TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HORS MARIAGE [11 records]

Record 1 2015-07-26

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
OBS

cohabitant; cohabitee; cohabitor; cohabiter: these terms refer to the concept of cohabitation as the state of being in a conjugal relationship outside marriage.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

cohabitant; cohabitante : ces termes se rapportent à la notion de cohabitation comprise comme étant l'état des personnes vivant en union conjugale hors mariage.

OBS

cohabitant; cohabitante : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-07-13

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
OBS

Unmarried cohabitation occurring after the dissolution of a marriage.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

Cohabitation hors mariage subséquente à la dissolution d’un mariage.

OBS

cohabitation postmatrimoniale : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-07-13

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
CONT

As both marital and non-marital cohabitation can be characterized by emotional, social, and economic interdependence, it follows that the termination of these relationships generates similar problems.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

cohabitation hors mariage; cohabitation extramatrimoniale : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 3

Record 4 2015-06-29

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
DEF

A person living in a conjugal relationship with another, whether married or not.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
DEF

Personne vivant maritalement avec une autre personne en mariage ou hors mariage.

OBS

conjoint; conjointe : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-06-01

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
DEF

The status of a person who is born outside a lawful marriage and who is not later legitimated by the parents.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
CONT

La distinction entre la légitimité et l'illégitimité est établie par la common law. Selon cette dernière, l'illégitimité désigne l'état d’une personne née ou conçue hors du mariage, alors que la légitimité désigne l'état d’une personne née ou conçue pendant le mariage.

OBS

illégitimité : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 5

Record 6 2015-01-24

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

enfant hors mariage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 6

Record 7 2015-01-02

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
DEF

The state of being in a conjugal relationship outside marriage.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
DEF

État des personnes vivant en union conjugale hors mariage.

OBS

cohabitation : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 7

Record 8 2011-12-12

English

Subject field(s)
  • Census
CONT

The recruitment of a greater number of Francophones in the federal public service has benefited mainly Francophones outside Quebec, who are more bilingual than Quebecers, and make up approximately 40% of Francophone federal employees.

French

Domaine(s)
  • Recensement
OBS

les francophones hors Québec.

OBS

La plupart des ouvrages consultés donnent pour «vieilli» ou pour «classique et littéraire» l’emploi de «hors» sans «de», comme préposition, au sens d’«à l’extérieur de», «au delà de». Ex. : «On goûtait dans un cabaret hors la ville. [Rousseau.] Montgomery fut tué hors les murs de Québec.» «Hors» est cependant employé, de nos jours, dans un certain nombre d’expressions figées où il «exprime l’exclusion par rapport à un ensemble défini» (LALAN). Ex. : «Une gravure hors texte. Un tireur hors concours.» Par ailleurs, aucun des dictionnaires que nous avons vus - aux articles «hors» et «francophone» - ne consigne la locution «hors Québec» à l’exception du «Dictionnaire du français plus», qui donne à l’article «francophone» l’exemple «Les francophones hors Québec». Nulle part nous n’avons rencontré d’autres expressions du type «hors» suivi d’un nom de ville, de province ou de pays.

OBS

a notre avis, la locution «hors Québec» n’est pas mal construite. Sans doute relève-t-elle d’un emploi devenu archaïque; elle connaît toutefois, au Canada, une vogue qui justifierait qu’on la compte parmi les expressions figées. On pourrait la remplacer, bien entendu, par des périphrases [(les francophones] de l’extérieur du Québec, qui vivent à l’extérieur du Québec...); néanmoins, elle nous paraît digne d’être retenue pour sa brièveté, d’autant plus qu’elle ne choque pas l’oreille. Jean Darbelnet ne mentionne pas «hors Québec»; il écrit cependant, à propos de «hors» : «Ce mot constitue une «ressource» du français par son emploi en composition : «hors-bord», «hors cadre», «hors rang», «hors série», [...] «hors commerce» [...]» (C’est nous qui soulignons «ressource».) Il nous semble bien tentant de répondre à cette invitation.

OBS

Les linguistes s’entendent généralement pour dire que les «noms» composés avec «hors» prennent le trait d’union(un hors-bord, un hors-jeu, un hors-la-loi, un hors-texte), mais que les locutions adjectivales ou adverbiales s’écrivent sans trait d’union(une gravure hors texte, un tireur hors concours, aimer hors mariage). Il faudrait donc écrire «les francophones hors Québec», sans trait d’union.

Spanish

Save record 8

Record 9 2008-10-28

English

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
OBS

The relationship between a parent and his or her child born out of wedlock.

French

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
DEF

Filiation de l'enfant né hors mariage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de familia (common law)
DEF

Vínculo de parentesco entre padres e hijos que se obtiene cuando los progenitores no están casados entre sí.

CONT

En algunos ordenamientos jurídicos existen diferencias en el tratamiento, dependiendo del tipo de filiación, donde el hijo de filiación no matrimonial (antiguamente llamado hijo ilegítimo) puede tener menos derechos que el de filiación matrimonial.

CONT

La filiación puede tener lugar por naturaleza y por adopción. La filiación por naturaleza puede ser matrimonial y no matrimonial. Es matrimonial cuando el padre y la madre están casados entre sí. La filiación matrimonial y la no matrimonial, así como la adoptiva, surten los mismos efectos, conforme a las disposiciones de este Código.

Save record 9

Record 10 1998-06-22

English

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
Key term(s)
  • fatherhood empowerment
  • parenthood empowerment

French

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
DEF

Aider les pères à retrouver une autorité parentale perdue.

CONT

L'idée [est] de reparentaliser les pères en leur donnant, dans les textes de loi, une vraie autorité jusqu'ici inexistante pour les cas de naissance hors mariage.

Spanish

Save record 10

Record 11 1991-06-28

English

Subject field(s)
  • Demography

French

Domaine(s)
  • Démographie
OBS

«La croissance des conceptions hors mariage... n’ est plus due aux femmes très jeunes, comme dans les années soixante, mais à des femmes un peu plus âgées. Ces conceptions se terminent de plus en plus souvent par des naissances hors mariage. ». Source : Économie et Statistique, 1986, no 187, p. 31

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: