TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HORS FAUTE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2011-09-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 1, Main entry term, English
- out
1, record 1, English, out
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A call indicating that a shot has landed outside a boundary line in a tennis court. 2, record 1, English, - out
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In tennis by far the majority of points are made on errors and only a small minority are earned points. Furthermore, most errors are not "outs" but are made at the net. 3, record 1, English, - out
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The call by an official requires the initial uppercased letter and an exclamation mark (Out!). 4, record 1, English, - out
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Compare with "out-of-play" and "outside the line." 2, record 1, English, - out
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 1, Main entry term, French
- faute
1, record 1, French, faute
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- dehors 2, record 1, French, dehors
correct, see observation
- à l'extérieur 3, record 1, French, %C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur
correct, see observation
- out 4, record 1, French, out
anglicism, see observation
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Annonce d’une balle qui sort des limites du court. 3, record 1, French, - faute
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le relanceur ne doit jamais retourner une balle de service clairement faute. Un tel geste est inutile et, à la longue, pêche contre l’esprit sportif. 5, record 1, French, - faute
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
À Roland-Garros, les juges de lignes utilisent tantôt «faute», tantôt l'anglicisme "out" parce que beaucoup moins long que les expressions : balle sortie des limites du court, à l'extérieur, dehors(2 syllabes), etc. Or, seule une minorité de joueurs sur le circuit international, la plupart étant non francophones, comprennent bien le mot «dehors». Malgré tout, dans certaines épreuves, «dehors» s’emploie concurremment avec «out» pour désigner la balle tombée en dehors des limites du court. Phraséologie connexe : balle qui tombe hors des limites du(carré de service), frapper fort sans dépasser les limites du court/du carré de service, hors jeu, hors de la ligne. 3, record 1, French, - faute
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L’annonce de l’officiel s’écrit avec majuscule initiale et point d’exclamation (Faute!, Dehors!, Out!). 6, record 1, French, - faute
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Balle légèrement à l’extérieur. 3, record 1, French, - faute
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 1, Main entry term, Spanish
- fuera
1, record 1, Spanish, fuera
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- fuera de las líneas 2, record 1, Spanish, fuera%20de%20las%20l%C3%ADneas
correct
- out 3, record 1, Spanish, out
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si devuelve la pelota en juego de forma que ésta toque el suelo, un accesorio permanente u otro objeto, fuera de las líneas que limitan el campo de su adversario [...] la pelota iba, con toda seguridad, fuera. 2, record 1, Spanish, - fuera
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
out: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados. 4, record 1, Spanish, - fuera
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Mandar una pelota fuera. 5, record 1, Spanish, - fuera
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Pelota dirigida fuera del terreno de juego. 5, record 1, Spanish, - fuera
Record 2 - internal organization data 2006-04-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Various Sports
Record 2, Main entry term, English
- two-throw penalty
1, record 2, English, two%2Dthrow%20penalty
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A penalty that results from a violation of the rules and consists of two throws being added to a player's score. 2, record 2, English, - two%2Dthrow%20penalty
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If the misplay [wrong tee] is discovered after a subsequent throw, the player shall proceed to complete the hole and receive a two-throw penalty for the misplay. 1, record 2, English, - two%2Dthrow%20penalty
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
If the player holes out at the wrong target, and believes the hole is completed, and proceeds to play the next hole, a two-throw penalty will be added to that player's score for misplaying the course. 1, record 2, English, - two%2Dthrow%20penalty
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Disc golf terminology. 2, record 2, English, - two%2Dthrow%20penalty
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Depending on the severity of the violation, players are assessed either a one-throw penalty or a two-throw penalty. In both cases, the penalized players do not actually throw the disc; the throws are added to their score. 2, record 2, English, - two%2Dthrow%20penalty
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Assess, incur a two-throw penalty. 2, record 2, English, - two%2Dthrow%20penalty
Record 2, Key term(s)
- two throw penalty
- two-shot penalty
- two shot penalty
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports divers
Record 2, Main entry term, French
- pénalité de deux lancers
1, record 2, French, p%C3%A9nalit%C3%A9%20de%20deux%20lancers
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pénalité qui correspond à l’ajout de deux lancers au pointage d’un joueur ou d’une joueuse ayant enfreint les règles du jeu. 2, record 2, French, - p%C3%A9nalit%C3%A9%20de%20deux%20lancers
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Jouer un hors limite : jouer un disque se trouvant hors limite comme s’il était «en limite». Si la faute est constatée après le lancer effectué à partir du terrain hors limite, mais avant un lancer suivant, le joueur devra relancer du bon endroit et considérer le mauvais lancer comme un lancer d’essai(un lancer en plus sur la feuille de score). Si l'erreur est constatée après un lancer suivant, le joueur continuera à jouer pour finir le trou normalement mais recevra une pénalité de deux lancers. 1, record 2, French, - p%C3%A9nalit%C3%A9%20de%20deux%20lancers
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Si [ ] un score a été mal enregistré, soit par une erreur sur un trou soit en faisant le total, alors le directeur du tournoi pourra ajouter une pénalité de deux lancers au score final correct. 1, record 2, French, - p%C3%A9nalit%C3%A9%20de%20deux%20lancers
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du disc-golf. 2, record 2, French, - p%C3%A9nalit%C3%A9%20de%20deux%20lancers
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Il existe deux types de pénalité au disc-golf : la pénalité d’un lancer et la pénalité de deux lancers. Dans les deux cas, les joueurs n’effectuent pas les lancers. On ajoute plutôt le nombre de lancers de pénalité au pointage. 2, record 2, French, - p%C3%A9nalit%C3%A9%20de%20deux%20lancers
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Encourir, infliger une pénalité de deux lancers. 2, record 2, French, - p%C3%A9nalit%C3%A9%20de%20deux%20lancers
Record 2, Key term(s)
- pénalité de deux coups
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2003-09-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Record 3, Main entry term, English
- no-fault insurance
1, record 3, English, no%2Dfault%20insurance
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- no-fault automobile insurance 2, record 3, English, no%2Dfault%20automobile%20insurance
correct
- no-fault auto insurance 3, record 3, English, no%2Dfault%20auto%20insurance
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Coverage to meet the needs of a legal system which is designed to compensate victims of automobile accidents without the necessity of proving negligence on anyone's part. 2, record 3, English, - no%2Dfault%20insurance
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Record 3, Main entry term, French
- assurance sans égard à la responsabilité
1, record 3, French, assurance%20sans%20%C3%A9gard%20%C3%A0%20la%20responsabilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- assurance sans égard à la faute 2, record 3, French, assurance%20sans%20%C3%A9gard%20%C3%A0%20la%20faute
correct, feminine noun
- assurance sans faute 3, record 3, French, assurance%20sans%20faute
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Assurance «hors faute» accordée quel que soit le responsable, que ce soit l'assuré ou non. Évite les litiges et les procédures judiciaires toujours longues et coûteuses. 1, record 3, French, - assurance%20sans%20%C3%A9gard%20%C3%A0%20la%20responsabilit%C3%A9
Record 3, Key term(s)
- assurance sans-faute
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Record 3, Main entry term, Spanish
- seguro respecto de la responsabilidad objetiva
1, record 3, Spanish, seguro%20respecto%20de%20la%20responsabilidad%20objetiva
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-03-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Volleyball
Record 4, Main entry term, English
- serving fault
1, record 4, English, serving%20fault
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Serving faults: The referee will blow the whistle and signal change of service when one of the following serving faults occur: a) The ball touches the net; b) The ball passes under the net; c) The ball touches the antenna, or does not pass over the net completely between the antennas or their indefinite extension; d) The ball touches a player of the serving team or any objects before entering the opponents' court; e) The ball lands outside the limits of the opponents' court. 2, record 4, English, - serving%20fault
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Volleyball
Record 4, Main entry term, French
- faute de service
1, record 4, French, faute%20de%20service
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
faute de service : Une balle de service est mauvaise et l'arbitre sifflera «changement de service» : a) quand la balle touche le filet; b) Quand la balle passe par-dessus le filet; c) Quand la balle passe par-dessus le filet et touche les antennes ou passe au-dessus ou extérieurement à celles-ci qui sont supposées être prolongées indéfiniment; d) Quand la balle heurte un joueur ou un objet quelconque avant de pénétrer dans le camp adverse; e) Quand la balle tombe hors des limites du terrain. 2, record 4, French, - faute%20de%20service
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


