TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HORS LIMITES [34 records]
Record 1 - internal organization data 2023-02-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Plant Safety
Record 1, Main entry term, English
- design extension conditions
1, record 1, English, design%20extension%20conditions
correct, plural
Record 1, Abbreviations, English
- DEC 2, record 1, English, DEC
correct, plural
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A subset of beyond-design-basis accidents that are considered in the design process of the facility in accordance with best-estimate methodology to keep releases of radioactive material within acceptable limits. 1, record 1, English, - design%20extension%20conditions
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Design extension conditions could include severe accident conditions. 1, record 1, English, - design%20extension%20conditions
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Centrales nucléaires
- Sûreté des centrales nucléaires
Record 1, Main entry term, French
- conditions additionnelles de dimensionnement
1, record 1, French, conditions%20additionnelles%20de%20dimensionnement
correct, feminine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
- CAD 2, record 1, French, CAD
correct, feminine noun, plural
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sous-ensemble des accidents hors dimensionnement(AHD) pris en compte dans le processus de conception de l'installation en conformité avec la méthode de la meilleure estimation pour maintenir les rejets de matières radioactives à l'intérieure des limites acceptables. 1, record 1, French, - conditions%20additionnelles%20de%20dimensionnement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les conditions additionnelles de dimensionnement pourraient inclure les conditions d’accidents graves. 1, record 1, French, - conditions%20additionnelles%20de%20dimensionnement
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-10-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- IT Security
- Testing and Debugging
Record 2, Main entry term, English
- failsoft
1, record 2, English, failsoft
correct, adjective, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- fail soft 2, record 2, English, fail%20soft
correct, adjective
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a functional unit continuing to function in a degraded mode despite faults or manual out-of-limits operations. 3, record 2, English, - failsoft
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fault tolerance is a means for achieving failsoft operations. 3, record 2, English, - failsoft
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
failsoft: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, record 2, English, - failsoft
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Test et débogage
Record 2, Main entry term, French
- dégradé
1, record 2, French, d%C3%A9grad%C3%A9
correct, adjective, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- en mode dégradé 2, record 2, French, en%20mode%20d%C3%A9grad%C3%A9
correct, standardized
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d’]une unité fonctionnelle qui continue de fonctionner avec des performances réduites en dépit d’anomalies ou d’opérations manuelles hors limites. 3, record 2, French, - d%C3%A9grad%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La tolérance aux anomalies est une technique qui permet d’effectuer des opérations dégradées. 3, record 2, French, - d%C3%A9grad%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
dégradé : désignation et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, record 2, French, - d%C3%A9grad%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
en mode dégradé : désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 4, record 2, French, - d%C3%A9grad%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Prueba y depuración
Record 2, Main entry term, Spanish
- degradación aceptable
1, record 2, Spanish, degradaci%C3%B3n%20aceptable
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Degradación aceptable (failsoft). El sistema sigue funcionando con una pérdida parcial de funcionalidad o prestaciones durante la reparación del fallo. 1, record 2, Spanish, - degradaci%C3%B3n%20aceptable
Record 3 - internal organization data 2016-06-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Taps and Plumbing Accessories
Record 3, Main entry term, English
- micrometer valve
1, record 3, English, micrometer%20valve
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The flow of air is maintained by exhausting the conditioned air through the manifold with a vacuum pump. This flow is controlled by a micrometer valve and monitored with ball-type flow meters at both the intake and exhaust sides of the evaporation manifold. 2, record 3, English, - micrometer%20valve
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Robinetterie et accessoires
Record 3, Main entry term, French
- robinet micrométrique
1, record 3, French, robinet%20microm%C3%A9trique
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'opération de surveillance mise en place consiste à calibrer une fuite étalon de sorte qu'elle ait tantôt une valeur hors spécifications et tantôt une valeur dans les spécifications dans le but de s’assurer que le poste accepte bien les produits conformes et/ou isole bien les produits hors limites. Pour se faire, un calibrateur de fuite équipé d’un robinet micrométrique permet de simuler ces différentes situations en provoquant des fuites acceptables et non acceptables. 2, record 3, French, - robinet%20microm%C3%A9trique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-10-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Air Safety
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 4, Main entry term, English
- aircraft accident
1, record 4, English, aircraft%20accident
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- accident 2, record 4, English, accident
correct, officially approved
- ACCID 3, record 4, English, ACCID
correct, officially approved
- ACCID 3, record 4, English, ACCID
- aviation accident 4, record 4, English, aviation%20accident
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An occurrence associated with the operation of an aircraft which, in the case of a manned aircraft, takes place between the time any person boards the aircraft with the intention of flight until such time as all such persons have disembarked, or in the case of an unmanned aircraft, takes place between the time the aircraft is ready to move with the purpose of flight until such time it comes to rest at the end of the flight and the primary propulsion system is shut down, in which: a) a person is fatally or seriously injured as a result of: - being in the aircraft, or - direct contact with any part of the aircraft, including parts which have become detached from the aircraft, or - direct exposure to jet blast, except when the injuries are from natural causes, self-inflicted or inflicted by other persons, or when the injuries are to stowaways hiding outside the areas normally available to the passengers and crew; or b) the aircraft sustains damage or structural failure which: - adversely affects the structural strength, performance or flight characteristics of the aircraft, and - would normally require major repair or replacement of the affected component, except for engine failure or damage, when the damage is limited to a single engine (including its cowlings or accessories), to propellers, wing tips, antennas, probes, vanes, tires, brakes, wheels, fairings, panels, landing gear doors, windscreens, the aircraft skin (such as small dents or puncture holes) or for minor damages to main rotor blades, tail rotor blades, landing gear, and those resulting from hail or bird strike (including holes in the radome); or c) the aircraft is missing or is completely inaccessible. 5, record 4, English, - aircraft%20accident
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
For statistical uniformity only, an injury resulting in death within thirty days of the date of the accident is classified, by ICAO [International Civil Aviation Organization], as a fatal injury. 5, record 4, English, - aircraft%20accident
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
An aircraft is considered to be missing when the official search has been terminated and the wreckage has not been located. 5, record 4, English, - aircraft%20accident
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
accident; aircraft accident; ACCID: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, record 4, English, - aircraft%20accident
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 4, Main entry term, French
- accident d'aviation
1, record 4, French, accident%20d%27aviation
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- accident 2, record 4, French, accident
correct, masculine noun, officially approved
- ACCID 3, record 4, French, ACCID
correct, masculine noun, officially approved
- ACCID 3, record 4, French, ACCID
- accident d'aéronef 4, record 4, French, accident%20d%27a%C3%A9ronef
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Événement lié à l'utilisation d’un aéronef qui, dans le cas d’un aéronef avec pilote, se produit entre le moment où une personne monte à bord avec l'intention d’effectuer un vol et le moment où toutes les personnes qui sont montées dans cette intention sont descendues, ou, dans le cas d’un aéronef sans pilote, qui se produit entre le moment où l'aéronef est prêt à manœuvrer en vue du vol et le moment où il s’immobilise à la fin du vol et où le système de propulsion principal est arrêté, et au cours duquel : a) une personne est mortellement ou grièvement blessée du fait qu'elle se trouve :-dans l'aéronef, ou-en contact direct avec une partie quelconque de l'aéronef, y compris les parties qui s’en sont détachées, ou-directement exposée au souffle des réacteurs, sauf s’il s’agit de lésions dues à des causes naturelles, de blessures infligées à la personne par elle-même ou par d’autres ou de blessures subies par un passager clandestin caché hors des zones auxquelles les passagers et l'équipage ont normalement accès; ou b) l'aéronef subit des dommages ou une rupture structurelle :-qui altèrent ses caractéristiques de résistance structurelle, de performances ou de vol, et-qui normalement devraient nécessiter une réparation importante ou le remplacement de l'élément endommagé, sauf s’il s’agit d’une panne de moteur ou d’avaries de moteur, lorsque les dommages sont limités à un seul moteur(y compris à ses capotages ou à ses accessoires), aux hélices, aux extrémités d’ailes, aux antennes, aux sondes, aux girouettes d’angle d’attaque, aux pneus, aux freins, aux roues, aux carénages, aux panneaux, aux trappes de train d’atterrissage, aux pare-brise, au revêtement de fuselage(comme de petites entailles ou perforations), ou de dommages mineurs aux pales de rotor principal, aux pales de rotor anticouple, au train d’atterrissage et ceux causés par de la grêle ou des impacts d’oiseaux(y compris les perforations du radome) ;ou c) l'aéronef a disparu ou est totalement inaccessible. 5, record 4, French, - accident%20d%27aviation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
À seule fin d’uniformiser les statistiques, l’OACI [Organisation de l’aviation civile internationale] considère comme blessure mortelle toute blessure entraînant la mort dans les 30 jours qui suivent la date de l’accident. 5, record 4, French, - accident%20d%27aviation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Un aéronef est considéré comme disparu lorsque les recherches officielles ont pris fin sans que l’épave ait été repérée. 5, record 4, French, - accident%20d%27aviation
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
accident d’aviation : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, record 4, French, - accident%20d%27aviation
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
accident d’aviation; accident; ACCID : termes et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 6, record 4, French, - accident%20d%27aviation
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Record 4, Main entry term, Spanish
- accidente de aviación
1, record 4, Spanish, accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- accidente 1, record 4, Spanish, accidente
correct, masculine noun, officially approved
- ACCID 1, record 4, Spanish, ACCID
correct, masculine noun, officially approved
- ACCID 1, record 4, Spanish, ACCID
- accidente aeronáutico 2, record 4, Spanish, accidente%20aeron%C3%A1utico
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Todo suceso, relacionado con la utilización de una aeronave, que ocurre dentro del período comprendido entre el momento en que una persona entra a bordo de la aeronave, con intención de realizar un vuelo, y el momento en que todas las personas han desembarcado, durante el cual: a) cualquier persona sufre lesiones mortales o graves a consecuencia de: - hallarse en la aeronave, o - por contacto directo con cualquier parte de la aeronave, incluso las partes que se hayan desprendido de la aeronave, o - por exposición directa al chorro de un reactor, excepto cuando las lesiones obedezcan a causas naturales, se las haya causado una persona a sí misma o hayan sido causadas por otras personas o se trate de lesiones sufridas por pasajeros clandestinos escondidos fuera de las áreas destinadas normalmente a los pasajeros y la tripulación; o b) la aeronave sufre daños o roturas estructurales que: - afectan adversamente su resistencia estructural, su performance o sus características de vuelo; y - que normalmente exigen una reparación importante o el recambio del componente afectado, excepto por falla o daños del motor, cuando el daño se limita al motor, su capó o sus accesorios; o por daños limitados en las hélices, extremos de ala, antenas, neumáticos, frenos o carenas, pequeñas abolladuras o perforaciones en el revestimiento de la aeronave; o c) la aeronave desaparece o es totalmente inaccesible. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, record 4, Spanish, - accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Para uniformidad estadística únicamente, toda lesión que ocasione la muerte dentro de los 30 días contados a partir de la fecha en que ocurrió el accidente, está clasificada por la OACI [Organización de Aviación Civil Internacional] como lesión mortal. 1, record 4, Spanish, - accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Una aeronave se considera desaparecida cuando se da por terminada la búsqueda oficial y no se han localizado los restos. 1, record 4, Spanish, - accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
accidente; accidente de aviación; ACCID: términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 4, Spanish, - accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
Record 5 - internal organization data 2014-05-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Sports (General)
- Team Sports (General)
Record 5, Main entry term, English
- ball in play
1, record 5, English, ball%20in%20play
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- live ball 2, record 5, English, live%20ball
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A ball in play. A pass, kick, or fumble that has not been touched by the ground. [football]. 3, record 5, English, - ball%20in%20play
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The term "ball in play" is commonly seen in basketball, baseball, golf, soccer, field hockey and racket sports and "live ball" in basketball, baseball, cricket, football and racket sports. 4, record 5, English, - ball%20in%20play
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- ballon en jeu
1, record 5, French, ballon%20en%20jeu
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- balle en jeu 2, record 5, French, balle%20en%20jeu
correct, see observation, feminine noun
- balle vivante 3, record 5, French, balle%20vivante
correct, see observation, feminine noun
- ballon vivant 4, record 5, French, ballon%20vivant
masculine noun, Europe
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une balle vivante est une balle en jeu. Une passe, un coup de pied ou une balle lâchée qui n’ont pas encore touché le sol sont des balles vivantes en vol [football américain]. 5, record 5, French, - ballon%20en%20jeu
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
La balle est «en jeu» dès que le joueur a joué un coup à partir de l'aire de départ. Elle demeure en jeu jusqu'à ce qu'elle ait été entrée dans le trou sauf si elle est perdue, hors limites ou levée ou qu'une autre balle lui ait été substituée, que telle substitution soit permise ou non; une balle ainsi substituée devient alors la balle en jeu [golf]. 6, record 5, French, - ballon%20en%20jeu
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Un joueur contrôle le ballon lorsqu’il tient un ballon vivant ou il dribble, ou lorsque le ballon est mis à sa disposition pour une remise en jeu à l’extérieur du terrain [football (soccer)]. 7, record 5, French, - ballon%20en%20jeu
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme «ballon en jeu» se trouve à maintes reprises en football européen, «ballon vivant» en basketball, «balle en jeu» en football américain, golf, hockey sur gazon et sports de raquette et «balle vivante» en football américain et tennis. 8, record 5, French, - ballon%20en%20jeu
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 5, Main entry term, Spanish
- balón en juego
1, record 5, Spanish, bal%C3%B3n%20en%20juego
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- pelota en juego 2, record 5, Spanish, pelota%20en%20juego
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-05-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 6, Main entry term, English
- out of bounds 1, record 6, English, out%20of%20bounds
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- out-of-bounds 2, record 6, English, out%2Dof%2Dbounds
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
When a player or the ball is not in the field of play or the end zone. 3, record 6, English, - out%20of%20bounds
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
There must be flags at the corners of the end zones to make them more visible to the officials when players are close to the end zones when they go out of bounds. 4, record 6, English, - out%20of%20bounds
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 6, Main entry term, French
- hors limites
1, record 6, French, hors%20limites
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- hors limite 2, record 6, French, hors%20limite
correct
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Les lignes marquées au sol pour limiter le terrain [et ces lignes même]. 3, record 6, French, - hors%20limites
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'équipe qui porte le ballon hors limites en garde la possession. 4, record 6, French, - hors%20limites
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 6, Main entry term, Spanish
- fuera de límites
1, record 6, Spanish, fuera%20de%20l%C3%ADmites
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-07-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Golf
Record 7, Main entry term, English
- obstacle factor
1, record 7, English, obstacle%20factor
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A course and Slope rating is based on the evaluation of obstacle factors that come into play and the effective playing length of the golf course being rated. Obstacle factors are determined on a scale of 1 to 10 for each hole with both the scratch and bogey golfer in mind. They are as follows: 1. effective playing length, 2. topography, 3. fairway, 4. green target, 5. recoverability and rough, 6. bunkers, 7. out of bounds/extreme rough, 8. water hazards, 9. trees, 10. green surface [and] 11. psychological elements. 1, record 7, English, - obstacle%20factor
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Golf
Record 7, Main entry term, French
- facteur d'obstacle
1, record 7, French, facteur%20d%27obstacle
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une évaluation Slope et de parcours se fonde sur l'évaluation de facteurs d’obstacle qui interviennent sur le terrain et sur la longueur véritable du parcours qui est évalué. Les facteurs d’obstacle sont déterminés sur une échelle de 1 à 10 pour chaque trou en tenant compte des habiletés des golfeurs experts et des golfeurs ordinaires. Ces obstacles sont : 1. longueur véritable en jeu, 2. topographie, 3. allées, 4. vert cible, 5. herbe longue et capacité de récupération, 6. fosses de sable, 7. hors limites/herbe longue extrême, 8. obstacles d’eau, 9. arbres, 10. surface des verts [et] 11. éléments psychologiques. 1, record 7, French, - facteur%20d%27obstacle
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-06-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Golf
Record 8, Main entry term, English
- evaluation of obstacle factors
1, record 8, English, evaluation%20of%20obstacle%20factors
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A course and Slope rating is based on the evaluation of obstacle factors that come into play and the effective playing length of the golf course being rated. Obstacle factors are determined on a scale of 1 to 10 for each hole with both the scratch and bogey golfer in mind. They are as follows: 1. effective playing length, 2. topography, 3. fairway, 4. green target, 5. recoverability and rough, 6. bunkers, 7. out of bounds/extreme rough, 8. water hazards, 9. trees, 10. green surface [and] 11. psychological elements. 1, record 8, English, - evaluation%20of%20obstacle%20factors
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Golf
Record 8, Main entry term, French
- évaluation de facteurs d'obstacle
1, record 8, French, %C3%A9valuation%20de%20facteurs%20d%27obstacle
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Une évaluation Slope et de parcours se fonde sur l'évaluation de facteurs d’obstacle qui interviennent sur le terrain et sur la longueur véritable du parcours qui est évalué. Les facteurs d’obstacle sont déterminés sur une échelle de 1 à 10 pour chaque trou en tenant compte des habiletés des golfeurs experts et des golfeurs ordinaires. Ces obstacles sont : 1. longueur véritable en jeu, 2. topographie, 3. allées, 4. vert cible, 5. herbe longue et capacité de récupération, 6. fosses de sable, 7. hors limites/herbe longue extrême, 8. obstacles d’eau, 9. arbres, 10. surface des verts [et] 11. éléments psychologiques. 1, record 8, French, - %C3%A9valuation%20de%20facteurs%20d%27obstacle
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2013-05-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Maritime Law
- Federal Laws and Legal Documents
Record 9, Main entry term, English
- fitness to proceed certificate
1, record 9, English, fitness%20to%20proceed%20certificate
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
No vessel that is carrying grain for export to a place that is not within the limits of an inland voyage shall depart from a Canadian port unless it holds a fitness to proceed certificate issued under subsection (2). 1, record 9, English, - fitness%20to%20proceed%20certificate
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Droit maritime
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 9, Main entry term, French
- certificat d'aptitude au transport
1, record 9, French, certificat%20d%27aptitude%20au%20transport
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit à tout bâtiment qui transporte du grain en vue de son exportation vers un endroit qui est hors des limites d’un voyage en eaux internes de quitter un port canadien à moins qu'il ne soit titulaire d’un certificat d’aptitude au transport délivré en vertu du paragraphe(2). 1, record 9, French, - certificat%20d%27aptitude%20au%20transport
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2012-09-27
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Population Movements
- Urban Development
Record 10, Main entry term, English
- exurbanization
1, record 10, English, exurbanization
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- exurbanisation 2, record 10, English, exurbanisation
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A process whereby people, usually affluent, move from the city to rural areas, but continue to maintain an urban way of life, either through long distance commuting or technology. 3, record 10, English, - exurbanization
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Mouvements de population
- Développement urbain
Record 10, Main entry term, French
- exurbanisation
1, record 10, French, exurbanisation
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Extension de l'urbanisation hors des limites d’un centre urbain. 2, record 10, French, - exurbanisation
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Movimientos de población
- Ordenación urbana
Record 10, Main entry term, Spanish
- exurbanización
1, record 10, Spanish, exurbanizaci%C3%B3n
feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2012-04-19
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Record 11, Main entry term, English
- hit
1, record 11, English, hit
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- touch 2, record 11, English, touch
correct, noun
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[...] an offensive action which lands the point or edge of the weapon on the opponent. 3, record 11, English, - hit
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A hit or touch that is the end result of a thrust from the hand or hand and arm. 4, record 11, English, - hit
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Only touches that land on the target area are scored. If you touch your opponent off the target area, no hit is scored. ... Each hit is worth a point. 5, record 11, English, - hit
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Record 11, Main entry term, French
- touche
1, record 11, French, touche
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mouvement offensif qui atteint un point de la zone permise [selon l’arme utilisée]. 2, record 11, French, - touche
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Touche valable : coup posté sur une partie de la cible, touche non valable : coup atteignant l'adversaire, hors des limites de la cible. 3, record 11, French, - touche
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Seules les touches qui atteignent la surface valable du corps permettent de marquer des points. Si l’escrimeur atteint l’adversaire ailleurs que sur la surface valable, la touche n’est pas accordée. [...] Chaque touche vaut 1 point. 4, record 11, French, - touche
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
- Competiciones de pruebas combinadas
Record 11, Main entry term, Spanish
- toque
1, record 11, Spanish, toque
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- tocado 2, record 11, Spanish, tocado
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2012-01-17
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 12, Main entry term, English
- spray the ball
1, record 12, English, spray%20the%20ball
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- sprinkle 2, record 12, English, sprinkle
correct, verb
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Players who use the extreme Western grip have a tendency to spray the ball whenever early preparation is not adequate. 1, record 12, English, - spray%20the%20ball
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 12, Main entry term, French
- arroser
1, record 12, French, arroser
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Envoyer la balle à destination inconnue. 2, record 12, French, - arroser
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
On dit d’un joueur qu'il arrose lorsque, pendant toute une période, il adresse fréquemment des balles hors des limites du court. 3, record 12, French, - arroser
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
[«Arroser», terme argotique.] Lorsque vous ne parvenez plus à en «mettre une» (balle) à l’intérieur des lignes, lorsque vos balles atteignent fréquemment et directement le grillage, vous «arrosez». 4, record 12, French, - arroser
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 12, Main entry term, Spanish
- regar
1, record 12, Spanish, regar
correct
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-09-30
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 13, Main entry term, English
- out
1, record 13, English, out
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A call indicating that a shot has landed outside a boundary line in a tennis court. 2, record 13, English, - out
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In tennis by far the majority of points are made on errors and only a small minority are earned points. Furthermore, most errors are not "outs" but are made at the net. 3, record 13, English, - out
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The call by an official requires the initial uppercased letter and an exclamation mark (Out!). 4, record 13, English, - out
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Compare with "out-of-play" and "outside the line." 2, record 13, English, - out
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 13, Main entry term, French
- faute
1, record 13, French, faute
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- dehors 2, record 13, French, dehors
correct, see observation
- à l'extérieur 3, record 13, French, %C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur
correct, see observation
- out 4, record 13, French, out
anglicism, see observation
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Annonce d’une balle qui sort des limites du court. 3, record 13, French, - faute
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] le relanceur ne doit jamais retourner une balle de service clairement faute. Un tel geste est inutile et, à la longue, pêche contre l’esprit sportif. 5, record 13, French, - faute
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
À Roland-Garros, les juges de lignes utilisent tantôt «faute», tantôt l'anglicisme "out" parce que beaucoup moins long que les expressions : balle sortie des limites du court, à l'extérieur, dehors(2 syllabes), etc. Or, seule une minorité de joueurs sur le circuit international, la plupart étant non francophones, comprennent bien le mot «dehors». Malgré tout, dans certaines épreuves, «dehors» s’emploie concurremment avec «out» pour désigner la balle tombée en dehors des limites du court. Phraséologie connexe : balle qui tombe hors des limites du(carré de service), frapper fort sans dépasser les limites du court/du carré de service, hors jeu, hors de la ligne. 3, record 13, French, - faute
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
L’annonce de l’officiel s’écrit avec majuscule initiale et point d’exclamation (Faute!, Dehors!, Out!). 6, record 13, French, - faute
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Balle légèrement à l’extérieur. 3, record 13, French, - faute
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 13, Main entry term, Spanish
- fuera
1, record 13, Spanish, fuera
correct
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- fuera de las líneas 2, record 13, Spanish, fuera%20de%20las%20l%C3%ADneas
correct
- out 3, record 13, Spanish, out
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Si devuelve la pelota en juego de forma que ésta toque el suelo, un accesorio permanente u otro objeto, fuera de las líneas que limitan el campo de su adversario [...] la pelota iba, con toda seguridad, fuera. 2, record 13, Spanish, - fuera
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
out: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados. 4, record 13, Spanish, - fuera
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Mandar una pelota fuera. 5, record 13, Spanish, - fuera
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
Pelota dirigida fuera del terreno de juego. 5, record 13, Spanish, - fuera
Record 14 - internal organization data 2011-06-09
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Nuclear Fission Reactors
Record 14, Main entry term, English
- accident without significant off-site risk
1, record 14, English, accident%20without%20significant%20off%2Dsite%20risk
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The International Nuclear Event Scale [INES]. Level 4. Accident without significant off-site risk. Criteria. External release of radioactivity resulting in a dose to the most exposed individual off-site of the order of a few milisieverts. With such a release the need for off-site protective actions would be generally unlikely except possibly for local food control. Significant damage to the nuclear facility. Such an accident might include damage to nuclear plant leading to major on-site recovery problems such as partial core melt in a power reactor and comparable events at non-reactor installations. Irradiation of one or more workers which results in an overexposure where a high probability of early death occurs. 1, record 14, English, - accident%20without%20significant%20off%2Dsite%20risk
Record 14, Key term(s)
- accident without significant offsite risk
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
Record 14, Main entry term, French
- accident sans risque hors du site
1, record 14, French, accident%20sans%20risque%20hors%20du%20site
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Structure fondamentale de l'échelle INES [échelle internationale des événements nucléaires]. [Niveau] 4. Accidents sans risque hors du site. Conséquences à l'extérieur du site. Rejets mineurs. Exposition du public de l'ordre des limites prescrites. Conséquences à l'intérieur du site. Endommagement important du cœur du réacteur ou des barrières radiologiques ou exposition mortelle d’un travailleur. 1, record 14, French, - accident%20sans%20risque%20hors%20du%20site
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Il y a eu plusieurs cas d’accidents de niveau 4 dont, en France, l’endommagement du cœur du réacteur français de la filière uranium national — graphite — gaz, Saint-Laurent A2 maintenant arrêté (1980). 1, record 14, French, - accident%20sans%20risque%20hors%20du%20site
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-06-09
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Nuclear Fission Reactors
Record 15, Main entry term, English
- accident with off-site risk
1, record 15, English, %20accident%20with%20off%2Dsite%20risk
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The International Nuclear Event Scale [INES]. Level 5. Accident with off-site risk. Criteria. External release of radioactive material (in quantities radiologically equivalent to the order of hundreds to thousands of terabecquerels of iodine-131). Such a release would be likely to result in partial implementation of countermeasures covered by emergency plans to lessen the likelihood of health effects. Severe damage to the nuclear facility. This may involve severe damage to a large fraction of the core of a power reactor, a major criticality accident or a major fire or explosion releasing large quantities of radioactivity within the installation. 1, record 15, English, - %20accident%20with%20off%2Dsite%20risk
Record 15, Key term(s)
- accident with offsite risk
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
Record 15, Main entry term, French
- accident entraînant un risque hors site
1, record 15, French, accident%20entra%C3%AEnant%20un%20risque%20hors%20site
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Structure fondamentale de l'échelle INES [échelle internationale des événements nucléaires]. [Niveau] 5. Accident entraînant un risque hors site. Conséquences à l'extérieur du site. Rejets limités susceptibles d’exiger l'application partielle des contremesures prévues. Conséquences à l'intérieur du site. Endommagement grave du coeur du réacteur ou des barrières radiologiques. 1, record 15, French, - accident%20entra%C3%AEnant%20un%20risque%20hors%20site
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les deux cas de niveau 5 sont ceux de Three Mile Island (1979, États-Unis) et Windscale (Grande-Bretagne 1957). 1, record 15, French, - accident%20entra%C3%AEnant%20un%20risque%20hors%20site
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2006-04-26
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Various Sports
Record 16, Main entry term, English
- one-throw penalty
1, record 16, English, one%2Dthrow%20penalty
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A penalty that results from a violation of the rules and consists of a throw being added to the player's score. 2, record 16, English, - one%2Dthrow%20penalty
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A disc that has missed the mandatory results in a one-throw penalty and the next throw shall be made from the drop zone, as designated for that mandatory. 3, record 16, English, - one%2Dthrow%20penalty
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Disc golf terminology. 2, record 16, English, - one%2Dthrow%20penalty
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Depending on the severity of the violation, players are assessed either a one-throw penalty or a two-throw penalty. In both cases, the penalized players do not actually throw the disc; the throws are added to their score. 2, record 16, English, - one%2Dthrow%20penalty
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Assess, incur a one-throw penalty. 2, record 16, English, - one%2Dthrow%20penalty
Record 16, Key term(s)
- one throw penalty
- one-shot penalty
- one shot penalty
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sports divers
Record 16, Main entry term, French
- pénalité d'un lancer
1, record 16, French, p%C3%A9nalit%C3%A9%20d%27un%20lancer
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Pénalité qui correspond à l’ajout d’un lancer au pointage d’un joueur ou d’une joueuse ayant enfreint les règles du jeu ou ayant perdu son disque. 2, record 16, French, - p%C3%A9nalit%C3%A9%20d%27un%20lancer
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Quand un disque atterrit hors du terrain de jeu, il est hors limites. Dans ce cas, le joueur prend une pénalité d’un lancer et peut continuer de la position où le disque a quitté le terrain de jeu. 3, record 16, French, - p%C3%A9nalit%C3%A9%20d%27un%20lancer
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du disc-golf. 2, record 16, French, - p%C3%A9nalit%C3%A9%20d%27un%20lancer
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Il existe deux types de pénalité au disc-golf : la pénalité d’un lancer et la pénalité de deux lancers. Dans les deux cas, les joueurs n’effectuent pas les lancers. On ajoute plutôt le nombre de lancers de pénalité au pointage. 2, record 16, French, - p%C3%A9nalit%C3%A9%20d%27un%20lancer
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Encourir, infliger une pénalité d’un lancer. 2, record 16, French, - p%C3%A9nalit%C3%A9%20d%27un%20lancer
Record 16, Key term(s)
- pénalité d'un coup
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - external organization data 2006-02-01
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- failsoft
1, record 17, English, failsoft
correct, adjective, standardized
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
pertaining to a functional unit continuing to function in a degraded mode despite faults or manual out-of-limits operations 1, record 17, English, - failsoft
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fault tolerance is a means for achieving failsoft operations. 1, record 17, English, - failsoft
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
failsoft: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-14:1997]. 2, record 17, English, - failsoft
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- dégradé
1, record 17, French, d%C3%A9grad%C3%A9
correct, adjective, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
qualifie une unité fonctionnelle qui continue de fonctionner avec des performances réduites en dépit d’anomalies ou d’opérations manuelles hors limites 1, record 17, French, - d%C3%A9grad%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La tolérance aux anomalies est une technique qui permet d’effectuer des opérations dégradées. 1, record 17, French, - d%C3%A9grad%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
dégradé : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-14:1997]. 2, record 17, French, - d%C3%A9grad%C3%A9
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2004-07-15
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
- Currency and Foreign Exchange
- National and International Economics
Record 18, Main entry term, English
- Euromarket
1, record 18, English, Euromarket
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The international capital market that deals in eurobonds, eurodollars, and other international securities. 2, record 18, English, - Euromarket
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Also referred to as the international market, the offshore market, or, more popularly, the Euromarket, the mechanism for trading securities that at issuance are offered simultaneously to investors in a number of countries and are issued outside the jurisdiction of any single country. 3, record 18, English, - Euromarket
Record 18, Key term(s)
- Euro-market
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
- Politique monétaire et marché des changes
- Économie nationale et internationale
Record 18, Main entry term, French
- euromarché
1, record 18, French, euromarch%C3%A9
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- euro-marché 2, record 18, French, euro%2Dmarch%C3%A9
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Marché sur lequel sont négociés les instruments libellés en eurodevises, entre investisseurs de pays étrangers au pays d’émission de la monnaie utilisée comme moyen de paiement et d’évaluation des instruments. 3, record 18, French, - euromarch%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ce marché se distingue essentiellement par le fait que les instruments sont négociés sur la scène internationale plutôt que dans les limites d’un pays donné et donc hors du champ des réglementations nationales et de l'encadrement du crédit. Il est utilisé pour régler des transactions internationales, pour octroyer des «euro-crédits», ou crédits en eurodevises, pour lancer des emprunts à long terme sous forme d’«euro-obligations» ou pour effectuer des placements. 3, record 18, French, - euromarch%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Dans l’usage actuel, le préfixe «euro» n’indique pas nécessairement une référence à l’Europe. 3, record 18, French, - euromarch%C3%A9
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Estructura del mercado (Comercio)
- Política monetaria y mercado de cambios
- Economía nacional e internacional
Record 18, Main entry term, Spanish
- euromercado
1, record 18, Spanish, euromercado
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Mercados financieros constituidos por la intermediación de los depósitos denominados en dólares y otras divisas propiedad de residentes de países distintos de los de la divisa en cuestión. Estos depósitos se reciclan en forma de créditos, bonos, obligaciones o depósitos interbancarios, constituyendo un amplio mercado. Los principales mercados secundarios de bonos están en Londres y Luxemburgo. 2, record 18, Spanish, - euromercado
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
euromercado: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 18, Spanish, - euromercado
Record 19 - internal organization data 2002-10-31
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Organization Planning
Record 19, Main entry term, English
- milestone plan
1, record 19, English, milestone%20plan
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A plan containing only Milestones highlighting key points in the Project. 2, record 19, English, - milestone%20plan
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Plan the project. ... The Navigator methodology recommends that most detailed project plans cover a period of six to nine weeks. In this approach, team members develop a milestone plan based on high-level work plans and other project documents. Staff factor in resource constraints, quality issues, and project risks when developing the milestone plan. Staff develop detailed plans for the next six weeks. Every four weeks after that, staff develop a new six-week detailed schedule. This technique minimizes the wasted work of project planning too far in advance and focuses the project team on milestone achievement. 3, record 19, English, - milestone%20plan
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
milestone. An Activity of zero Duration which represents a significant deliverable or stage of the project. 2, record 19, English, - milestone%20plan
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Record 19, Main entry term, French
- échéancier des objectifs intermédiaires
1, record 19, French, %C3%A9ch%C3%A9ancier%20des%20objectifs%20interm%C3%A9diaires
proposal, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- milestone plan 2, record 19, French, milestone%20plan
avoid, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La gestion de projets s’effectue à deux niveaux avec une philosophie basée sur une approche collaboratrice et un souci permanent d’éviter la bureaucratie au moyen de rapports condensés. [...] L'organisation mère définit le déroulement du projet ainsi que les autres unités impliquées. Il s’agit en fait d’un contrat entre le management et le projet qui se matérialise au travers de deux documents : Le «Milestone Plan» comprend la liste des grands résultats intermédiaires entre le début et la fin du projet. Il apporte une certaine visibilité au management et permet de se concentrer sur les buts et les points de contrôle. Le «Project Responsibility Chart» décrit l'organisation des unités, les compétences, les dates limites, les premières estimations, etc. Pour chaque milestone, il est précisé le rôle des différents intervenants même s’ils sont hors projet, une estimation de la charge de travail et de son séquencement dans le temps. 2, record 19, French, - %C3%A9ch%C3%A9ancier%20des%20objectifs%20interm%C3%A9diaires
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2002-06-27
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Volleyball
- Racquet Sports
Record 20, Main entry term, English
- ball "in"
1, record 20, English, ball%20%5C%22in%5C%22
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- ball in the court 2, record 20, English, ball%20in%20the%20court
correct
- good ball 3, record 20, English, good%20ball
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The linesmen, located at two diagonally opposite corners of the court, are responsible for declaring if a ball is "in" or "out" of the playing area. 4, record 20, English, - ball%20%5C%22in%5C%22
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The ball is considered to be out when it touches the ground or any object outside of the playing area. A ball touching any line of the court is good. 5, record 20, English, - ball%20%5C%22in%5C%22
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Volleyball
- Sports de raquette
Record 20, Main entry term, French
- balle bonne
1, record 20, French, balle%20bonne
correct, see observation, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- balle dedans 2, record 20, French, balle%20dedans
see observation, feminine noun
- bonne balle 3, record 20, French, bonne%20balle
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le ballon en jeu est désigné «balle». 4, record 20, French, - balle%20bonne
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
La balle est «out» quand elle touche le sol ou un objet hors des limites du terrain. Une balle touchant une ligne de côté ou de fond est bonne. 5, record 20, French, - balle%20bonne
Record 20, Key term(s)
- ballon bon
- ballon dedans
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
- Deportes de raqueta
Record 20, Main entry term, Spanish
- pelota buena
1, record 20, Spanish, pelota%20buena
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2001-06-19
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Record 21, Main entry term, English
- out-of-coverage indication signal
1, record 21, English, out%2Dof%2Dcoverage%20indication%20signal
correct, officially approved
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A signal radiated into areas outside the intended coverage sector where required to specifically prevent invalid removal of an airborne warning indication in the presence of misleading guidance information. 1, record 21, English, - out%2Dof%2Dcoverage%20indication%20signal
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
out-of-coverage indication signal: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 21, English, - out%2Dof%2Dcoverage%20indication%20signal
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Record 21, Main entry term, French
- signal d'indication hors limites
1, record 21, French, signal%20d%27indication%20hors%20limites
correct, masculine noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Signal rayonné au besoin vers des zones extérieures au secteur de couverture prévu pour prévenir spécifiquement la suppression injustifiée d’un avertissement à bord en présence d’une information de guidage trompeuse. 1, record 21, French, - signal%20d%27indication%20hors%20limites
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
signal d’indication hors limites : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, record 21, French, - signal%20d%27indication%20hors%20limites
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Record 21, Main entry term, Spanish
- señal de indicación fuera de cobertura
1, record 21, Spanish, se%C3%B1al%20de%20indicaci%C3%B3n%20fuera%20de%20cobertura
correct, feminine noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Señal que se radia hacia aquellas regiones que no están dentro del sector de cobertura previsto cuando así se requiere para impedir específicamente una supresión indebida de una indicación de aviso de a bordo en presencia de una información falsa. 1, record 21, Spanish, - se%C3%B1al%20de%20indicaci%C3%B3n%20fuera%20de%20cobertura
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
señal de indicación fuera de cobertura: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 21, Spanish, - se%C3%B1al%20de%20indicaci%C3%B3n%20fuera%20de%20cobertura
Record 22 - internal organization data 2001-01-17
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Volleyball
Record 22, Main entry term, English
- sideline
1, record 22, English, sideline
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- side line 2, record 22, English, side%20line
correct
Record 22, Textual support, English
Record 22, Key term(s)
- side-line
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Volleyball
Record 22, Main entry term, French
- ligne de côté
1, record 22, French, ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- ligne limite 2, record 22, French, ligne%20limite
correct, feminine noun
- ligne latérale 3, record 22, French, ligne%20lat%C3%A9rale
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ligne délimitant la longueur du terrain. Le terrain de jeu mesure 18 m(lignes de côté) par 9 m(lignes de fond). L'espace encadré entourant ces lignes est appelé zone libre et est considéré hors des limites du terrain. 4, record 22, French, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 22, Main entry term, Spanish
- línea lateral
1, record 22, Spanish, l%C3%ADnea%20lateral
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- banda 1, record 22, Spanish, banda
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2001-01-17
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Volleyball
Record 23, Main entry term, English
- baseline
1, record 23, English, baseline
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- end line 2, record 23, English, end%20line
correct
- back line 3, record 23, English, back%20line
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Play is started by one player hitting the ball with his hand over the net from the service area behind the baseline. 1, record 23, English, - baseline
Record 23, Key term(s)
- end-line
- backline
- back-line
- endline
- base-line
- base line
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Volleyball
Record 23, Main entry term, French
- ligne de fond
1, record 23, French, ligne%20de%20fond
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Ligne délimitant la largeur du terrain. 2, record 23, French, - ligne%20de%20fond
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le terrain de jeu mesure 18 m(lignes de côté) par 9 m(lignes de fond). La zone de service se situe derrière la ligne de fond, dans la zone libre, et cet espace est considéré hors des limites du terrain. 2, record 23, French, - ligne%20de%20fond
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 23, Main entry term, Spanish
- línea de fondo
1, record 23, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20fondo
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2001-01-16
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Volleyball
Record 24, Main entry term, English
- lose the rally
1, record 24, English, lose%20the%20rally
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The receiving side must win the rally to earn the right to serve. 2, record 24, English, - lose%20the%20rally
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Volleyball
Record 24, Main entry term, French
- perdre l'échange
1, record 24, French, perdre%20l%27%C3%A9change
correct
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
L'échange est perdu quand le ballon touche terre dans son propre camp ou quand on l'envoie hors des limites. 2, record 24, French, - perdre%20l%27%C3%A9change
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 24, Main entry term, Spanish
- perder el cambio
1, record 24, Spanish, perder%20el%20cambio
correct
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2000-08-18
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Racquet Sports
Record 25, Main entry term, English
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
out: also used in badminton. 2, record 25, English, - out
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports de raquette
Record 25, Main entry term, French
- dehors
1, record 25, French, dehors
correct, adverb
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- hors du court 2, record 25, French, hors%20du%20court
- hors-jeu 2, record 25, French, hors%2Djeu
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Hors des limites. 3, record 25, French, - dehors
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
dehors : terme employé aussi au badminton. 4, record 25, French, - dehors
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2000-03-16
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Volleyball
Record 26, Main entry term, English
- serving fault
1, record 26, English, serving%20fault
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Serving faults: The referee will blow the whistle and signal change of service when one of the following serving faults occur: a) The ball touches the net; b) The ball passes under the net; c) The ball touches the antenna, or does not pass over the net completely between the antennas or their indefinite extension; d) The ball touches a player of the serving team or any objects before entering the opponents' court; e) The ball lands outside the limits of the opponents' court. 2, record 26, English, - serving%20fault
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Volleyball
Record 26, Main entry term, French
- faute de service
1, record 26, French, faute%20de%20service
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
faute de service : Une balle de service est mauvaise et l'arbitre sifflera «changement de service» : a) quand la balle touche le filet; b) Quand la balle passe par-dessus le filet; c) Quand la balle passe par-dessus le filet et touche les antennes ou passe au-dessus ou extérieurement à celles-ci qui sont supposées être prolongées indéfiniment; d) Quand la balle heurte un joueur ou un objet quelconque avant de pénétrer dans le camp adverse; e) Quand la balle tombe hors des limites du terrain. 2, record 26, French, - faute%20de%20service
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1999-09-02
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Statistics
Record 27, Main entry term, English
- upper and/or lower warning limits
1, record 27, English, upper%20and%2For%20lower%20warning%20limits
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
In a control chart, the limit below which (upper limit) or above which (lower limit), or the limits between which the statistic under consideration lies with a high probability when the process is under control. When the value of the statistic computed from a sample is outside the warning limits but inside the control limits, an increased supervision of the process of production is generally necessary. 1, record 27, English, - upper%20and%2For%20lower%20warning%20limits
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Statistique
Record 27, Main entry term, French
- limites supérieure et/ou inférieure de surveillance
1, record 27, French, limites%20sup%C3%A9rieure%20et%2Fou%20inf%C3%A9rieure%20de%20surveillance
correct, feminine noun, plural
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Dans une carte de contrôle, limite en deçà de laquelle(limite supérieure) ou au-delà de laquelle(limite inférieure), ou limites entre lesquelles la statistique considérée a une forte probabilité de se situer lorsque le processus est sous contrôle. Lorsque la valeur de la statistique, calculée sur un échantillon, s’inscrit hors des limites de surveillance tout en restant entre les limites de contrôle, une surveillance accrue du processus de fabrication est généralement nécessaire. 1, record 27, French, - limites%20sup%C3%A9rieure%20et%2Fou%20inf%C3%A9rieure%20de%20surveillance
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1996-04-09
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Urban Planning
Record 28, Main entry term, English
- extramural
1, record 28, English, extramural
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Outside the walls or boundaries, as of a city or town or a university. 1, record 28, English, - extramural
Record 28, Key term(s)
- beyond the walls
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Record 28, Main entry term, French
- extra-muros
1, record 28, French, extra%2Dmuros
correct, adjective
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Hors des limites de la ville. 2, record 28, French, - extra%2Dmuros
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les quartiers extra-muros de la banlieue. 3, record 28, French, - extra%2Dmuros
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Lignes d’autobus extra-muros. 4, record 28, French, - extra%2Dmuros
Record 28, Key term(s)
- extramuros
- hors les murs
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1995-10-11
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 29, Main entry term, English
- tank
1, record 29, English, tank
correct, verb
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- throw away 1, record 29, English, throw%20away
correct, verb
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
To throw a game away = to tank. 1, record 29, English, - tank
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 29, Main entry term, French
- balancer
1, record 29, French, balancer
correct
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Balancer un match. La conduite de votre adversaire et son air narquois vous irritent; votre propre maladresse vous met hors de vous. Vous perdez patience : vous frappez alors n’ importe comment toutes les balles, avec toute la violence dont vous êtes capable. Bien sûr, peu d’entre elles restent dans les limites du court et vous retournez vite aux vestiaires furieux d’avoir «balancé» ce match, qu'après tout, vous pouviez gagner en gardant votre self-control. 1, record 29, French, - balancer
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1993-11-04
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Production Management
Record 30, Main entry term, English
- upper warning limit
1, record 30, English, upper%20warning%20limit
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
In a control chart, the limit below which the statistic under consideration lies with a high probability when the process is under control. 2, record 30, English, - upper%20warning%20limit
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Gestion de la production
Record 30, Main entry term, French
- limite supérieure de surveillance
1, record 30, French, limite%20sup%C3%A9rieure%20de%20surveillance
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Dans une carte de contrôle, limite précédant la limite supérieure de contrôle à partir de laquelle on exerce un contrôle suivi. Lorsque la valeur de la statistique calculée sur un échantillon s’inscrit hors des limites de surveillance tout en restant entre les limites de contrôle, une surveillance accrue du processus de fabrication est généralement nécessaire. 2, record 30, French, - limite%20sup%C3%A9rieure%20de%20surveillance
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1992-06-30
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- North American Football
Record 31, Main entry term, English
- line-out 1, record 31, English, line%2Dout
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A method of putting the ball into play after it has been carried or knocked over the touch line. At least two players from each team form single lines parallel to the touch line awaiting the ball thrown between; it may extend from 5 to 15 yards from the touch line. 1, record 31, English, - line%2Dout
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 31, Main entry term, French
- touche
1, record 31, French, touche
feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Remise en jeu qui suit la sortie du ballon hors des limites latérales du terrain. Le dispositif actuel se caractérise par un double alignement dont la longueur est limitée par le dernier joueur appartenant à l'équipe qui effectue la remise en jeu. La longueur de cet alignement ne peut excéder 15 mètres. 1, record 31, French, - touche
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1991-10-22
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Record 32, Main entry term, English
- recurrent hernia
1, record 32, English, recurrent%20hernia
correct, proposal
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
hernia. The protrusion of a loop or knuckle of an organ or tissue through an abnormal opening. 2, record 32, English, - recurrent%20hernia
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
recurrent. Returning of a disease or its symptoms after a remission. 3, record 32, English, - recurrent%20hernia
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Record 32, Main entry term, French
- hernie récidivante
1, record 32, French, hernie%20r%C3%A9cidivante
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
hernie. Issue spontanée, temporaire ou permanente, d’une partie ou de la totalité d’un ou plusieurs viscères, hors des limites de la cavité les contenant normalement, au travers d’une zone de faiblesse, anatomiquement prévisible et parfois favorisée par une prédisposition congénitale ou acquise. 2, record 32, French, - hernie%20r%C3%A9cidivante
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
récidivant, ante. Se dit d’une maladie qui donne lieu à récidive, qui réapparaît après un temps de guérison plus ou moins long. 3, record 32, French, - hernie%20r%C3%A9cidivante
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1982-09-28
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Air Transport
Record 33, Main entry term, English
- out-of-coverage indication
1, record 33, English, out%2Dof%2Dcoverage%20indication
correct
Record 33, Abbreviations, English
- OCI 1, record 33, English, OCI
correct
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Out-of-coverage indication (OCI) pulses are transmitted by azimuth (...) systems to provide proper flag action when flying outside the system coverage sector. 1, record 33, English, - out%2Dof%2Dcoverage%20indication
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 33, Main entry term, French
- indication hors limite 1, record 33, French, indication%20hors%20limite
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les sous-systèmes de guidage en azimut,(...) émettent des impulsions d’indication hors limites(OCI) pour assurer le fonctionnement correct des drapeaux à bord des aéronefs qui évoluent hors du secteur de couverture du système. 1, record 33, French, - indication%20hors%20limite
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1978-05-05
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Private Law
Record 34, Main entry term, English
- letter of verification 1, record 34, English, letter%20of%20verification
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Droit privé
Record 34, Main entry term, French
- lettre de vérification
1, record 34, French, lettre%20de%20v%C3%A9rification
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Des lettres de vérification peuvent être obtenues dans le cas de succession ab intestat, ouverte en cette Province, ayant des biens situés hors de ses limites, ou des créances contre des personnes qui n’ y résident pas. 1, record 34, French, - lettre%20de%20v%C3%A9rification
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


