20travail%20souple
correct, masculine noun
- horaire évolutif 9, record 6, French, horaire%20%C3%A9volutif
correct, masculine noun
- horaire à glissière 10, record 6, French, horaire%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
correct, masculine noun
- horaire à la carte 9, record 6, French, horaire%20%C3%A0%20la%20carte
correct, masculine noun
- heures flexibles 8, record 6, French, heures%20flexibles
feminine noun, plural
- horaire forfaitaire 11, record 6, French, horaire%20forfaitaire
avoid, see observation, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Horaire selon lequel un employé est obligé d’être présent au travail à l'intérieur d’une période obligatoire(plage fixe), identique pour tous les salariés, tout en ayant le loisir d’établir librement ses heures de travail à l'intérieur d’une période non obligatoire(plage mobile) qui entoure la plage fixe. 11, record 6, French, - horaire%20variable
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
horaire variable : Le terme «horaire variable» tend à devenir le plus usuel en français international et est déjà adopté par l’O.L.F., la Législation française du travail, le Bureau international du travail et le Centre de terminologie. 12, record 6, French, - horaire%20variable
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
horaire flexible; horaire dynamique : Les termes «horaire flexible» (Canada) et «horaire dynamique» (France) sont les noms français des raisons sociales utilisées par la firme Hengstler en France et au Canada et ont de ce fait une connotation commerciale. 9, record 6, French, - horaire%20variable
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
horaire forfaitaire : terme à éviter. Ce terme provient sans doute d’une analogie avec le «travail à forfait» pour lequel on parle d’horaire libre. La personne qui reçoit un travail à forfait bénéficie d’un horaire libre dans le cadre duquel elle choisit, sans contrainte autre que le délai terminal, le moment qui lui convient le mieux pour travailler. Par conséquent, c’est le travail qui est à forfait et non pas les heures. 13, record 6, French, - horaire%20variable
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Record 6, Main entry term, Spanish
- horario flexible
1, record 6, Spanish, horario%20flexible
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- horas de presencia flexibles 2, record 6, Spanish, horas%20de%20presencia%20flexibles
correct, feminine noun, plural
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Consiste en la posibilidad de desarrollar la jornada laboral dentro de un horario de entrada y salida permisivo y con unos márgenes opcionales. 3, record 6, Spanish, - horario%20flexible
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
horario flexible; horas de presencia flexibles: términos extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 6, Spanish, - horario%20flexible
Record 7 - internal organization data 2011-09-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Air Transport
Record 7, Main entry term, English
- route pattern 1, record 7, English, route%20pattern
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(of a regular specific point air service (non-scheduled) 1, record 7, English, - route%20pattern
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 7, Main entry term, French
- itinéraire type
1, record 7, French, itin%C3%A9raire%20type
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(Il s’agit d’un parcours moins bien défini, semble-t-il, que celui d’une service à horaire fixe.(voiV Circulaire n° 13 de la C. T. A., du 1er juin 1949)(Aussi dans Circulaire 8/51, Partie III, classe 2, 11. 2) 1, record 7, French, - itin%C3%A9raire%20type
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'il s’agit d’un service à horaire fixe, l'anglais emploie le mot «route» tout court. En français, employer alors aussi le mot «route» 1, record 7, French, - itin%C3%A9raire%20type
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-01-07
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Record 8, Main entry term, English
- compulsory working hours 1, record 8, English, compulsory%20working%20hours
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- compulsory time 1, record 8, English, compulsory%20time
- required hours 2, record 8, English, required%20hours
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The number of working hours which an employee must put in. 1, record 8, English, - compulsory%20working%20hours
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Record 8, Main entry term, French
- temps réglementaire de présence
1, record 8, French, temps%20r%C3%A9glementaire%20de%20pr%C3%A9sence
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Somme des heures de travail exigées dans un jour, une semaine, un mois. 1, record 8, French, - temps%20r%C3%A9glementaire%20de%20pr%C3%A9sence
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ces termes s’appliqueraient à une entreprise qui n’ a pas adopté l'horaire variable ou le travail à domicile. Dans le cadre de l'horaire variable, ce temps réglementaire de présence correspond à la plage fixe pendant laquelle tous les employés doivent être à leur poste de travail. 2, record 8, French, - temps%20r%C3%A9glementaire%20de%20pr%C3%A9sence
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Record 8, Main entry term, Spanish
- horas exigidas
1, record 8, Spanish, horas%20exigidas
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2009-10-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 9, Main entry term, English
- beneficial tariff rate
1, record 9, English, beneficial%20tariff%20rate
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Special Economic Zones (SEZs) also played an important role in international trade. These zones were entitled to beneficial tariff rate[s] when importing equipment, raw materials and other production factors. 2, record 9, English, - beneficial%20tariff%20rate
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 9, Main entry term, French
- taux tarifaire avantageux
1, record 9, French, taux%20tarifaire%20avantageux
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- tarif avantageux 2, record 9, French, tarif%20avantageux
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le titre ATA est une procédure douanière simple, rapide et sûre permettant un dédouanement facilité à un tarif avantageux. 3, record 9, French, - taux%20tarifaire%20avantageux
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tarif, taux : Prix fixé par convention ou contrat ou par l'usage, par exemple un taux horaire, un tarif d’annonces, un tarif à la page, un tarif saisonnier, réduit ou préférentiel. 4, record 9, French, - taux%20tarifaire%20avantageux
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2008-05-23
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Telecommunications
Record 10, Main entry term, English
- right-hand circular polarization
1, record 10, English, right%2Dhand%20circular%20polarization
correct
Record 10, Abbreviations, English
- RHCP 2, record 10, English, RHCP
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The most common form of elliptical polarization is that of circular polarization, and it occurs when the tip of the rotating electric vector traces a circle in space as it travels away from the observer. Two classifications of circular polarization are right-hand circular and left-hand circular ... In right-hand circular polarization, the electric vector rotates in a clockwise direction as the electric vector travels away from the observer ... 3, record 10, English, - right%2Dhand%20circular%20polarization
Record 10, Key term(s)
- right-hand circular polarization
- right-hand circular polarisation
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Télécommunications
Record 10, Main entry term, French
- polarisation circulaire droite
1, record 10, French, polarisation%20circulaire%20droite
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- polarisation circulaire dextrogyre 2, record 10, French, polarisation%20circulaire%20dextrogyre
correct, feminine noun, less frequent
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Onde] à polarisation elliptique ou circulaire, dans laquelle le vecteur champ électrique, observé dans un plan fixe quelconque normal à la direction de propagation, tourne vers la droite(sens horaire) dans le temps quand on regarde dans la direction de propagation. 1, record 10, French, - polarisation%20circulaire%20droite
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
- Telecomunicaciones
Record 10, Main entry term, Spanish
- RHCP
1, record 10, Spanish, RHCP
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- polarización circular dextrógira 1, record 10, Spanish, polarizaci%C3%B3n%20circular%20dextr%C3%B3gira
correct, feminine noun
- polarización circular dextrórsum 1, record 10, Spanish, polarizaci%C3%B3n%20circular%20dextr%C3%B3rsum
correct, feminine noun
- polarización circular derecha 2, record 10, Spanish, polarizaci%C3%B3n%20circular%20derecha
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Mirando a la dirección de rotación del vector campo eléctrico desde la dirección en la que el haz se propaga, si esta dirección es en el sentido de las agujas del reloj, se trata de polarización circular derecha. Si esta dirección es en sentido contrario al de las agujas del reloj, ésta es llamada polarización circular izquierda. 2, record 10, Spanish, - RHCP
Record 11 - internal organization data 2005-11-16
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Government Contracts
Record 11, Main entry term, English
- firm hourly rate
1, record 11, English, firm%20hourly%20rate
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A time rate whereby the contractor is paid a fixed rate inclusive of payroll and overhead costs for each hour worked. 2, record 11, English, - firm%20hourly%20rate
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[This] rate [applies to service contracts] may include an allowance for profit. 2, record 11, English, - firm%20hourly%20rate
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Marchés publics
Record 11, Main entry term, French
- tarif horaire ferme
1, record 11, French, tarif%20horaire%20ferme
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- taux horaire fixe 2, record 11, French, taux%20horaire%20fixe
correct, see observation, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Tarif s’appliquant aux marchés de service [selon lequel] on paie l’entrepreneur à un prix fixe qui comprend les frais de salaires et les frais généraux pour chaque heure de travail. 3, record 11, French, - tarif%20horaire%20ferme
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ce tarif peut comprendre une provision pour la marge bénéficiaire. 3, record 11, French, - tarif%20horaire%20ferme
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
taux horaire fixe : terme tiré du Glossaire du Guide des approvisionnements de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 4, record 11, French, - tarif%20horaire%20ferme
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2005-10-27
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Depots and Terminals (Road Transport)
- Urban Furnishings and Equipment
Record 12, Main entry term, English
- bus station
1, record 12, English, bus%20station
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- depot 2, record 12, English, depot
correct
- bus depot 3, record 12, English, bus%20depot
correct
- motor coach station 4, record 12, English, motor%20coach%20station
- bus terminal 5, record 12, English, bus%20terminal
- coach station 6, record 12, English, coach%20station
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terminal: Facilities provided by a railway or motor carrier for the handling of passengers or freight or for the temporary storage of freight as it is transferred or interchanged with other carriers. 7, record 12, English, - bus%20station
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Gares routières
- Équipements urbains
Record 12, Main entry term, French
- gare routière de voyageurs
1, record 12, French, gare%20routi%C3%A8re%20de%20voyageurs
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- gare routière 2, record 12, French, gare%20routi%C3%A8re
correct, feminine noun
- gare d'autocars 3, record 12, French, gare%20d%27autocars
correct, see observation, feminine noun
- gare d'autobus 4, record 12, French, gare%20d%27autobus
correct, feminine noun
- station d'autobus 5, record 12, French, station%20d%27autobus
correct, see observation, feminine noun
- terminus d'autobus 6, record 12, French, terminus%20d%27autobus
see observation, masculine noun, Canada
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des installations et services destinés à l’accueil, à l’embarquement des voyageurs et marchandises utilisant les transports routiers par cars. 7, record 12, French, - gare%20routi%C3%A8re%20de%20voyageurs
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les gares routières de voyageurs ont été créées du fait de la nécessité de réunir en un même point de départ et d’arrivée les lignes régulières d’autocars, et d’assurer ainsi entre elles la coordination indispensable pour satisfaire pleinement le client. L’implantation de ces gares, que l’on trouve surtout dans les agglomérations de quelque importance, est le plus souvent centrale [...] 1, record 12, French, - gare%20routi%C3%A8re%20de%20voyageurs
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terminus [...] désigne un point d’arrêt extrême d’une ligne d’aviation, de chemin de fer, de transport maritime ou fluvial, de transport routier (autocars) ou de transport urbain (autobus ou métro). «Terminus» n’a ni le sens de «gare» ni celui de «station», sauf dans le cas des stations extrêmes. [...] une «station» [...] est un point d’arrêt d’une ligne de transport terrestre où se trouve un ensemble d’installations pour l’embarquement et le débarquement des voyageurs et des marchandises. Les «stations» extrêmes sont les «stations terminus». [...] une «gare» [...] est le bâtiment ou l’ensemble des bâtiments qui font partie des installations d’une station [...] : toute station a sa gare. [...] Dans le langage courant, «gare» se dit comme synonyme de «station» pour les transports interurbains : [...] le parc de stationnement de la gare des autocars. [...] Au Canada, dans le transport routier surtout, on confond les sens de gare, station et terminus. On ne peut appeler «terminus» une «gare» (ou une «station») d’une ligne d’autocars où les véhicules ne s’arrêtent que pour les besoins locaux, même si cette gare sert de terminus à une ligne secondaire d’autocars. Il ne faut pas dire, par exemple, le «terminus» des autocars à Granby au lieu de la gare ou la station des autocars à Granby. 8, record 12, French, - gare%20routi%C3%A8re%20de%20voyageurs
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Les points d’arrêts où un véhicule de transport public [...] s’arrête pour prendre ou laisser des voyageurs, sans que le temps d’arrêt soit fixé par l'horaire et où il n’ y a pas de «gare», ne sont pas des «stations» mais des «haltes». 8, record 12, French, - gare%20routi%C3%A8re%20de%20voyageurs
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Noter qu’en langage strict, l’autocar est un véhicule de transport interurbain alors que l’autobus est un véhicule de transport urbain. 9, record 12, French, - gare%20routi%C3%A8re%20de%20voyageurs
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Estaciones de autobuses
- Accesorios y equipo (Urbanismo)
Record 12, Main entry term, Spanish
- estación de autobuses
1, record 12, Spanish, estaci%C3%B3n%20de%20autobuses
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2004-08-02
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Market Prices
Record 13, Main entry term, English
- rate
1, record 13, English, rate
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
Record 13, Main entry term, French
- tarif
1, record 13, French, tarif
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- taux 2, record 13, French, taux
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Prix fixé par convention ou contrat ou par l'usage, par exemple un taux horaire, un tarif d’annonces, un tarif à la page, un tarif saisonnier, réduit ou préférentiel. 2, record 13, French, - tarif
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2002-06-12
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Record 14, Main entry term, English
- regular broadcast
1, record 14, English, regular%20broadcast
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Broadcast scheduled at a fixed time, for example, each hour on the hour or the half hour. 1, record 14, English, - regular%20broadcast
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Record 14, Main entry term, French
- diffusion régulière
1, record 14, French, diffusion%20r%C3%A9guli%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Diffusion selon un horaire fixe, p. ex. à chaque heure ou demi-heure. 1, record 14, French, - diffusion%20r%C3%A9guli%C3%A8re
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Record 14, Main entry term, Spanish
- emisión radiofónica regular
1, record 14, Spanish, emisi%C3%B3n%20radiof%C3%B3nica%20regular
feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Emisión radiofónica realizada a intervalos de tiempo fijos e iguales; por ejemplo, cada hora o cada media hora. 1, record 14, Spanish, - emisi%C3%B3n%20radiof%C3%B3nica%20regular
Record 15 - internal organization data 2000-12-18
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Transportation
Record 15, Main entry term, English
- Establishment of a pilot-ride-sharing project
1, record 15, English, Establishment%20of%20a%20pilot%2Dride%2Dsharing%20project
correct, Canada
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Québec. This project consists in establishing a single window for passenger transportation in Bellechasse. This will involve integrating existing passenger transportation within the region and promoting certain links between the means of transportation available (car pooling, scheduled ride-sharing, school bus transportation, paratransit, etc.) 1, record 15, English, - Establishment%20of%20a%20pilot%2Dride%2Dsharing%20project
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transports
Record 15, Main entry term, French
- Implantation d'un projet-pilote de transport collectif de personnes
1, record 15, French, Implantation%20d%27un%20projet%2Dpilote%20de%20transport%20collectif%20de%20personnes
correct, feminine noun, Canada
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Québec. Ce projet vise à mettre en place un guichet unique de répartition du transport des personnes dans Bellechasse. Il sera nécessaire d’intégrer les transports de personnes qui existent sur le territoire et de favoriser certains liens entre les modes disponibles(covoiturage, transport collectif à horaire fixe, transport scolaire, transport adapté, etc.) 1, record 15, French, - Implantation%20d%27un%20projet%2Dpilote%20de%20transport%20collectif%20de%20personnes
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1990-10-05
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Labour and Employment
- Working Practices and Conditions
Record 16, Main entry term, English
- alternative work schedule
1, record 16, English, alternative%20work%20schedule
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Chapter 3 clarifies four alternative work schedules: staggered hours, flexitour, flextime, and group flexibility. 2, record 16, English, - alternative%20work%20schedule
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Travail et emploi
- Régimes et conditions de travail
Record 16, Main entry term, French
- horaire de rechange
1, record 16, French, horaire%20de%20rechange
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dans l’administration publique fédérale, horaire de remplacement défini par les catégories suivantes : horaire décalé, horaire au choix, horaire flexible et horaire avec flexibilité établie collectivement. 1, record 16, French, - horaire%20de%20rechange
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le terme "alternative work schedule" se réfère à tout horaire de travail qui n’ est par fixe(au sens strict du terme) et regroupe toutes les formes nouvelles d’aménagement du temps qui ont vu le jour ces dernières années. 1, record 16, French, - horaire%20de%20rechange
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1988-11-10
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 17, Main entry term, English
- standard time-work contract 1, record 17, English, standard%20time%2Dwork%20contract
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- time-based contract 2, record 17, English, time%2Dbased%20contract
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 17, Main entry term, French
- marché en heures contrôlées 1, record 17, French, march%C3%A9%20en%20heures%20contr%C3%B4l%C3%A9es
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- marché en régie d'heures 1, record 17, French, march%C3%A9%20en%20r%C3%A9gie%20d%27heures
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Forme de marché en dépenses contrôlées, dans laquelle le seul élément indéterminé est le nombre d’heures d’exécution, lequel sera contrôlé et accepté sur la base des temps effectivement passés, alors que le taux horaire ou mensuel, pour une catégorie déterminée de travaux, est fixé forfaitairement. 1, record 17, French, - march%C3%A9%20en%20heures%20contr%C3%B4l%C3%A9es
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1987-04-14
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Record 18, Main entry term, English
- night shift hourly differential 1, record 18, English, night%20shift%20hourly%20differential
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 18, Main entry term, French
- taux horaire de l'indemnité pour travail de nuit
1, record 18, French, taux%20horaire%20de%20l%27indemnit%C3%A9%20pour%20travail%20de%20nuit
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
le taux horaire de l'indemnité pour travail de nuit est fixé à 0, 26F. 1, record 18, French, - taux%20horaire%20de%20l%27indemnit%C3%A9%20pour%20travail%20de%20nuit
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1986-03-13
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Record 19, Main entry term, English
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Record 19, Main entry term, French
- minutage
1, record 19, French, minutage
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le minutage. Il est extrêmement important de maintenir la conférence dans les limites de temps fixé surtout quand il s’agit d’une conférence de formation dont l'horaire est très strict. Prendre donc l'habitude de "minuter" le schéma à l'avance de façon à pouvoir apprécier à chaque instant si l'on est ou non dans les délais. 2, record 19, French, - minutage
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1984-07-25
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Record 20, Main entry term, English
- pure flexible schedule 1, record 20, English, pure%20flexible%20schedule
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- variable working hours 2, record 20, English, variable%20working%20hours
plural
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
... schedule without a core period which leaves employees free to choose their own working hours. It allows the employee to determine ... when his presence is absolutely required and how long he will work. 1, record 20, English, - pure%20flexible%20schedule
Record 20, Key term(s)
- variable work hours
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Record 20, Main entry term, French
- horaire libre
1, record 20, French, horaire%20libre
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
C'est le "super horaire variable". Il ne comporte pas de plage fixe et l'employé possède l'entière responsabilité de la gestion de son temps. Il peut travailler quand bon lui plaît, s’absenter à son gré sans demander de permission ou avertir qui que ce soit. La seule obligation : pourvoir à sa relève afin que son poste soit occupé durant son absence, s’assurer que les délais prescrits seront respectés, veiller à ce qu'aucun problème ne se pose en son absence. 1, record 20, French, - horaire%20libre
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1984-05-10
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Record 21, Main entry term, English
- advanced scheduling
1, record 21, English, advanced%20scheduling
specific
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
See postponed scheduling. 2, record 21, English, - advanced%20scheduling
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Record 21, Main entry term, French
- horaire décalé
1, record 21, French, horaire%20d%C3%A9cal%C3%A9
correct, masculine noun, generic
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Horaire fixe imposé par l'employeur dont le début et la fin sont soit avancés, soit retardés comparativement à l'horaire normal précédent. 1, record 21, French, - horaire%20d%C3%A9cal%C3%A9
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1984-05-10
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Record 22, Main entry term, English
- postponed scheduling
1, record 22, English, postponed%20scheduling
specific
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
See advanced scheduling. 2, record 22, English, - postponed%20scheduling
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Record 22, Main entry term, French
- horaire décalé
1, record 22, French, horaire%20d%C3%A9cal%C3%A9
correct, masculine noun, generic
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Horaire fixe imposé par l'employeur dont le début et la fin sont soit avancés, soit retardés comparativement à l'horaire normal précédent. 1, record 22, French, - horaire%20d%C3%A9cal%C3%A9
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1976-06-19
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Transportation
Record 23, Main entry term, English
- scheduled miles and hours 1, record 23, English, scheduled%20miles%20and%20hours
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
This term relates to the number of miles and hours schedules but not necessarily flown on unit toll services according to the carrier's operating schedule. 1, record 23, English, - scheduled%20miles%20and%20hours
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Transports
Record 23, Main entry term, French
- nombre de milles et d'heures prévus 1, record 23, French, nombre%20de%20milles%20et%20d%27heures%20pr%C3%A9vus
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Nombre de milles et d’heures prévus(2)(transp.). Le nombre d’heures ou de milles prévus ne correspond pas forcément aux heures de vol ou au nombre de milles parcourus selon l'horaire fixe et le barème unitaire de la compagnie. f. c./15. 09. 75; xdd; 95. 1, record 23, French, - nombre%20de%20milles%20et%20d%27heures%20pr%C3%A9vus
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1975-03-11
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Working Practices and Conditions
Record 24, Main entry term, English
- National Minimum Wage 1, record 24, English, National%20Minimum%20Wage
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
the -- proved to be the pivot of the whole wage structure. It is, moreover, the reference price of some other prices. (...) It is thus a leader or key variable in the French economy. 1, record 24, English, - National%20Minimum%20Wage
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Régimes et conditions de travail
Record 24, Main entry term, French
- salaire minimum national interprofessionnel garanti 1, record 24, French, salaire%20minimum%20national%20interprofessionnel%20garanti
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
--taux de salaire horaire fixé par décret et qui constitue un minimum pour la profession et la région considérée. 1, record 24, French, - salaire%20minimum%20national%20interprofessionnel%20garanti
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


