TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HORS JEU [55 records]

Record 1 2022-03-16

English

Subject field(s)
  • Informatics
  • Electronic Warfare
DEF

[A set of actions] taken to achieve a goal by influencing and controlling adversary information, computer processes and information systems, while protecting one's own information, computer processes and information systems.

OBS

These actions include command-and-control warfare, intelligence based warfare, electronic warfare, hackerware and cyberwar (use of information systems against virtual person as of individuals or groups).

PHR

strategic information warfare

OBS

information warfare; IW: designations standardized by NATO.

Key term(s)
  • information war

French

Domaine(s)
  • Informatique
  • Guerre électronique
CONT

La guerre dans l’infosphère, guerre immatérielle, qui ne connaît ni les frontières ni les distances, est sans doute une réalité.

CONT

Le Pentagone parle désormais de «cyberwar», de guerre de l'information. L'enjeu, c'est la maîtrise absolue des moyens de communication et d’observation, et la mise hors jeu des ordinateurs adverses à coup d’armes électroniques et de virus informatiques.

OBS

La direction a souligné l’importance pour le ministère de la Défense nationale de reconnaître la guerre de l’information dans le cadre du développement de la gestion de l’information.

PHR

guerre de l’information électronique

OBS

guerre de l’information; IW : désignations normalisées par l’OTAN.

Key term(s)
  • cyber guerre
  • infoguerre

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Informática
  • Guerra electrónica
Save record 1

Record 2 2017-12-01

English

Subject field(s)
  • Land Equipment (Military)
  • Weapon Systems (Land Forces)
DEF

In war-gaming, the state of a tank whose main armament is out of action either because the crew is unable to operate it, or because its associated equipment has been so damaged as to render it inoperable and irreparable by the crew on the battlefield.

OBS

firepower kill; F-Kill: designations standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Matériel terrestre (Militaire)
  • Systèmes d'armes (Forces terrestres)
DEF

Dans le contexte de jeu de guerre, état d’un char dont l'armement principal est rendu hors service soit parce que l'équipage ne peut plus le faire fonctionner, soit en raison des dommages à l'équipement connexe qui le rendent inutilisable et dont la réparation ne peut être effectuée sur le champ de bataille.

OBS

destruction puissance de feu; destruction-F; destr-F : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

OBS

destruction - puissance de feu; destruction-F : désignations normalisées par l’OTAN.

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-06-20

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • General Sports Regulations
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

The quality of any ball, puck, ring, shuttlecock, rock, etetera, that has crossed the side or end lines of a play area or a line of the play area in a way judged as against the rule; it is also said of the athlete having made the game or who has committed the resulting out-of-play.

CONT

A ball that is out of play is "dead." The word is also used in reference to a match or "rubber" which has still to be played when one side already has a winning lead.

CONT

A ball is out of play or dead from the moment a point is decided and until play has started for the next point.

OBS

dead: slang for a ball that has gone out of play.

OBS

Usually, "out-of-play" is a noun (to cause an out-of-play) or an adjective (to be at the origin of the out-of-play situation), and "out of play" is an adverb (to be considered out of play), though the usage is not quite consistent: The ball is hit out of play.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Règlements généraux des sports
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

Qualité de toute balle, rondelle, anneau, volant, pierre, etcetera, qui se retrouve en dehors de l'aire de jeu ou a franchi une ligne de l'aire de jeu de façon non conforme au règlement; se dit également de l'athlète à l'origine du jeu ou qui commet le hors-jeu qui en résulte.

OBS

Habituellement, «hors-jeu» est un nom(causer un hors-jeu) et «hors jeu», un adjectif(être considéré hors jeu, se retrouver hors jeu), parfois un adverbe(jouer hors jeu), quoique certaines sources n’ utilisent pas ces graphies avec rigueur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Reglamentos generales de los deportes
  • Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
CONT

El balón estará fuera de juego cuando: haya cruzado completamente una línea de banda o de meta, ya sea por tierra o por aire; el juego haya sido interrumpido por el árbitro.

OBS

No confundir con la posición fuera de juego específica de fútbol.

Save record 3

Record 4 2014-05-30

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Team Sports (General)
CONT

A ball in play. A pass, kick, or fumble that has not been touched by the ground. [football].

OBS

The term "ball in play" is commonly seen in basketball, baseball, golf, soccer, field hockey and racket sports and "live ball" in basketball, baseball, cricket, football and racket sports.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Sports d'équipe (Généralités)
CONT

Une balle vivante est une balle en jeu. Une passe, un coup de pied ou une balle lâchée qui n’ont pas encore touché le sol sont des balles vivantes en vol [football américain].

CONT

La balle est «en jeu» dès que le joueur a joué un coup à partir de l'aire de départ. Elle demeure en jeu jusqu'à ce qu'elle ait été entrée dans le trou sauf si elle est perdue, hors limites ou levée ou qu'une autre balle lui ait été substituée, que telle substitution soit permise ou non; une balle ainsi substituée devient alors la balle en jeu [golf].

CONT

Un joueur contrôle le ballon lorsqu’il tient un ballon vivant ou il dribble, ou lorsque le ballon est mis à sa disposition pour une remise en jeu à l’extérieur du terrain [football (soccer)].

OBS

Le terme «ballon en jeu» se trouve à maintes reprises en football européen, «ballon vivant» en basketball, «balle en jeu» en football américain, golf, hockey sur gazon et sports de raquette et «balle vivante» en football américain et tennis.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
Save record 4

Record 5 2014-04-11

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable or sending-off offence for unsporting behaviour.

OBS

Amendment to "Law 11 - Offside" of the FIFA Laws of the Game for 2013-2014.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement ou d’exclusion.

OBS

Modification apportée à la «Loi 11-Hors jeu» des Lois du Jeu de la FIFA 2013-2014. Ce nouveau terme évitera une possible confusion entre «rebondir», «dévier» et «sauver délibérément».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación o expulsión.

OBS

Enmienda a la "Regla 11 - El fuera de juego" de las Reglas de Juego de la FIFA 2013/2014.

Save record 5

Record 6 2013-07-09

English

Subject field(s)
  • Golf
CONT

A course and Slope rating is based on the evaluation of obstacle factors that come into play and the effective playing length of the golf course being rated. Obstacle factors are determined on a scale of 1 to 10 for each hole with both the scratch and bogey golfer in mind. They are as follows: 1. effective playing length, 2. topography, 3. fairway, 4. green target, 5. recoverability and rough, 6. bunkers, 7. out of bounds/extreme rough, 8. water hazards, 9. trees, 10. green surface [and] 11. psychological elements.

French

Domaine(s)
  • Golf
CONT

Une évaluation Slope et de parcours se fonde sur l'évaluation de facteurs d’obstacle qui interviennent sur le terrain et sur la longueur véritable du parcours qui est évalué. Les facteurs d’obstacle sont déterminés sur une échelle de 1 à 10 pour chaque trou en tenant compte des habiletés des golfeurs experts et des golfeurs ordinaires. Ces obstacles sont : 1. longueur véritable en jeu, 2. topographie, 3. allées, 4. vert cible, 5. herbe longue et capacité de récupération, 6. fosses de sable, 7. hors limites/herbe longue extrême, 8. obstacles d’eau, 9. arbres, 10. surface des verts [et] 11. éléments psychologiques.

Spanish

Save record 6

Record 7 2013-06-26

English

Subject field(s)
  • Golf
CONT

A course and Slope rating is based on the evaluation of obstacle factors that come into play and the effective playing length of the golf course being rated. Obstacle factors are determined on a scale of 1 to 10 for each hole with both the scratch and bogey golfer in mind. They are as follows: 1. effective playing length, 2. topography, 3. fairway, 4. green target, 5. recoverability and rough, 6. bunkers, 7. out of bounds/extreme rough, 8. water hazards, 9. trees, 10. green surface [and] 11. psychological elements.

French

Domaine(s)
  • Golf
CONT

Une évaluation Slope et de parcours se fonde sur l'évaluation de facteurs d’obstacle qui interviennent sur le terrain et sur la longueur véritable du parcours qui est évalué. Les facteurs d’obstacle sont déterminés sur une échelle de 1 à 10 pour chaque trou en tenant compte des habiletés des golfeurs experts et des golfeurs ordinaires. Ces obstacles sont : 1. longueur véritable en jeu, 2. topographie, 3. allées, 4. vert cible, 5. herbe longue et capacité de récupération, 6. fosses de sable, 7. hors limites/herbe longue extrême, 8. obstacles d’eau, 9. arbres, 10. surface des verts [et] 11. éléments psychologiques.

Spanish

Save record 7

Record 8 2012-10-29

English

Subject field(s)
  • Codes (Software)
DEF

A code extension character, used to terminate a series of characters that has been introduced by the shift-out character, making effective the graphic characters of the standard character set.

OBS

shift-in character; SI: term and abbreviation officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

OBS

shift-in character; shift-in: terms standardized by ISO

French

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
DEF

Caractère de changement de code normal qui met fin à la suite de caractères mis en jeu par le caractère hors code et remet en service les caractères graphiques du jeu de caractères normalisé. [Définition uniformisée par le CNGI. ]

OBS

caractère en code; caractère de commande de code normal; SI : termes et abréviation normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
Save record 8

Record 9 2012-01-04

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

[To throw a] rock that, as a result of a bad or weak delivery, does not cross the hog line and is declared out of play.

OBS

It is removed from play unless it has hit another rock.

OBS

The name "hog line" comes from the fact that is removed from play and declared a "hog" any rock not released before it reaches the hog line on the delivery side, or any rock not travelling past this line on the target side, unless it has previously struck another rock.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Exécuter un mauvais lancer ou un lancer trop faible qui résulte en une pierre incapable de franchir la ligne de jeu et que l’on retire de la piste à moins qu’elle n’ait frappé une autre pierre avant de s’immobiliser.

OBS

Un curleur qui glisse avec une pierre et ne la relâche pas avant de toucher la ligne de jeu du côté des lancers, voit sa pierre(qu'on appelle alors un «cochon») retirée du jeu avant même qu'elle n’ atteigne toute autre pierre. Toute pierre correctement lancée mais qui ne franchit pas complètement la ligne de jeu du côté de la cible, est considérée hors jeu et est retirée de la piste à moins qu'elle n’ ait frappé une autre pierre auparavant.

Spanish

Save record 9

Record 10 2012-01-04

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A rock that, as a result of a bad or weak delivery, does not cross the hog line and is declared out of play; it is removed from play unless it has hit another rock.

CONT

To deliver a hog; to deliver a hogged rock.

OBS

The name "hog line" comes from the fact that is removed from play and declared a "hog" any rock not released before it reaches the hog line on the delivery side, or any rock not travelling past this line on the target side, unless it has previously struck another rock.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pierre qui, en raison d’un mauvais lancer ou d’un lancer trop léger, ne traverse pas la ligne de jeu. Elle est retirée du jeu à moins qu’elle n’ait frappé une autre pierre.

OBS

Un curleur qui glisse avec une pierre et ne la relâche pas avant de toucher la ligne de jeu du côté des lancers, voit sa pierre(qu'on appelle alors un «cochon») retirée du jeu avant même qu'elle n’ atteigne toute autre pierre. Toute pierre correctement lancée mais qui ne franchit pas complètement la ligne de jeu du côté de la cible est considérée hors jeu et est retirée de la piste à moins qu'elle n’ ait frappé une autre pierre auparavant.

OBS

Ces termes ne sont pas nécessairement synonymes entre eux : un jeu est considéré raté lorsqu'on a lancé un cochon, mais un jeu peut être raté pour une autre raison, comme un lancer de pierre qui, trop pesant, la fait rouler jusqu'à l'amortisseur sans s’arrêter dans la maison. Considérée hors jeu, la pierre qui ne franchit pas la ligne de jeu du côté cible est retirée de la piste à moins d’avoir frappé une autre pierre avant de s’immobiliser; «pierre retirée du jeu» signifie donc une conséquence.

Spanish

Save record 10

Record 11 2012-01-04

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The line drawn from sideline to sideline, 21 feet in front of the tee line on both ends of a curling sheet, and that thrown rocks must cross to stay in play unless they have struck another rock before.

OBS

A player who slides with the rock and fails to release it before reaching [the hog line of the delivering side] has his shot taken out of play before it reaches any other rock. ... Any rock fairly thrown but which does not completely cross [the hog line of the target side] is considered to be out of play and is removed from the ice surface [unless it has previously struck another rock].

OBS

The "hog line" was previously named the "front line" for being the in-play line, as compared to the "back line" which is the out-of-play line. The name "hog line" comes from the fact that is removed from play and declared a "hog" any rock not released before it reaches this line on the delivery side, or any rock not travelling past this line on the target side.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Ligne transversale, tracée [d’un côté à l’autre d’une piste de curling] à une distance de 21 pieds du T et que les pierres lancées doivent dépasser pour demeurer en jeu à moins d’en avoir frappé une autre auparavant.

OBS

Un curleur qui glisse avec une pierre et ne la relâche pas avant de toucher la ligne de jeu du côté des lancers, voit sa pierre(qu'on appelle alors un «cochon») retirée du jeu avant même qu'elle n’ atteigne toute autre pierre. Toute pierre correctement lancée mais qui ne franchit pas complètement la ligne de jeu du côté de la cible, est considérée hors jeu et est retirée de la piste à moins qu'elle n’ ait frappé une autre pierre auparavant.

OBS

La «ligne de jeu» a déjà été appelée «ligne avant» par opposition à la «ligne arrière» qui est la ligne de hors-jeu. La Fédération de curling(installée à Montréal) avait confirmé l'équivalence «front line-ligne avant».

Spanish

Save record 11

Record 12 2011-11-24

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Paleontology
DEF

Water that has remained enclosed in sedimentary rock since deposition without taking part in the circulation of ground-water.

CONT

Fossil water or paleowater is groundwater that has remained in an aquifer for millennia. Water can rest underground in aquifers for thousands or even millions of years.

OBS

fossil water: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Key term(s)
  • paleo-water
  • palaeo-water

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Paléontologie
DEF

Eau présente dans un aquifère depuis une très longue durée(de l'ordre de plusieurs siècles au moins, plus généralement plusieurs millénaires ou dizaines de millénaires), entrée souvent sous des conditions climatiques et morphologiques différentes des conditions actuelles, hors du jeu du cycle de l'eau contemporain.

CONT

[...] les eaux du Sahara sont des eaux [...] fossiles, c’est-à-dire ayant été emmagasinées lors de la formation des substrats dans lesquelles elles sont piégées.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Paleontología
DEF

Agua infiltrada en un acuífero durante una antigua época geológica bajo condiciones climáticas y morfológicas diferentes de las actuales y almacenada desde entonces.

OBS

El agua fósil puede ser también congénita si quedó atrapada al momento de formarse la roca en una época geológica antigua. Sin embargo, el agua congénita no siempre es fósil ya que puede haberse producido en sedimentos recientes. El agua fósil y el agua congénita pueden calificarse asimismo de intersticiales si quedaron retenidas en los intersticios de una roca.

Save record 12

Record 13 2011-09-30

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A call indicating that a shot has landed outside a boundary line in a tennis court.

OBS

In tennis by far the majority of points are made on errors and only a small minority are earned points. Furthermore, most errors are not "outs" but are made at the net.

OBS

The call by an official requires the initial uppercased letter and an exclamation mark (Out!).

OBS

Compare with "out-of-play" and "outside the line."

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Annonce d’une balle qui sort des limites du court.

CONT

[...] le relanceur ne doit jamais retourner une balle de service clairement faute. Un tel geste est inutile et, à la longue, pêche contre l’esprit sportif.

OBS

À Roland-Garros, les juges de lignes utilisent tantôt «faute», tantôt l'anglicisme "out" parce que beaucoup moins long que les expressions : balle sortie des limites du court, à l'extérieur, dehors(2 syllabes), etc. Or, seule une minorité de joueurs sur le circuit international, la plupart étant non francophones, comprennent bien le mot «dehors». Malgré tout, dans certaines épreuves, «dehors» s’emploie concurremment avec «out» pour désigner la balle tombée en dehors des limites du court. Phraséologie connexe : balle qui tombe hors des limites du(carré de service), frapper fort sans dépasser les limites du court/du carré de service, hors jeu, hors de la ligne.

OBS

L’annonce de l’officiel s’écrit avec majuscule initiale et point d’exclamation (Faute!, Dehors!, Out!).

PHR

Balle légèrement à l’extérieur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Si devuelve la pelota en juego de forma que ésta toque el suelo, un accesorio permanente u otro objeto, fuera de las líneas que limitan el campo de su adversario [...] la pelota iba, con toda seguridad, fuera.

OBS

out: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados.

PHR

Mandar una pelota fuera.

PHR

Pelota dirigida fuera del terreno de juego.

Save record 13

Record 14 2011-08-31

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

All the area not enclosed by the foul lines (this area within being the "fair territory"), that is, the area outside the 90-degree angle formed by the foul lines. The ball is still playable unless it goes in an area designated "dead".

CONT

A foul line extends from home plate through first and third base. These lines separate fair territory from foul territory.

Key term(s)
  • foul-ball territory

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Tout le terrain compris hors de l'aire de jeu.

CONT

Tracée à partir du marbre, une ligne de démarcation (ligne de jeu) traverse le 1er but et le 3e but, séparant le territoire des bonnes balles du territoire des balles fausses.

OBS

L’expression «zone nulle» n’a pas encore reçu la sanction de l’usage. Il y a lieu de préférer les expressions comprenant le terme «territoire» à celles composées avec le terme «zone», ce dernier étant plutôt lié à l’appréciation des lancers que fait l’arbitre derrière le marbre : «zone des prises», «zone des balles». Les expressions «territoire hors-ligne» et «hors-champ» sont moins usitées.

Key term(s)
  • territoire des balles hors-lignes
  • territoire hors-lignes

Spanish

Save record 14

Record 15 2011-08-30

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

A mark awarded to any defensive player who puts out a man on the opposite team, where he does it alone or completes a play initiated by a team mate.

OBS

A putout is credited to a fielder who makes an out on the batter, either by catching a fly ball, fielding a ball hit on the ground and throwing to a base before the runner arrives, or by tagging the number arrives, or by tagging the runner off the base with the ball.

PHR

A put-out on a pop fly.

PHR

Team put-outs.

Key term(s)
  • put-outs

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Marque accordée à un joueur défensif qui met un joueur de l'équipe adverse hors jeu.

OBS

Un retrait (au champ) est credité à un voltigeur qui retire un frappeur en attrapant une balle au vol, en lançant la balle au premier but avant que le frappeur l’atteigne ou en touchant le coureur avec la balle alors qu’il est entre deux buts.

OBS

retrait au champ : Précision non nécessaire, tout retrait étant effectue au champ extérieur ou au champ intérieur,

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
PHR

Total de outs por equipo.

Key term(s)
  • outs
Save record 15

Record 16 2011-08-30

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

A ball, batted or thrown, that bounces over a frnce or gets into the stands or dugout, declared "out of play" by a ruling of the umpire that results in a regular and temorary suspension of play.

Key term(s)
  • dead balls

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Balle déclarée hors jeu par suite d’une interruption régulière et temporaire du match.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
Key term(s)
  • golpeados por lanzamientos
Save record 16

Record 17 2011-08-30

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

An infielder who intercepts the throw from an outfielder on its way to home plate or third base.

CONT

When acting as the cut-off person, get to the proper position as quickly as possible and then listen to the person at the base where the ball is going to line you up and tell you whether to cut or not.

OBS

cut-off man: term usually used in professional baseball.

Key term(s)
  • cutoff
  • cutoff man
  • cutoff person

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Joueur [ou joueuse] du champ intérieur qui intercepte la balle envoyée par un joueur de champ extérieur afin de mettre hors jeu un coureur sur les sentiers.

OBS

Le terme «cut-off», substantif ayant cours en Europe, est un anglicisme au Canada.

Spanish

Save record 17

Record 18 2011-08-30

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
CONT

The ways a base runner can be put out include: (1) being tagged by a fielder while not touching a base; (2) being forced to run, but failing to reach the base before a fielder with the ball touches it; and (3) failing to get back to his base in time after a fly ball is caught.

OBS

The umpire shouts his decision by a loud "out!".

Key term(s)
  • outs

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

État d’un joueur mis hors jeu.

CONT

Un coureur peut être retiré de plusieurs façons: 1) s’il est touché par un joueur défensif avant d’avoir atteint le but; 2) s’il est obligé de courir, mais est précédé au but par un joueur défensif qui a la balle; 3) s’il ne peut retourner à temps à son coussin lorsqu’un ballon est attrapé.

PHR

Retiré en jeu.

OBS

L’arbitre fait connaître sa décision criant « out! ».

OBS

Au baseball, on retire un joueur (sur trois prises, en le touchant de la balle en dehors du coussin d’un but , etc.); ce joueur revient frapper à son tour et fait partie de l’équipe défensive dans l’autre demie de la manche. S’il était «éliminé», il ne pourrait pas revenir au jeu.

Key term(s)
  • out

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
Key term(s)
  • outs
Save record 18

Record 19 2011-08-29

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A tennis official who judges whether a shot is good or not.

CONT

The linesman's specific duty is to call faults and decide points relating soley to his own line and in any instance where he may be unsighted the umpire should fulfil his duty.

CONT

Carsten Arriens, a qualifier from Germany, became only the second player in the Open Era to be disqualified from a Grand Slam tournament when he was ejected after hitting a linesman with his racket ... Arriens lost the second set, then threw his racket again. It hit a line judge in the ankle.

OBS

If a shot is long or wide, the linesperson will call "fault". A full squad of linesmen for a match is ten.

OBS

The politically correct terms (because they are gender-neutral) are "linesperson" and "line judge". Use "linesman" only when referring to a male person and "lineswoman", to a female person.

Key term(s)
  • lines person

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Une des dix personnes dont le rôle est de juger si la balle est tombée à l'intérieur ou sur la ligne(bonne balle) ou à l'extérieur d’une ligne(balle hors jeu).

OBS

Officiels de l’arbitrage : 1 juge-arbitre, des arbitres de chaise assistés de juges de lignes, de fautes de pied, de filet.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Son considerados como accesorios permanentes de la pista, no sólo la red, postes, cuerda o cable metálico, cincha, y franja de tela, sino también, cuando los haya, las telas metálicas, los fondos, tribunas, asientos fijos o transportables, las sillas situadas alrededor de la pista y sus ocupantes, así como todos aquellos elementos colocados en torno o encima de la misma, y el juez de silla, el juez de faltas de pie y los jueces de línea, cuando se hallen en sus puestos respectivos.

Save record 19

Record 20 2011-06-06

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
OBS

A trademark of Milton Bradley (Canada).

OBS

Description: Game for 2-4 players. Consists of 16 cardboard penguins, plastic ice floe, position map, die. The aim is to push your opponents' penguins off the ice floe.

Key term(s)
  • Peng Win

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
OBS

Peng WinMC : Marque de commerce de Milton-Bradley, Canada.

OBS

Description :Jeu de société pour 2 à 4 joueurs comprenant 16 pingouins en carton une banquise en plastique, une carte de position et un dé. Le but consiste à pousser les pingouins des adversaires hors de la banquise.

Spanish

Save record 20

Record 21 2011-01-17

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The putting of a rock in motion on the play with less than the desired or necessary draw weight to reach the indicated target.

OBS

delivery: The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet.

OBS

A rock that does not completely cross the hog line of the target side is considered out of play and removed from the playing area unless it has previously struck another rock.

OBS

"Light" is sometimes used as a noun instead of "light rock" or "light delivery": deliver a light (rock); make a light (delivery). It means "made with less draw weight than desired or necessary to reach the target.".

OBS

Distinguish the "light delivery" made with insufficient weight and that does not reach the target, from the "quiet delivery," an intended soft throw that reaches a target usually not far behind the hog line.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Propulsion d’une pierre sur le jeu avec moins que la pesanteur nécessaire pour atteindre la cible désignée.

OBS

lancer (nom) : Mise en mouvement d’une pierre en lui donnant, par l’élan adéquat, l’impulsion, la pesanteur et l’effet nécessaires pour qu’elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d’autres pierres qui y sont déjà immobilisées.

OBS

Toute pierre qui ne franchit pas complètement la ligne de jeu du côté de la cible est considérée hors jeu et retirée de la piste à moins qu'elle n’ ait frappé une autre pierre auparavant.

OBS

Lorsqu’il y a insuffisance de force dans un lancer, on dit du lancer qu’il est «mou», et de la pierre, qu’elle est «légère». Ces deux adjectifs, peu utilisés comme nom au lieu de «lancer mou» ou «pierre légère», signifient «avec moins de pesanteur, force ou puissance que désiré ou nécessaire pour atteindre la cible».

OBS

Distinguer le «lancer mou» exécuté avec insuffisamment de pesanteur et qui n’atteint pas la cible, du «lancer léger» intentionnellement effectué avec retenue pour atteindre une cible souvent juste derrière la ligne de jeu.

Spanish

Save record 21

Record 22 2006-04-26

English

Subject field(s)
  • Various Sports
DEF

A penalty that results from a violation of the rules and consists of a throw being added to the player's score.

CONT

A disc that has missed the mandatory results in a one-throw penalty and the next throw shall be made from the drop zone, as designated for that mandatory.

OBS

Disc golf terminology.

OBS

Depending on the severity of the violation, players are assessed either a one-throw penalty or a two-throw penalty. In both cases, the penalized players do not actually throw the disc; the throws are added to their score.

PHR

Assess, incur a one-throw penalty.

Key term(s)
  • one throw penalty
  • one-shot penalty
  • one shot penalty

French

Domaine(s)
  • Sports divers
DEF

Pénalité qui correspond à l’ajout d’un lancer au pointage d’un joueur ou d’une joueuse ayant enfreint les règles du jeu ou ayant perdu son disque.

CONT

Quand un disque atterrit hors du terrain de jeu, il est hors limites. Dans ce cas, le joueur prend une pénalité d’un lancer et peut continuer de la position où le disque a quitté le terrain de jeu.

OBS

Terminologie du disc-golf.

OBS

Il existe deux types de pénalité au disc-golf : la pénalité d’un lancer et la pénalité de deux lancers. Dans les deux cas, les joueurs n’effectuent pas les lancers. On ajoute plutôt le nombre de lancers de pénalité au pointage.

PHR

Encourir, infliger une pénalité d’un lancer.

Key term(s)
  • pénalité d'un coup

Spanish

Save record 22

Record 23 2005-06-30

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
DEF

... any action by a player which is contrary to the letter and spirit of the Game and includes obstruction, unfair play, misconduct, dangerous play, unsporting behavior, retaliation and repeated infringements.

CONT

The committee found that Betsen "did commit an act of illegal or foul play, namely a deliberate trip of the London Wasps centre Stuart Abbott.

CONT

In response, he compared the game to a famous World Cup soccer match in 1986, in which the Argentinian star Diego Maradona fisted the ball into the net for a decisive goal against England, an illegal play that went unremarked by the officials. "Maradona called it the hand of God," Kasparov said.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
CONT

Le terme «jeu déloyal» recouvre toute action effectuée sur l’enceinte de jeu et contraire à la lettre et à l’esprit des Règles du Jeu. Il comprend les obstructions, les manquements à la loyauté, les fautes répétées, le jeu dangereux et les incorrections.

CONT

Les règles concernant l’incorrection et le jeu déloyal sont très complètes. Un joueur ne doit pas frapper, donner de coup de pied ni faire de croc-en-jambe, mais a cependant le droit de repousser un adversaire du plat de la main (le raffut) en cas de tentative de plaquage.

CONT

L'État a été mis hors de cause au motif que le traumatisme était survenu dans le cadre du déroulement normal de la partie de football; qu'il n’ a été causé ni par une action de jeu illicite ni par la brutalité de l'un des participants [...]

Spanish

Save record 23

Record 24 2004-10-01

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

An interception of a thrown ball, usually from the outfield for the purpose of trapping a runner off base or attempting to keep a runner or runners from advancing.

Key term(s)
  • cutoff play

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Le fait d’attraper au passage une balle adressée par un voltigeur vers le marbre afin de mettre hors jeu un coureur cherchant à atteindre le but suivant.

Spanish

Save record 24

Record 25 2004-10-01

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

To catch a throw from a outfielder that is heading for home plate or third base in an attempt to hold up a base runner or to help a ball get to its intended target faster.

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Attraper au passage une balle adressée par un voltigeur vers le marbre afin de mettre hors jeu un coureur cherchant à atteindre le but suivant.

Spanish

Save record 25

Record 26 2003-01-22

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

A screened structure behind home plate to stop foul balls from going into the stands.

Key term(s)
  • back stop
  • back-stop

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Treillis métallique placé derrière le marbre qui empêche la balle d’aller dans les gradins ou les estrades ou de rouler hors des zones de jeu.

Spanish

Save record 26

Record 27 2003-01-14

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

A ball struck within the playing field, but outside the 90-degree angle encompassed by first and third bases.

Key term(s)
  • foul

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Balle frappée hors de l'aire de jeu.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
Save record 27

Record 28 2003-01-14

English

Subject field(s)
  • Water Polo
DEF

A free throw by the goalkeeper from within his 4-yard line to put the ball in play after an opponent has thrown or knocked it over the goal line out of bounds.

Key term(s)
  • goal-throw

French

Domaine(s)
  • Water-polo
DEF

Lancer du ballon par le gardien de but pour le remettre en jeu après qu'un joueur de l'équipe adverse l'ait placé ou projeté hors jeu, au-delà de la ligne de but.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Polo acuático
Save record 28

Record 29 2001-01-17

English

Subject field(s)
  • Volleyball
Key term(s)
  • side-line

French

Domaine(s)
  • Volleyball
OBS

Ligne délimitant la longueur du terrain. Le terrain de jeu mesure 18 m(lignes de côté) par 9 m(lignes de fond). L'espace encadré entourant ces lignes est appelé zone libre et est considéré hors des limites du terrain.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Save record 29

Record 30 2001-01-17

English

Subject field(s)
  • Volleyball
CONT

Play is started by one player hitting the ball with his hand over the net from the service area behind the baseline.

Key term(s)
  • end-line
  • backline
  • back-line
  • endline
  • base-line
  • base line

French

Domaine(s)
  • Volleyball
DEF

Ligne délimitant la largeur du terrain.

OBS

Le terrain de jeu mesure 18 m(lignes de côté) par 9 m(lignes de fond). La zone de service se situe derrière la ligne de fond, dans la zone libre, et cet espace est considéré hors des limites du terrain.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Save record 30

Record 31 2000-02-25

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To place a tennis ball in such a position on the opposing court, as to force an opponent to stretch out in order just to make contact with the ball.

OBS

"To spread somebody", "to pull/stretch somebody out wide", "to pull somebody out of position" are all closely related expressions to render the ubiquitous French term "déborder". Other quasi-synonyms: in trouble, (to be) pulled off the court, (to be) out of control, threatened (=under threat), forcing shot, ball out of reach, to move sb. around (=move sb. left and right, to run one's opponent (from) corner to corner), to run sb. around the court, to break sb.'s defenses, to be on the defensive position, to keep sb. on the defensive, to run sb. ragged, to move sb. laterally, to move sb. up and back, to keep somebody off-balance, to be off balanced, to have sb. on the ropes/strings, to have sb. on the defensive, to keep sb. off balance, to have sb. run all over the court = to run sb. all over the court = to get/have sb. on the run, to be on the run, to be out of position, to get sb. off the court, to be pressed, to be under pressure, to swing sb. out wide, not to be able to recover from a shot, to dig oneself out of trouble/a big hole, (be) stretch(ed) out (wide), be stretching for the ball, ball out of reach.

CONT

If the serve has driven your opponent wide to one side, do not hesitate to use the resulting space for your first volley.

CONT

If you are forced wide, with your opponent moving to cover a sideline return, a cross court response can put you back in the rally.

CONT

The shot landing near the sideline and between the service line and baseline takes your opponent out wide for his return, opening up the court for your next shot.

CONT

The slice delivery swerves sharply through the air before and after the bounce, staying low as it takes your opponent out of court.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Annihiler les défenses et déjouer la position de l’adversaire sur le court en plaçant la balle hors de sa portée à l’aide de différents coups.

OBS

«Faire sortir du court» est une locution légèrement plus précise que «déborder» : on peut faire courir de gauche à droite quelqu’un à la recherche de la balle sans nécessairement le faire sortir du court. Phraséologie connexe : entraîner l’adversaire à l’extérieur du court, contraindre quelqu’un à un déplacement, coup d’attaque, coup de débordement/dépassement (=le passing-shot), mettre quelqu’un sous pression, mettre en difficulté, contre-attaquer, être (complètement) sorti du terrain.Une des expressions hyperboliques et favorites des joueurs de tennis, surtout en Europe, est «Je l’ai laissé à dix mètres», c’est-à-dire laisser la balle hors de son atteinte.

CONT

Le coéquipier suit l’autre, déporté à droite [ou] déporté à gauche.

CONT

[...] la balle ne viendra pas toujours à vous. Le plus souvent l'adversaire la placera hors de votre portée immédiate, loin, sur votre gauche, c'est naturel : c'est le jeu.

CONT

C’est l’adversaire qui vous a déporté dans un coin du court.

CONT

En servant croisé, la balle rebondira vers l’extérieur du court, ce qui déportera naturellement le relanceur dans le couloir.

Key term(s)
  • sortir du court
  • sortir du terrain

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

Fraseología relacionada: golpe que obliga, poner en dificultad, descolocación (del adversario), amenazado, presionar a alguien, momentos de apuro, desbordamiento (lateral del adversario), dejar un agujero por donde pueda colocar la pelota el adversario, perder su posición, defenderse, tener tiempo de colocarse (=gain time, gain one's composure), obligar a alguien a salir de la pista, desplazar (=move), hacer correr al adversario, mover al contrario de un lado a otro, obligar al adversario a salir de la pista, poner en dificultad. Antónimo: estar en buena posición.

CONT

El servicio cortado sirve para la segunda pelota. Los zurdos lo utilizan muchísimo, ya que desbordan a los diestros sobre el revés.

CONT

La pelota gira sobre sí misma antes y después del bote, sacando al adversario de la pista sin apenas elevarse.

Save record 31

Record 32 1999-12-06

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

For a delivered rock, to glide and curl after having hit another rock, to the point that it goes out of play, on a side or at the back of the house.

OBS

roll (verb): For a delivered rock, to move while turning on itself after having hit a stationary rock on the play.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pour une pierre lancée, tournoyer et glisser avec excès après avoir frappé une pierre sur le jeu de sorte qu'elle en vient à sortir de piste, sur un côté ou au-delà de la maison, la rendant hors-jeu.

OBS

rouler (verbe) : Pour une pierre lancée, se déplacer en tournant sur elle-même après avoir frappé une pierre stationnaire sur le jeu.

OBS

Ne pas confondre «rouler hors jeu» qui se dit surtout de la pierre lancée, et «faire rouler hors jeu» qui se dit de la pierre frappée par une pierre lancée avec, comme conséquence, de la sortir du jeu après avoir provoqué cette rotation sur elle-même.

Spanish

Save record 32

Record 33 1999-11-26

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

With a delivered rock, to hit another rock and put it out of play or out of the play area.

OBS

Distinguish from similar expressions meaning to put a rock at another position on the play area.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Avec une pierre lancée, en frapper une autre de sorte que cette dernière en vienne à être sortie du jeu.

OBS

Distinguer des expressions «déloger une pierre» et «enlever une pierre» qui, dans un autre contexte, signifient «déplacer une pierre sur le jeu» plutôt que de la mettre complètement hors jeu.

Spanish

Save record 33

Record 34 1999-11-26

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

For a rock, to come to rest partially on the back line or slightly touching it.

OBS

This rock is nearly out of play since the back line is also the out-of-play line.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pour une pierre, s’immobiliser partiellement au-dessus de la ligne arrière ou la touchant à peine.

OBS

Cette pierre n’ est pas hors jeu mais presque, la ligne arrière étant aussi la ligne de hors-jeu.

Spanish

Save record 34

Record 35 1999-08-30

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

To move out of the play area a rock which, hit by another rock, is now outside the house, or a rock positioned where it is considered as being out of play.

OBS

Distinguish "take a rock out" from "take out a rock," the action of removing an opponent's rock from play by hitting it with one's own rock delivered with sufficient weight and momentum to do so. Distinguish also from the other meaning of "bury a rock," to put a rock behind cover, at the back of another one.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Retirer de l'aire de jeu une pierre qu'une autre vient de sortir de la maison, ou en retirer une qui se retrouve en un endroit qui la rend hors jeu.

OBS

Distinguer des mêmes expressions qui signifient également «retirer du jeu une pierre adverse en la frappant avec une pierre lancée avec la pesanteur et l’effet nécessaires pour y parvenir».

Spanish

Save record 35

Record 36 1999-08-27

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The [revolving] movement of a delivered rock after having hit a stationary rock on the play.

OBS

Even if it is the delivered rock that adopts this revolving motion while going on its way, it is also possible that the hit rock reacts as such, as in the expressions "roll a rock out of the house," "roll a rock out of play.".

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Effet [de rotation sur elle-même] que prend une pierre après en avoir frappé une autre [stationnaire sur le jeu].

OBS

Bien que ce soit la pierre lancée qui adopte ce mouvement giratoire tout en continuant sa course, il est aussi possible que la pierre frappée réagisse ainsi, comme l'expriment les expressions «faire rouler une pierre hors de la maison», «faire rouler une pierre hors jeu».

Spanish

Save record 36

Record 37 1999-08-27

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

To plan a delivery that can result in two opposite team's rocks being put out of play.

OBS

take-out: The removal of an opponent's rock from play by hitting it with a rock delivered with sufficient weight and momentum to do so.

OBS

Distinguish the "double take-out" or "double kill," a play in which the delivered rock does not necessarily stays in the house, from the "double" in which the shooter succeeds in putting out two opponent's rocks while staying in the house, thus representing a possible point.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Établir les modalités d’un lancer qui peut avoir comme résultat la mise hors jeu de deux pierres de l'équipe adverse.

OBS

sortie : Retrait du jeu d’une pierre adverse en la frappant avec une pierre lancée avec la pesanteur et l’effet nécessaires pour y parvenir.

OBS

Distinguer entre «double sortie», jeu dans lequel la pierre lancée ne demeure pas nécessairement dans la maison, et le «double», jeu dans lequel la pierre lancée réussit à sortir deux pierres adverses de la maison tout en y demeurant pour représenter un point potentiel.

Spanish

Save record 37

Record 38 1999-08-27

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

For a delivered rock, to hit a rock (usually an opponent's rock) laying on the sheet and curl it out of play.

OBS

roll (verb): For a delivered rock, to move while turning on itself after having hit a stationary rock on the play. Even if it is the delivered rock that adopts this revolving motion while going on its way, it is also possible that the hit rock reacts as such, as in "roll a rock out of the house," "roll a rock out of play.".

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pour une pierre lancée, frapper une pierre(habituellement une pierre adverse) immobilisée sur la piste et la faire tournoyer hors jeu.

OBS

rouler(verbe) : Pour une pierre lancée, se déplacer en tournant sur elle-même après avoir frappé une pierre stationnaire sur le jeu. Bien que ce soit la pierre lancée qui adopte ce mouvement giratoire tout en continuant sa course, il est aussi possible que la pierre frappée réagisse ainsi, comme l'expriment les expressions «faire rouler une pierre en dehors de la maison», «faire rouler une pierre hors jeu».

OBS

Ne pas confondre «rouler hors jeu» qui se dit surtout de la pierre lancée, et «faire rouler hors jeu» qui se dit de la pierre frappée par une pierre lancée avec, comme conséquence, de la sortir du jeu après avoir provoqué cette rotation sur elle-même. Quant à «sortir une pierre du jeu», l'expression se dit peu importe la façon dont la pierre en a été expulsée, qu'elle ait été roulée hors jeu ou frappée de plein fouet.

Spanish

Save record 38

Record 39 1999-08-27

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

For a delivered rock, to hit a rock (usually an opponent's rock) laying in the house and curl it out of play.

OBS

roll (verb): For a delivered rock, to move while turning on itself after having hit a stationary rock on the play. Even if it is the delivered rock that adopts this revolving motion while going on its way, it is also possible that the hit rock reacts as such, as in "roll a rock out of the house," "roll a rock out of play.".

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pour une pierre lancée, frapper une pierre(habituellement une pierre adverse) immobilisée dans la maison et la faire tournoyer hors jeu.

OBS

rouler(verbe) : Pour une pierre lancée, se déplacer en tournant sur elle-même après avoir frappé une pierre stationnaire sur le jeu. Bien que ce soit la pierre lancée qui adopte ce mouvement giratoire tout en continuant sa course, il est aussi possible que la pierre frappée réagisse ainsi, comme l'expriment les expressions «faire rouler une pierre en dehors de la maison», «faire rouler une pierre hors jeu».

OBS

Ne pas confondre «rouler en dehors de la maison» qui se dit surtout de la pierre lancée, et «faire rouler en dehors de la maison» qui se dit de la pierre frappée par une pierre lancée avec, comme conséquence, de la sortir de la maison après avoir provoqué cette rotation sur elle-même. Quant à «sortir une pierre de la maison», l’expression se dit peu importe la façon dont la pierre en a été expulsée, qu’elle ait été roulée en dehors des cercles ou frappée de plein fouet.

Spanish

Save record 39

Record 40 1999-08-27

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The fact of hitting, with a delivered rock, a rock already on the sheet and putting it out of play.

OBS

Distinguish from the expression "removal of a rock" that can mean the displacement of a rock on the play without being put out.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Mise hors jeu d’une pierre en la frappant avec une pierre lancée.

OBS

Un même lancer pourrait simplement déplacer une pierre sur la piste tout en la laissant en jeu.

Spanish

Save record 40

Record 41 1999-08-27

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

For a delivered rock, to move while turning on itself after having hit a stationary rock on the play.

OBS

Even if it is the delivered rock that adopts this revolving motion while going on its way, it is also possible that the hit rock reacts as such, as in the expressions "roll a rock out of the house," "roll a rock out of play.".

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pour une pierre lancée, se déplacer en tournant sur elle-même après avoir frappé une pierre stationnaire sur le jeu.

OBS

Bien que ce soit la pierre lancée qui adopte ce mouvement giratoire tout en continuant sa course, il est aussi possible que la pierre frappée réagisse ainsi, comme l'expriment les expressions «faire rouler une pierre hors de la maison», «faire rouler une pierre hors jeu».

Spanish

Save record 41

Record 42 1999-08-25

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The positioning, in the house or on the play, of a rock released with an out-turn.

OBS

draw (noun): A rock delivered in such a way that it comes to lay within the playing area and reaches the tee line; the positioning, in the house, of a delivered rock that did not touch another rock along the way nor put out an opponent's rock before coming to rest.

OBS

out-turn (noun): A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Positionnement, dans la maison ou sur le jeu, d’une pierre à laquelle on a donné un effet extérieur au lâcher.

OBS

lancer de placement; placement : Lancer exécuté de façon telle que la pierre va s’immobiliser dans la maison, atteignant la ligne du T; positionnement d’une pierre lancée qui, en cours de trajectoire, n’ a touché à aucune autre pierre ni n’ en a mis une hors jeu.

OBS

effet extérieur : Mouvement de rotation dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un droitier, une droitière. Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère.

Spanish

Save record 42

Record 43 1999-08-25

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The action of placing the rock of one's team into the house by hitting it with a delivered rock that had pushed it in the same direction: a raise resulting in a draw.

OBS

raise (delivery): The action of throwing a rock at another of one's own team to make it move in the same direction, either to promote it into the rings or improve its position.

OBS

draw (noun): A rock delivered in such a way that it comes to lay within the house and reaches the tee line; the positioning, in the house, of a delivered rock that did not touch another rock along the way nor put out an opponent's rock before coming to rest.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Action d’une pierre lancée par un joueur qui en frappe une autre [de la même équipe] tout en la faisant pénétrer dans les cercles ou à tout le moins en la faisant s’en rapprocher. [Une montée qui résulte en un placement.]

OBS

montée (lancer) : Lancer d’une pierre vers une autre de sa propre équipe pour la faire avancer dans la même direction, afin de la positionner plus près de la maison ou de l’immobiliser à l’intérieur des cercles concentriques.

OBS

placement : Lancer exécuté de façon telle que la pierre va s’immobiliser dans la maison, atteignant la ligne du T; positionnement d’une pierre lancée qui, en cours de trajectoire, n’ a touché à aucune autre pierre ni n’ en a mis une hors jeu.

Spanish

Save record 43

Record 44 1999-08-25

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

For a curler or a team in an end, to be able to deliver the other rocks efficiently without putting out of play the team's rocks already in the house or on the play area.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pour un curleur, une curleuse, ou une équipe dans une manche donnée, parvenir à lancer ses autres pierres de façon efficace sans mettre hors jeu les pierres de l'équipe déjà immobilisées dans la maison ou sur l'aire de jeu.

Spanish

Save record 44

Record 45 1999-08-25

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The positioning, in the house or on the play, of a rock released with an in-turn.

OBS

draw (noun): A rock delivered in such a way that it comes to lay within the playing area and reaches the tee line; the positioning, in the house, of a delivered rock that did not touch another rock along the way nor put out an opponent's rock before coming to rest.

OBS

in-turn (noun): A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Positionnement, dans la maison ou sur le jeu, d’une pierre à laquelle on a donné un effet intérieur au lâcher.

OBS

lancer de placement; placement : Lancer exécuté de façon telle que la pierre va s’immobiliser dans la maison, atteignant la ligne du T; positionnement d’une pierre lancée qui, en cours de trajectoire, n’ a touché à aucune autre pierre ni n’ en a mis une hors jeu.

OBS

effet intérieur : Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un droitier, une droitière. Mouvement de rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère.

Spanish

Save record 45

Record 46 1999-08-25

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

To throw a rock with the required weight so that its path stops in the house, at the back of the tee line.

OBS

The "back of the house" is the area contained by the tee line and the outer ring or 12-foot circle. Distinguish from "at the back of the house" which means outside the house, thus out of play.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Lancer une pierre de sorte qu’elle s’immobilise dans la maison, derrière la ligne du T.

OBS

L'«arrière de la maison» est l'espace compris entre la ligne du T et le cercle extérieur ou cercle de 12 pieds; pour qu'une pierre demeure en jeu, il faut l'y placer «dans» ou «dedans». Placer une pierre «à l'arrière de la maison», c'est la faire s’immobiliser à l'extérieur de celle-ci, ce qui la rend hors jeu.

Spanish

Save record 46

Record 47 1999-08-25

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A curler who excels in putting opponent's rocks out of play; a curler who often, while delivering, takes out an opponent's rock.

OBS

take-out, put-out: The removal of an opponent's rock from the play by hitting it with a rock delivered with sufficient weight and momentum to do so.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Curleur, curleuse habile à l'exécution de lancers capables de pousser une pierre adverse hors jeu; curleur, curleuse qui, à son tour de lancer, sort souvent une pierre adverse de la maison ou du jeu.

OBS

sortie : Retrait du jeu d’une pierre adverse en la frappant avec une pierre lancée avec la pesanteur et l’effet nécessaires pour y parvenir.

Spanish

Save record 47

Record 48 1999-08-24

English

Subject field(s)
  • Curling
OBS

The first time an opponent's rock is put out of play by a team or by a curler, in an end or in a game.

OBS

take-out: The removal of an opponent's rock from play by hitting it with a rock delivered with sufficient weight and momentum to do so.

French

Domaine(s)
  • Curling
OBS

La première fois qu'une pierre adverse est mise hors jeu par une équipe ou par un curleur, une curleuse, ou dans une manche ou dans un match.

OBS

sortie : Retrait du jeu d’une pierre adverse en la frappant avec une pierre lancée avec la pesanteur et l’effet nécessaires pour y parvenir.

Spanish

Save record 48

Record 49 1999-08-20

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A type of play in which a team tries to score by cumulating draws with successive deliveries.

CONT

Go on the offensive immediately, employing a strong draw game. Try to establish a large lead by the completion of the first half. Then play defensively to maintain the lead.

OBS

draw (noun): A rock delivered in such a way that it comes to lay within the playing area and reaches the tee line; the positioning, in the house, of a delivered rock that did not touch another rock along the way nor put out an opponent's rock before coming to rest.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Jeu, ou façon de jouer, par lequel une équipe tente d’accumuler les placements pour marquer des points.

CONT

Cherchez à compter des points : passez immédiatement à l’offensive à l’aide de lancers de placement soutenus. Essayez d’établir une marge d’avance importante dès la première moitié. Ensuite, essayez de garder votre avance en jouant défensivement.

OBS

lancer de placement; placement : Lancer exécuté de façon telle que la pierre va s’immobiliser dans la maison, atteignant la ligne du T; positionnement d’une pierre lancée qui, en cours de trajectoire, n’ a touché à aucune autre pierre ni n’ en a mis une hors jeu.

Spanish

Save record 49

Record 50 1992-06-30

English

Subject field(s)
  • North American Football
DEF

A method of putting the ball into play after it has been carried or knocked over the touch line. At least two players from each team form single lines parallel to the touch line awaiting the ball thrown between; it may extend from 5 to 15 yards from the touch line.

French

Domaine(s)
  • Football nord-américain
DEF

Remise en jeu qui suit la sortie du ballon hors des limites latérales du terrain. Le dispositif actuel se caractérise par un double alignement dont la longueur est limitée par le dernier joueur appartenant à l'équipe qui effectue la remise en jeu. La longueur de cet alignement ne peut excéder 15 mètres.

Spanish

Save record 50

Record 51 1991-11-13

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

The option position generally requires a smaller margin investment and may have other residual benefits over simply buying stock or simply selling stock short. In brief, the strategies are summarized by: 1. Buy call and sell put instead of buying stock. 2. Buy put and sell call instead of selling stock short.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Eviter de faire la moyenne à la baisse d’un option d’achat, c.-à-d. ne pas acheter d’options à court terme ou d’options hors jeu de même série. Pour conserver une position sur option sur une valeur sous option, acheter plutôt une option de l'échéance suivante.

Spanish

Save record 51

Record 52 1990-12-22

English

Subject field(s)
  • North American Football
CONT

The roll-out, or running, pass is usually a short pass - five or six yards - and can be «thrown» into the flat easily. It is usually a true option run-pass which helps offset a strong pass rush from the inside. Although it doesn't take a great passer to execute this play, the roll-out pass does require a considerable amount of time and practice to perfect. The quarterback sprints out at controlled speed, while holding the ball in a «ready position» and looks immediately to the area he is running toward.

CONT

The roll-out maneuver is used for plays hitting to the outside and on some passes.

French

Domaine(s)
  • Football nord-américain
OBS

Dans le cas d’une passe à droite, avec le pied droit, le joueur exécute un pas de biais vers l’arrière et court vers la droite. Et vice-versa dans le cas d’une passe à gauche. Rapidement, il repère ses receveurs. Le lancer s’amorce alors que le pied correspondant ou bras lanceur frappe le sol. Il pivote les épaules en lançant le ballon.

OBS

Le quart-arrière a toujours l'option de courir avec le ballon si la défensive a beaucoup reculé pour la couverture de passe. L'action vers l'extérieur, le «roll-out pass», est utilisé seulement si une passe est effectuée, c'est pourquoi souvent on utilise «sprint-out» indépendamment s’il y a passe ou non car «roll-out pass» exige que le jeu soit à sa fin. En français, on utilise "passe hors l'aile" car ce jeu préconise une passe. Le quart peut couvrir mais ne le fera que si la couverture de passe défensive est bonne.

Spanish

Save record 52

Record 53 1988-02-23

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Genetics
DEF

A zone of macromolecules, such as the zone obtained in density gradient sedimentation, zone electrophoresis, isoelectric focusing, chromatography or similar techniques.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Génétique
CONT

[Hors de l'électrophorèse] les bandes sont repérées lors de leur passage au niveau du système de détection après excitation par un laser argon, et un jeu de filtres est alors utilisé, pour les différencier d’après leur spectre d’émission.

Spanish

Save record 53

Record 54 1987-04-09

English

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
CONT

When an IMF drawing involves one of the "freely usable" currencies (the five currencies composing the SDR), the central bank of issue is not obliged to offer a conversion facility for its own currency. If that central bank nevertheless chooses to do so, to the extent that the conversion is "off-market" it may be considered to be "passive" intervention.

French

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
CONT

Lorsqu'un tirage sur le FMI met en jeu l'une des monnaies «librement utilisables»(les cinq devises entrant dans la composition du DTS), la banque centrale d’émission n’ est pas tenue d’assurer la conversion des fonds tirés dans sa propre monnaie. Si elle choisit néanmoins de le faire et dans la mesure où la conversion s’effectue hors marché, on peut considérer cette opération comme une forme d’intervention passive.

Spanish

Save record 54

Record 55 1987-04-09

English

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
CONT

When an IMF drawing involves one of the "freely usable" currencies (the five currencies composing the SDR), the central bank of issue is not obliged to offer a conversion facility for its own currency. If that central bank nevertheless chooses to do so, to the extent that the conversion is "off-market" it may be considered to be "passive" intervention.

French

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
CONT

Lorsqu'un tirage sur le FMI met en jeu l'une des monnaies «librement utilisables»(les cinq devises entrant dans la composition du DTS), la banque centrale d’émission n’ est pas tenue d’assurer la conversion des fonds tirés dans sa propre monnaie. Si elle choisit néanmoins de le faire et dans la mesure où la conversion s’effectue hors marché, on peut considérer cette opération comme une forme d’intervention passive.

Spanish

Save record 55

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: