TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HORS TERRAIN [33 records]
Record 1 - external organization data 2023-05-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 1, Main entry term, English
- amphibious transport
1, record 1, English, amphibious%20transport
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An off-road vehicle that is suited for flooded terrain, e.g. muskeg and peat bogs, marshes, swamp lands. 1, record 1, English, - amphibious%20transport
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The RCMP (Royal Canadian Mounted Police) standards are limited to a six- or eight-wheeled Argo brand specification that can be equipped with tracks for use on snow. This vehicle is not designed for use as an all-purpose marine vessel. 1, record 1, English, - amphibious%20transport
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 1, Main entry term, French
- transport amphibie
1, record 1, French, transport%20amphibie
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- transporteur amphibie 1, record 1, French, transporteur%20amphibie
see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Véhicule hors route pouvant circuler sur un terrain inondé, p. ex. muskeg et tourbière, marais, terrain marécageux. 1, record 1, French, - transport%20amphibie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les normes de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) se limitent aux véhicules Argo à six ou huit roues pouvant être équipés de chenilles pour se déplacer sur la neige. Ce véhicule n’est pas conçu pour être utilisé comme bateau tout usage. 1, record 1, French, - transport%20amphibie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
transporteur amphibie : Bien que ce terme soit tiré du «Manuel de la gestion des transports» de la Gendarmerie royale du Canada, «transport amphibie» est préférable, car «transporteur» est plutôt l’équivalent de «carrier». 1, record 1, French, - transport%20amphibie
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-09-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Track and Field
Record 2, Main entry term, English
- officials of the competition
1, record 2, English, officials%20of%20the%20competition
correct, plural
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- meet officials 2, record 2, English, meet%20officials
correct, plural
- competition officials 3, record 2, English, competition%20officials
correct, plural
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The] competition officials [are] One (or more) Referee for Track Events, One (or more) Referee for Field Events, One (or more) Referee for Combined Events, One (or more) Referee for events outside the Stadium, One Referee for the Call Room, One Chief Judge and an adequate number of Judges for Track Events, One Chief Judge and an adequate number of Judges for each Field Event, One Chief Judge and five Judges for each Track Race Walking Event, One Chief Judge and eight Judges for each Road Race Walking Event, Other Race Walking Competition officials, as necessary, including Recorders, Position Board operators, etc. One Chief Umpire and an adequate number of Umpires, One Chief Timekeeper and an adequate number of Timekeepers, One Start Coordinator and an adequate number of Starters and Recallers, One (or more) Starters' Assistant, One Chief and an adequate number of Lap Scorers, One Competition Secretary and an adequate number of assistants, One Chief and an adequate number of Marshals, One (or more) Wind Operator, One Chief Photo Finish Judge and an adequate number of Assistant Photo Finish Judges, One (or more) Measurement Judge (Electronics), One Chief and an adequate number of Call Room Judges. 1, record 2, English, - officials%20of%20the%20competition
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The High School rules have left it up to the Games Committee to define the restricted areas where only competitors and meet officials are allowed. 4, record 2, English, - officials%20of%20the%20competition
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural in this context. 5, record 2, English, - officials%20of%20the%20competition
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 2, Main entry term, French
- officiels de compétition
1, record 2, French, officiels%20de%20comp%C3%A9tition
correct, masculine noun, plural
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- officielles de compétition 1, record 2, French, officielles%20de%20comp%C3%A9tition
correct, feminine noun, plural
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Les] officiels de compétition [sont :] Un(ou plusieurs) Juge(s)-Arbitre(s) pour les courses, Un(ou plusieurs) Juge(s)-Arbitre(s) pour les concours, Un(ou plusieurs) Juge(s)-Arbitre(s) pour les épreuves combinées, Un(ou plusieurs) Juge(s)-Arbitre(s) pour les épreuves se déroulant hors du stade, Un Juge-Arbitre pour la Chambre d’Appel, Un Chef-Juge et un nombre approprié de Juges pour les courses, Un Chef-Juge et un nombre approprié de Juges pour chaque concours, Un Chef-Juge et cinq Juges pour chaque épreuve de marche sur piste, Un Chef-Juge et huit Juges pour chaque épreuve de marche sur route, Les autres officiels de marche nécessaires comprenant des Secrétaires, des Préposés au tableau d’affichage, etc. Un Chef-Juge des Commissaires et un nombre approprié de Commissaires, Un Chef-Juge de Chronométrage et un nombre approprié de Chronométreurs, Un Coordonnateur des Départs et un nombre approprié de Starters et de Starters de Rappel, Un(ou plusieurs) Aide(s)-Starter(s), Un Chef-Juge de Comptage de tours et un nombre approprié de Compteurs de tours, Un(ou plusieurs) Secrétaire(s) de Compétition, Un Chef et un nombre approprié de Commissaires de terrain, Un(ou plusieurs) Préposé(s) à l'anémomètre, Un Chef-Juge et un nombre approprié de Juges Adjoints de Photographie d’Arrivée, Un(ou plusieurs) Juge(s) pour les mesures électroniques, Un Chef Juge et un nombre approprié de Juges préposés à la Chambre d’Appel. 2, record 2, French, - officiels%20de%20comp%C3%A9tition
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte. 3, record 2, French, - officiels%20de%20comp%C3%A9tition
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 2, Main entry term, Spanish
- personal de la competencia
1, record 2, Spanish, personal%20de%20la%20competencia
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2018-07-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
- Small Arms
Record 3, Main entry term, English
- toy weapon
1, record 3, English, toy%20weapon
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... students shall not possess nor use any replica or toy weapon on any school premises or at any activity off school premises that is organized or sponsored by a school. 1, record 3, English, - toy%20weapon
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
- Armes légères
Record 3, Main entry term, French
- arme-jouet
1, record 3, French, arme%2Djouet
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- arme jouet 2, record 3, French, arme%20jouet
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] Les élèves ne doivent pas avoir en leur possession ni utiliser de répliques d’armes à feu ou d’armes-jouets dans les locaux et sur le terrain d’une école ou [à l'occasion] de toute activité scolaire organisée ou parrainée par une école et tenue hors de cette école. 1, record 3, French, - arme%2Djouet
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-01-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Urban Development
- Urban Planning
Record 4, Main entry term, English
- open space ratio
1, record 4, English, open%20space%20ratio
correct
Record 4, Abbreviations, English
- OSR 1, record 4, English, OSR
correct
Record 4, Synonyms, English
- land use ratio 2, record 4, English, land%20use%20ratio
- land coefficient 3, record 4, English, land%20coefficient
- coverage ratio 4, record 4, English, coverage%20ratio
- plot ratio 2, record 4, English, plot%20ratio
- land occupation coefficient 5, record 4, English, land%20occupation%20coefficient
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The minimum or available square foot amount of open space which is provided for each square foot of floor area. The OSR is calculated by dividing the open space by the total floor area. 1, record 4, English, - open%20space%20ratio
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
For calculating purposes, "open space" is the total land area minus the building area ... plus the usable roof area. 1, record 4, English, - open%20space%20ratio
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Développement urbain
- Aménagement urbain
Record 4, Main entry term, French
- coefficient d'occupation des sols
1, record 4, French, coefficient%20d%27occupation%20des%20sols
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- coefficient d'occupation du sol 2, record 4, French, coefficient%20d%27occupation%20du%20sol
correct, masculine noun
- C.O.S. 3, record 4, French, C%2EO%2ES%2E
correct, masculine noun
- COS 4, record 4, French, COS
correct, masculine noun
- C.O.S. 3, record 4, French, C%2EO%2ES%2E
- coefficient d'utilisation du sol 5, record 4, French, coefficient%20d%27utilisation%20du%20sol
correct, masculine noun
- coefficient d'emprise au sol 6, record 4, French, coefficient%20d%27emprise%20au%20sol
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] rapport exprimant la surface de plancher hors œuvre nette(en mètres carrés) susceptible d’être construite par mètre carré de terrain. 7, record 4, French, - coefficient%20d%27occupation%20des%20sols
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Unité de mesure qui permet de déterminer une surface hors œuvre nette(SHON) constructible par rapport à la superficie d’un terrain. 8, record 4, French, - coefficient%20d%27occupation%20des%20sols
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le coefficient d’occupation des sols [...] offre la faculté de pouvoir estimer le potentiel de constructibilité d’une zone afin de la mettre en adéquation avec les capacités d’accueil des équipements et notamment la capacité des réseaux. Dans les tissus urbains constitués, cette unité de mesure a moins de pertinence que dans les zones d’extension de l’urbanisation. 8, record 4, French, - coefficient%20d%27occupation%20des%20sols
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le COS n’exprime pas la densité des constructions qui, elle, s’apprécie au regard des règles morphologiques (implantation et hauteur des constructions) [...] 8, record 4, French, - coefficient%20d%27occupation%20des%20sols
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Dans le calcul du C.O.S. on prend en compte toute la superficie du terrain qui fait l’objet de la demande d’autorisation de construction [...] La surface des bâtiments existants qui seraient conservés sur le terrain vient en déduction des possibilités de construction. 7, record 4, French, - coefficient%20d%27occupation%20des%20sols
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Ordenación urbana
- Planificación urbana
Record 4, Main entry term, Spanish
- coeficiente de superficie cubierta
1, record 4, Spanish, coeficiente%20de%20superficie%20cubierta
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- coeficiente de edificación 1, record 4, Spanish, coeficiente%20de%20edificaci%C3%B3n
masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-02-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Ground Installations (Air Forces)
Record 5, Main entry term, English
- alternate airfield
1, record 5, English, alternate%20airfield
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- alternative airfield 2, record 5, English, alternative%20airfield
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An airfield with minimum essential facilities for use as an emergency landing ground, or when main or redeployment airfields are out of action or as required for tactical flexibility. 2, record 5, English, - alternate%20airfield
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Installations au sol (Forces aériennes)
Record 5, Main entry term, French
- terrain de déroutement
1, record 5, French, terrain%20de%20d%C3%A9routement
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- terrain de diversion 2, record 5, French, terrain%20de%20diversion
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Terrain d’aviation doté des moyens minimaux essentiels pour être utilisé comme terrain de secours ou lorsque les terrains principaux ou de redéploiement sont hors d’usage, ou encore pour donner de la souplesse aux opérations tactiques. 2, record 5, French, - terrain%20de%20d%C3%A9routement
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-12-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Record 6, Main entry term, English
- caravan site
1, record 6, English, caravan%20site
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Record 6, Main entry term, French
- terrain de caravanage
1, record 6, French, terrain%20de%20caravanage
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- caravanage 2, record 6, French, caravanage
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Espace organisé pour permettre le stationnement temporaire des caravanes. 2, record 6, French, - terrain%20de%20caravanage
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Sont également exemptées du permis de construire dans des conditions précisées par décret en Conseil d’État, les constructions dont la superficie n’ excède pas 300m2 hors d’œuvre nette :[...] Lorsque les règles d’un lotissement d’une association foncière urbaine autorisée d’un terrain de camping ou de caravanage ou d’un terrain affecté à l'implantation d’habitations légères de loisirs approuvés par l'autorité compétente, précisent l'implantation, la hauteur, la densité et l'aspect extérieur de ces constructions et prévoient cette exemption. 3, record 6, French, - terrain%20de%20caravanage
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Parques y jardines botánicos
Record 6, Main entry term, Spanish
- aparcamiento de caravanas
1, record 6, Spanish, aparcamiento%20de%20caravanas
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-12-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Regulations (Urban Studies)
- Areal Planning (Urban Studies)
Record 7, Main entry term, English
- built upon lot
1, record 7, English, built%20upon%20lot
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- built-upon lot 2, record 7, English, built%2Dupon%20lot
correct
- built lot 3, record 7, English, built%20lot
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Where a church/synagogue (a tax-exempt building used for nonprofit purposes by a recognized and legally established sect for the purpose of worship ... is proposed on a lot adjoining a vacant or built upon lot, the church/synagogue can be exempted from the screening requirements as described in '515.142, if the following conditions are complied with ... 4, record 7, English, - built%20upon%20lot
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The subject PUD and Lot No. 18 were built prior to either the 1982 or 1990 policy provisions for estuarine wetland protection. The built upon lot is on a hardened shoreline and will not additionally impact the estuary since the proposed expansion is a vertical increase on the existing house pad. 5, record 7, English, - built%20upon%20lot
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Réglementation (Urbanisme)
- Aménagement du territoire
Record 7, Main entry term, French
- terrain bâti
1, record 7, French, terrain%20b%C3%A2ti
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La surface hors œuvre nette(SHON) est la mesure de la surface de plancher des constructions applicable :-d’une part pour vérifier qu'un projet respecte la densité de construction ou les droits de construire autorisés sur le terrain d’implantation [...] ou pour déterminer les droits de construire ou la densité résiduels sur un terrain bâti ou ayant fait l'objet d’une division. La surface hors œuvre nette est ainsi d’usage permanent en matière de permis de construire ou de certificat d’urbanisme;-d’autre part pour liquider les taxes d’urbanisme [...] 2, record 7, French, - terrain%20b%C3%A2ti
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Art. L. 123-15. - Le propriétaire d’un terrain bâti ou non bâti réservé par un plan local d’urbanisme pour un ouvrage public, une voie publique, une installation d’intérêt général ou un espace vert peut, dès que ce plan est opposable aux tiers, et même si une décision de sursis à statuer qui lui a été opposée est en cours de validité, exiger de la collectivité ou du service public au bénéfice duquel le terrain a été réservé qu’il soit procédé à son acquisition dans les conditions et délais mentionnés aux articles L. 230-1 et suivants. 3, record 7, French, - terrain%20b%C3%A2ti
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-07-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Golf
Record 8, Main entry term, English
- obstacle factor
1, record 8, English, obstacle%20factor
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A course and Slope rating is based on the evaluation of obstacle factors that come into play and the effective playing length of the golf course being rated. Obstacle factors are determined on a scale of 1 to 10 for each hole with both the scratch and bogey golfer in mind. They are as follows: 1. effective playing length, 2. topography, 3. fairway, 4. green target, 5. recoverability and rough, 6. bunkers, 7. out of bounds/extreme rough, 8. water hazards, 9. trees, 10. green surface [and] 11. psychological elements. 1, record 8, English, - obstacle%20factor
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Golf
Record 8, Main entry term, French
- facteur d'obstacle
1, record 8, French, facteur%20d%27obstacle
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Une évaluation Slope et de parcours se fonde sur l'évaluation de facteurs d’obstacle qui interviennent sur le terrain et sur la longueur véritable du parcours qui est évalué. Les facteurs d’obstacle sont déterminés sur une échelle de 1 à 10 pour chaque trou en tenant compte des habiletés des golfeurs experts et des golfeurs ordinaires. Ces obstacles sont : 1. longueur véritable en jeu, 2. topographie, 3. allées, 4. vert cible, 5. herbe longue et capacité de récupération, 6. fosses de sable, 7. hors limites/herbe longue extrême, 8. obstacles d’eau, 9. arbres, 10. surface des verts [et] 11. éléments psychologiques. 1, record 8, French, - facteur%20d%27obstacle
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2013-06-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Golf
Record 9, Main entry term, English
- evaluation of obstacle factors
1, record 9, English, evaluation%20of%20obstacle%20factors
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A course and Slope rating is based on the evaluation of obstacle factors that come into play and the effective playing length of the golf course being rated. Obstacle factors are determined on a scale of 1 to 10 for each hole with both the scratch and bogey golfer in mind. They are as follows: 1. effective playing length, 2. topography, 3. fairway, 4. green target, 5. recoverability and rough, 6. bunkers, 7. out of bounds/extreme rough, 8. water hazards, 9. trees, 10. green surface [and] 11. psychological elements. 1, record 9, English, - evaluation%20of%20obstacle%20factors
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Golf
Record 9, Main entry term, French
- évaluation de facteurs d'obstacle
1, record 9, French, %C3%A9valuation%20de%20facteurs%20d%27obstacle
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Une évaluation Slope et de parcours se fonde sur l'évaluation de facteurs d’obstacle qui interviennent sur le terrain et sur la longueur véritable du parcours qui est évalué. Les facteurs d’obstacle sont déterminés sur une échelle de 1 à 10 pour chaque trou en tenant compte des habiletés des golfeurs experts et des golfeurs ordinaires. Ces obstacles sont : 1. longueur véritable en jeu, 2. topographie, 3. allées, 4. vert cible, 5. herbe longue et capacité de récupération, 6. fosses de sable, 7. hors limites/herbe longue extrême, 8. obstacles d’eau, 9. arbres, 10. surface des verts [et] 11. éléments psychologiques. 1, record 9, French, - %C3%A9valuation%20de%20facteurs%20d%27obstacle
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2012-02-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Record 10, Main entry term, English
- wild landscape
1, record 10, English, wild%20landscape
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Landscape barely touched by the hand of man. 2, record 10, English, - wild%20landscape
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
If time permits, stay an extra day and visit nearby Dartmoor National Park, with its truly beautiful wild landscape - a 365 sq mi/945 sq km dome of granite covered with heather and bracken. 1, record 10, English, - wild%20landscape
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Record 10, Main entry term, French
- paysage sauvage
1, record 10, French, paysage%20sauvage
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] l'erreur fréquente consiste à vouloir établir une trame rigide et régulière sur un terrain mouvementé ou inversement à créer sur une surface calme des irrégularités qui rappellent un paysage sauvage et tourmenté. Ces transformations sont possibles mais les dépenses qu'elles entraînent sont hors de proportion avec le résultat obtenu. 1, record 10, French, - paysage%20sauvage
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2012-01-11
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Racquet Sports
Record 11, Main entry term, English
- training
1, record 11, English, training
correct, noun, specific
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Act, process, or method of one that works out using drills specially selected for tennis; usually but not always involves physical activity (i.e. the development of game rituals, such as bouncing the ball is not a physical activity, but may be considered part of a player's training). 2, record 11, English, - training
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Revamped training (regimen). 2, record 11, English, - training
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Sports de raquette
Record 11, Main entry term, French
- entraînement
1, record 11, French, entra%C3%AEnement
correct, masculine noun, generic
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Sur le plan de la condition physique, il existe des livres spécialisés pour l'entraînement hors terrain et de nombreux livres sur des «drills» d’entraînement spécifiques au tennis pour développer vitesse, endurance, etc. sur le terrain qui sont des éléments très utiles au bon joueur. 2, record 11, French, - entra%C3%AEnement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le terme «entraînement» est générique en français, d’où le choix d’équivalents en anglais, selon le contexte. 3, record 11, French, - entra%C3%AEnement
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Programme d’entraînement. 3, record 11, French, - entra%C3%AEnement
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Deportes de raqueta
Record 11, Main entry term, Spanish
- entrenamiento
1, record 11, Spanish, entrenamiento
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Sólo se puede llegar a ser algo en tenis, con un entrenamiento, no sólo tenístico (horas en pista), sino también físico (preparación física). 2, record 11, Spanish, - entrenamiento
Record 12 - internal organization data 2011-08-31
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 12, Main entry term, English
- foul territory
1, record 12, English, foul%20territory
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- foul ball territory 2, record 12, English, foul%20ball%20territory
- foul ground 3, record 12, English, foul%20ground
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
All the area not enclosed by the foul lines (this area within being the "fair territory"), that is, the area outside the 90-degree angle formed by the foul lines. The ball is still playable unless it goes in an area designated "dead". 4, record 12, English, - foul%20territory
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A foul line extends from home plate through first and third base. These lines separate fair territory from foul territory. 5, record 12, English, - foul%20territory
Record 12, Key term(s)
- foul-ball territory
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 12, Main entry term, French
- territoire des balles fausses
1, record 12, French, territoire%20des%20balles%20fausses
correct, see observation, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- territoire des fausses balles 2, record 12, French, territoire%20des%20fausses%20balles
correct, see observation, masculine noun
- territoire des balles hors-ligne 2, record 12, French, territoire%20des%20balles%20hors%2Dligne
correct, see observation, masculine noun
- zone des balles fausses 3, record 12, French, zone%20des%20balles%20fausses
correct, see observation, feminine noun
- zone des fausses balles 4, record 12, French, zone%20des%20fausses%20balles
correct, see observation, feminine noun
- zone nulle 5, record 12, French, zone%20nulle
see observation, feminine noun
- territoire hors-ligne 2, record 12, French, territoire%20hors%2Dligne
see observation, masculine noun
- hors-champ 6, record 12, French, hors%2Dchamp
see observation, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Tout le terrain compris hors de l'aire de jeu. 7, record 12, French, - territoire%20des%20balles%20fausses
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Tracée à partir du marbre, une ligne de démarcation (ligne de jeu) traverse le 1er but et le 3e but, séparant le territoire des bonnes balles du territoire des balles fausses. 8, record 12, French, - territoire%20des%20balles%20fausses
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L’expression «zone nulle» n’a pas encore reçu la sanction de l’usage. Il y a lieu de préférer les expressions comprenant le terme «territoire» à celles composées avec le terme «zone», ce dernier étant plutôt lié à l’appréciation des lancers que fait l’arbitre derrière le marbre : «zone des prises», «zone des balles». Les expressions «territoire hors-ligne» et «hors-champ» sont moins usitées. 4, record 12, French, - territoire%20des%20balles%20fausses
Record 12, Key term(s)
- territoire des balles hors-lignes
- territoire hors-lignes
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-08-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 13, Main entry term, English
- wilderness skiing
1, record 13, English, wilderness%20skiing
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- wilderness ski 2, record 13, English, wilderness%20ski
correct, noun
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Skiing where the slopes are not groomed, on high mountains accessible only by helicopter, or in ski centres, outside the groomed area. 3, record 13, English, - wilderness%20skiing
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terms also used in the ski brochures or folders: Rocky Mountain Visitor, Winter 84/85, p. 46; Helicopter Skiing, Powder "8" World Championships 1985; Ski the Wild Side - Le ski sauvage (Greater Heights Mountain Adventure); and Héli-ski Chik-Chocs; the last two give "ski sauvage" as French equivalent. 3, record 13, English, - wilderness%20skiing
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 13, Main entry term, French
- ski sauvage
1, record 13, French, ski%20sauvage
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- ski de montagne 2, record 13, French, ski%20de%20montagne
correct, see observation, masculine noun
- ski hors pistes 3, record 13, French, ski%20hors%20pistes
correct, masculine noun
- ski hors piste 4, record 13, French, ski%20hors%20piste
correct, masculine noun
- hors-pistes 4, record 13, French, hors%2Dpistes
correct, masculine noun, invariable
- hors-piste 4, record 13, French, hors%2Dpiste
correct, masculine noun, invariable
- ski hors-pistes 5, record 13, French, ski%20hors%2Dpistes
see observation, masculine noun
- ski hors-piste 5, record 13, French, ski%20hors%2Dpiste
see observation, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ski pratiqué en neige vierge, hors des pistes balisées(là où la nature est demeurée à l'état sauvage), et souvent en terrain dangereux par la qualité de la neige, les risques d’avalanches, la vigueur des pentes. 5, record 13, French, - ski%20sauvage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ce genre de ski peut se pratiquer au sommet de montagnes où l’on accède par hélicoptère, ce qui ne rend pas «ski sauvage» synonyme de «ski héliporté» : si le «ski héliporté» permet de faire du «ski sauvage», on peut, par contre, faire du «ski sauvage» sans avoir été héliporté. On pratique également le ski sauvage dans le périmètre d’un centre de ski, sur des pistes non balisées et non damées; dans ce cas, le règlement des centres de ski exige que les skieurs soient accompagnés d’un moniteur. 5, record 13, French, - ski%20sauvage
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Habituellement, «ski de montagne» signifie le ski sauvage en terrain non entretenu et non balisé, et s’oppose à «ski de piste» ou ski dans les stations ou les centres organisés, là où il y a remontées mécaniques et entretien des pistes. 5, record 13, French, - ski%20sauvage
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
C’est le contexte qui nous dira si l’on doit rendre «wilderness skii(ing)» par «ski sauvage» (en montagne, avec accès à pied ou par hélicoptère), ou par «ski hors piste(s)» (dans le périmètre d’un centre de ski, avec accès aux sommets par remontées mécaniques). Le «hors-piste(s)» éveille l’idée de l’un comme de l’autre. La graphie «ski hors pistes», sans trait d’union et avec un pluriel à «pistes» est préférable à «ski hors-piste(s)», le sens étant : «faire du ski en dehors des pistes balisées et damées». 5, record 13, French, - ski%20sauvage
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
Une des sources consultées mentionne que «hors-piste(s)» est «adjectif et nom masculin et se dit du ski sauvage pratiqué en neige profonde, hors des pistes balisées». Par contre, une autre source donne «hors-piste(s)» comme nom masculin invariable pour cette notion, et «hors piste(s) (sans trait d’union)» comme adjectif invariable qui «se dit du ski pratiqué en dehors des pistes balisées. 5, record 13, French, - ski%20sauvage
Record number: 13, Textual support number: 5 OBS
«ski sauvage» et «ski hors pistes» : Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 5, record 13, French, - ski%20sauvage
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-06-20
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Waste Management
Record 14, Main entry term, English
- off-site disposal
1, record 14, English, off%2Dsite%20disposal
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
On-site disposal refers to the disposal of substances within the boundaries of the facility ... Off-site disposals are similar to on-site disposals, with the exception that the reported substances are transferred off site to another facility for final disposal. 1, record 14, English, - off%2Dsite%20disposal
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
off-site disposal: term used by Environment Canada. 2, record 14, English, - off%2Dsite%20disposal
Record 14, Key term(s)
- off site disposal
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Record 14, Main entry term, French
- élimination hors site
1, record 14, French, %C3%A9limination%20hors%20site
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'élimination sur place désigne l'élimination de substances sur le terrain de l'installation. [...] Les éliminations hors site ressemblent aux éliminations sur place, hormis le fait que les substances sont transférées à une autre installation aux fins de l'élimination définitive. 2, record 14, French, - %C3%A9limination%20hors%20site
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
élimination hors site : terme en usage à Environnement Canada. 3, record 14, French, - %C3%A9limination%20hors%20site
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-04-08
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Record 15, Main entry term, English
- mountain landing area
1, record 15, English, mountain%20landing%20area
proposal
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term proposed by Air Canada. 1, record 15, English, - mountain%20landing%20area
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Record 15, Main entry term, French
- altisurface
1, record 15, French, altisurface
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- avisurface 2, record 15, French, avisurface
feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Une altisurface est un terrain en montagne, hors aérodrome, désigné pour l'atterrissage et le décollage. Une altisurface n’ est donc pas un aérodrome. Ce n’ est pas non plus un terrain privé. Toutefois, certains propriétaires de terrain privé un peu délicat demandent que les pilotes visiteurs aient une qualification montagne. 3, record 15, French, - altisurface
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2007-02-17
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Pools
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Swimming
Record 16, Main entry term, English
- aboveground swimming pool
1, record 16, English, aboveground%20swimming%20pool
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- above-ground swimming pool 2, record 16, English, above%2Dground%20swimming%20pool
correct
- aboveground pool 3, record 16, English, aboveground%20pool
correct
- above-ground pool 4, record 16, English, above%2Dground%20pool
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Aboveground pools range from the simplest circular model ... to more elaborate pools with an around-the-edge deck ... Portability and ease of assembly are two features of aboveground pools. ... when winter arrives they can be easily packed or stored for the season. Typical aboveground pools are constructed of wood, steel, aluminum, or fiber glass. 5, record 16, English, - aboveground%20swimming%20pool
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
With temperatures soaring in many parts of the country, above-ground pools are an appealing option to beat the summer heat. 6, record 16, English, - aboveground%20swimming%20pool
Record 16, Key term(s)
- above ground swimming pool
- above ground pool
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Piscines
- Installations et équipement (Loisirs)
- Natation
Record 16, Main entry term, French
- piscine hors-terre
1, record 16, French, piscine%20hors%2Dterre
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- piscine hors-sol 2, record 16, French, piscine%20hors%2Dsol
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
On peut déjà commencer par répertorier les piscines en 2 catégories : les piscines enterrées et les piscines hors-sol. [...] Parmi les piscines hors-sol, on trouve les piscines gonflables autoportantes, les piscines à structures souples et les piscines à structures rigides. 3, record 16, French, - piscine%20hors%2Dterre
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Depuis peu, nous assistons à l'installation de piscines semi-creusées, qui consiste à creuser un terrain pour y installer une piscine hors-terre, de façon à réduire la partie hors du sol. Ce type de piscine est considéré comme une piscine hors-terre. 4, record 16, French, - piscine%20hors%2Dterre
Record 16, Key term(s)
- piscine hors terre
- piscine hors sol
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2006-04-26
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Various Sports
Record 17, Main entry term, English
- two-throw penalty
1, record 17, English, two%2Dthrow%20penalty
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A penalty that results from a violation of the rules and consists of two throws being added to a player's score. 2, record 17, English, - two%2Dthrow%20penalty
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
If the misplay [wrong tee] is discovered after a subsequent throw, the player shall proceed to complete the hole and receive a two-throw penalty for the misplay. 1, record 17, English, - two%2Dthrow%20penalty
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
If the player holes out at the wrong target, and believes the hole is completed, and proceeds to play the next hole, a two-throw penalty will be added to that player's score for misplaying the course. 1, record 17, English, - two%2Dthrow%20penalty
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Disc golf terminology. 2, record 17, English, - two%2Dthrow%20penalty
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Depending on the severity of the violation, players are assessed either a one-throw penalty or a two-throw penalty. In both cases, the penalized players do not actually throw the disc; the throws are added to their score. 2, record 17, English, - two%2Dthrow%20penalty
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Assess, incur a two-throw penalty. 2, record 17, English, - two%2Dthrow%20penalty
Record 17, Key term(s)
- two throw penalty
- two-shot penalty
- two shot penalty
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sports divers
Record 17, Main entry term, French
- pénalité de deux lancers
1, record 17, French, p%C3%A9nalit%C3%A9%20de%20deux%20lancers
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Pénalité qui correspond à l’ajout de deux lancers au pointage d’un joueur ou d’une joueuse ayant enfreint les règles du jeu. 2, record 17, French, - p%C3%A9nalit%C3%A9%20de%20deux%20lancers
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Jouer un hors limite : jouer un disque se trouvant hors limite comme s’il était «en limite». Si la faute est constatée après le lancer effectué à partir du terrain hors limite, mais avant un lancer suivant, le joueur devra relancer du bon endroit et considérer le mauvais lancer comme un lancer d’essai(un lancer en plus sur la feuille de score). Si l'erreur est constatée après un lancer suivant, le joueur continuera à jouer pour finir le trou normalement mais recevra une pénalité de deux lancers. 1, record 17, French, - p%C3%A9nalit%C3%A9%20de%20deux%20lancers
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Si [ ] un score a été mal enregistré, soit par une erreur sur un trou soit en faisant le total, alors le directeur du tournoi pourra ajouter une pénalité de deux lancers au score final correct. 1, record 17, French, - p%C3%A9nalit%C3%A9%20de%20deux%20lancers
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du disc-golf. 2, record 17, French, - p%C3%A9nalit%C3%A9%20de%20deux%20lancers
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Il existe deux types de pénalité au disc-golf : la pénalité d’un lancer et la pénalité de deux lancers. Dans les deux cas, les joueurs n’effectuent pas les lancers. On ajoute plutôt le nombre de lancers de pénalité au pointage. 2, record 17, French, - p%C3%A9nalit%C3%A9%20de%20deux%20lancers
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Encourir, infliger une pénalité de deux lancers. 2, record 17, French, - p%C3%A9nalit%C3%A9%20de%20deux%20lancers
Record 17, Key term(s)
- pénalité de deux coups
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2006-04-26
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Various Sports
Record 18, Main entry term, English
- one-throw penalty
1, record 18, English, one%2Dthrow%20penalty
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A penalty that results from a violation of the rules and consists of a throw being added to the player's score. 2, record 18, English, - one%2Dthrow%20penalty
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A disc that has missed the mandatory results in a one-throw penalty and the next throw shall be made from the drop zone, as designated for that mandatory. 3, record 18, English, - one%2Dthrow%20penalty
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Disc golf terminology. 2, record 18, English, - one%2Dthrow%20penalty
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Depending on the severity of the violation, players are assessed either a one-throw penalty or a two-throw penalty. In both cases, the penalized players do not actually throw the disc; the throws are added to their score. 2, record 18, English, - one%2Dthrow%20penalty
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Assess, incur a one-throw penalty. 2, record 18, English, - one%2Dthrow%20penalty
Record 18, Key term(s)
- one throw penalty
- one-shot penalty
- one shot penalty
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sports divers
Record 18, Main entry term, French
- pénalité d'un lancer
1, record 18, French, p%C3%A9nalit%C3%A9%20d%27un%20lancer
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pénalité qui correspond à l’ajout d’un lancer au pointage d’un joueur ou d’une joueuse ayant enfreint les règles du jeu ou ayant perdu son disque. 2, record 18, French, - p%C3%A9nalit%C3%A9%20d%27un%20lancer
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Quand un disque atterrit hors du terrain de jeu, il est hors limites. Dans ce cas, le joueur prend une pénalité d’un lancer et peut continuer de la position où le disque a quitté le terrain de jeu. 3, record 18, French, - p%C3%A9nalit%C3%A9%20d%27un%20lancer
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du disc-golf. 2, record 18, French, - p%C3%A9nalit%C3%A9%20d%27un%20lancer
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Il existe deux types de pénalité au disc-golf : la pénalité d’un lancer et la pénalité de deux lancers. Dans les deux cas, les joueurs n’effectuent pas les lancers. On ajoute plutôt le nombre de lancers de pénalité au pointage. 2, record 18, French, - p%C3%A9nalit%C3%A9%20d%27un%20lancer
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Encourir, infliger une pénalité d’un lancer. 2, record 18, French, - p%C3%A9nalit%C3%A9%20d%27un%20lancer
Record 18, Key term(s)
- pénalité d'un coup
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2005-12-08
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Tourist Activities
Record 19, Main entry term, English
- wandering
1, record 19, English, wandering
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- rambling 1, record 19, English, rambling
correct, Great Britain
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Wandering (akin to rambling) means to walk slowly without a destination. It is walking for its own sake where the journey is more important than the destination ... the arrival time does not matter ... wanderers ... associate "walking" with getting out of the city and into nature. 1, record 19, English, - wandering
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Wandering does not require the use of a knapsack and does not exceed one day in length. 2, record 19, English, - wandering
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Activités touristiques
Record 19, Main entry term, French
- balade à pied
1, record 19, French, balade%20%C3%A0%20pied
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- balade 1, record 19, French, balade
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Balade. On ne part pas très tôt le matin, on n’arrive pas tard le soir. Pas question d’aller dans la neige ou sur des terrains difficiles et pas de sac à dos. 1, record 19, French, - balade%20%C3%A0%20pied
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
[...] la balade(randonnée sur une journée maximum, sur bons sentiers, sans port de sac) ;la randonnée(marche plus soutenue sur plusieurs jours éventuellement en terrain varié mais hors neige, sac à dos léger). 1, record 19, French, - balade%20%C3%A0%20pied
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Actividades turísticas
Record 19, Main entry term, Spanish
- senderismo
1, record 19, Spanish, senderismo
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2004-03-22
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Cinematography
Record 20, Main entry term, English
- on location
1, record 20, English, on%20location
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- in the field 2, record 20, English, in%20the%20field
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[Said of] the shooting of a film or film scenes in a real setting as opposed to the controlled environment of a ... shooting stage or studio back lot. 1, record 20, English, - on%20location
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Cinématographie
Record 20, Main entry term, French
- en extérieur
1, record 20, French, en%20ext%C3%A9rieur
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- en extérieurs 2, record 20, French, en%20ext%C3%A9rieurs
correct
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d’un] tournage [qui a lieu] hors d’un studio et du terrain de tournage appartenant à la maison de production. 3, record 20, French, - en%20ext%C3%A9rieur
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2004-03-22
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
Record 21, Main entry term, English
- location shooting
1, record 21, English, location%20shooting
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The shooting of a film or film scenes in a real setting as opposed to the controlled environment of a ... shooting stage or studio back lot. 2, record 21, English, - location%20shooting
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
Record 21, Main entry term, French
- tournage en extérieur
1, record 21, French, tournage%20en%20ext%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- tournage en extérieurs 2, record 21, French, tournage%20en%20ext%C3%A9rieurs
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[...] tournage [qui a lieu] hors d’un studio et du terrain de tournage appartenant à la maison de production. 3, record 21, French, - tournage%20en%20ext%C3%A9rieur
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2002-09-05
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 22, Main entry term, English
- field worker
1, record 22, English, field%20worker
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- fieldworker 2, record 22, English, fieldworker
- field person 3, record 22, English, field%20person
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 22, Main entry term, French
- travailleur sur place
1, record 22, French, travailleur%20sur%20place
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- homme de terrain 2, record 22, French, homme%20de%20terrain
correct, masculine noun
- travailleur sur le terrain 3, record 22, French, travailleur%20sur%20le%20terrain
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Personne dont la spécialité est de faire du travail sur le terrain, hors des bureaux. 4, record 22, French, - travailleur%20sur%20place
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
«Travailleur sur place». Lexique de l’emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990. 5, record 22, French, - travailleur%20sur%20place
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
Record 22, Main entry term, Spanish
- empleado destacado en el terreno
1, record 22, Spanish, empleado%20destacado%20en%20el%20terreno
masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2002-06-27
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Volleyball
- Racquet Sports
Record 23, Main entry term, English
- ball "in"
1, record 23, English, ball%20%5C%22in%5C%22
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- ball in the court 2, record 23, English, ball%20in%20the%20court
correct
- good ball 3, record 23, English, good%20ball
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The linesmen, located at two diagonally opposite corners of the court, are responsible for declaring if a ball is "in" or "out" of the playing area. 4, record 23, English, - ball%20%5C%22in%5C%22
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The ball is considered to be out when it touches the ground or any object outside of the playing area. A ball touching any line of the court is good. 5, record 23, English, - ball%20%5C%22in%5C%22
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Volleyball
- Sports de raquette
Record 23, Main entry term, French
- balle bonne
1, record 23, French, balle%20bonne
correct, see observation, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- balle dedans 2, record 23, French, balle%20dedans
see observation, feminine noun
- bonne balle 3, record 23, French, bonne%20balle
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le ballon en jeu est désigné «balle». 4, record 23, French, - balle%20bonne
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
La balle est «out» quand elle touche le sol ou un objet hors des limites du terrain. Une balle touchant une ligne de côté ou de fond est bonne. 5, record 23, French, - balle%20bonne
Record 23, Key term(s)
- ballon bon
- ballon dedans
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
- Deportes de raqueta
Record 23, Main entry term, Spanish
- pelota buena
1, record 23, Spanish, pelota%20buena
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2001-01-17
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Volleyball
Record 24, Main entry term, English
- sideline
1, record 24, English, sideline
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- side line 2, record 24, English, side%20line
correct
Record 24, Textual support, English
Record 24, Key term(s)
- side-line
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Volleyball
Record 24, Main entry term, French
- ligne de côté
1, record 24, French, ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- ligne limite 2, record 24, French, ligne%20limite
correct, feminine noun
- ligne latérale 3, record 24, French, ligne%20lat%C3%A9rale
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ligne délimitant la longueur du terrain. Le terrain de jeu mesure 18 m(lignes de côté) par 9 m(lignes de fond). L'espace encadré entourant ces lignes est appelé zone libre et est considéré hors des limites du terrain. 4, record 24, French, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 24, Main entry term, Spanish
- línea lateral
1, record 24, Spanish, l%C3%ADnea%20lateral
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- banda 1, record 24, Spanish, banda
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2001-01-17
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Volleyball
Record 25, Main entry term, English
- baseline
1, record 25, English, baseline
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- end line 2, record 25, English, end%20line
correct
- back line 3, record 25, English, back%20line
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Play is started by one player hitting the ball with his hand over the net from the service area behind the baseline. 1, record 25, English, - baseline
Record 25, Key term(s)
- end-line
- backline
- back-line
- endline
- base-line
- base line
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Volleyball
Record 25, Main entry term, French
- ligne de fond
1, record 25, French, ligne%20de%20fond
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Ligne délimitant la largeur du terrain. 2, record 25, French, - ligne%20de%20fond
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le terrain de jeu mesure 18 m(lignes de côté) par 9 m(lignes de fond). La zone de service se situe derrière la ligne de fond, dans la zone libre, et cet espace est considéré hors des limites du terrain. 2, record 25, French, - ligne%20de%20fond
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 25, Main entry term, Spanish
- línea de fondo
1, record 25, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20fondo
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2001-01-16
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Volleyball
Record 26, Main entry term, English
- ball boy
1, record 26, English, ball%20boy
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- ball keeper 2, record 26, English, ball%20keeper
correct
- retriever 3, record 26, English, retriever
correct
- ball girl 4, record 26, English, ball%20girl
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A person in charge of recovering dead balls that are outside or inside the playing area, in order to give a new ball to the server who will execute the next serve. 5, record 26, English, - ball%20boy
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Six ball boys will be used who will be placed outside the playing area (about 8 m from the end lines and about 4/5 m from the side lines) in the following manner: a) one at each of the 4 angles (1) (3) (4) and (6); b) one behind the scorekeeper (2); c) one behind the first referee (5) (Each ball boy may use a chair). 6, record 26, English, - ball%20boy
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
At the start of the match, a ball will be placed on the scorekeeper's table and others will be given to the ball boys (1) and (4) who are the only ones authorized to give the ball to the server. 6, record 26, English, - ball%20boy
Record 26, Key term(s)
- ballboy
- ball-boy
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Volleyball
Record 26, Main entry term, French
- ramasseur de balles
1, record 26, French, ramasseur%20de%20balles
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- ramasseuse de balles 2, record 26, French, ramasseuse%20de%20balles
correct, feminine noun
- ramasseur 3, record 26, French, ramasseur
correct, masculine noun
- ramasseuse 2, record 26, French, ramasseuse
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Personne en charge de récupérer les ballons morts qui se trouvent à l'intérieur ou hors du terrain, afin d’acheminer un nouveau ballon au serveur devant effectuer le prochain service. 2, record 26, French, - ramasseur%20de%20balles
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
On utilise six ramasseurs de balles qui sont placés à l’extérieur du terrain de jeu (à 8 mètres environ des lignes de fond et 4/5 mètres des lignes latérales) [...] 4, record 26, French, - ramasseur%20de%20balles
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Si le ballon se trouve hors du terrain, il sera récupéré par un des ramasseurs de balles et transmis au ramasseur qui aura auparavant remis le sien au joueur devant effectuer le prochain service. 4, record 26, French, - ramasseur%20de%20balles
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 26, Main entry term, Spanish
- recogepelotas
1, record 26, Spanish, recogepelotas
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2000-03-16
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Volleyball
Record 27, Main entry term, English
- serving fault
1, record 27, English, serving%20fault
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Serving faults: The referee will blow the whistle and signal change of service when one of the following serving faults occur: a) The ball touches the net; b) The ball passes under the net; c) The ball touches the antenna, or does not pass over the net completely between the antennas or their indefinite extension; d) The ball touches a player of the serving team or any objects before entering the opponents' court; e) The ball lands outside the limits of the opponents' court. 2, record 27, English, - serving%20fault
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Volleyball
Record 27, Main entry term, French
- faute de service
1, record 27, French, faute%20de%20service
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
faute de service : Une balle de service est mauvaise et l'arbitre sifflera «changement de service» : a) quand la balle touche le filet; b) Quand la balle passe par-dessus le filet; c) Quand la balle passe par-dessus le filet et touche les antennes ou passe au-dessus ou extérieurement à celles-ci qui sont supposées être prolongées indéfiniment; d) Quand la balle heurte un joueur ou un objet quelconque avant de pénétrer dans le camp adverse; e) Quand la balle tombe hors des limites du terrain. 2, record 27, French, - faute%20de%20service
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1998-09-29
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Finance
Record 28, Main entry term, English
- operating value 1, record 28, English, operating%20value
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Finances
Record 28, Main entry term, French
- valeur substantielle
1, record 28, French, valeur%20substantielle
correct
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La valeur substantielle. Elle(...) prend en considération l'ensemble des actifs qui participent à l'exploitation(les biens hors exploitation en sont exclus)(...). On retient par exemple dans ce calcul les biens loués ou sous contrat de crédit bail, les constructions sur terrain d’autrui dans la mesure où ils sont indispensables au fonctionnement de l'entreprise. Il(...) s’agit(...) d’une base de référence pour apprécier la rentabilité de l'entreprise. 1, record 28, French, - valeur%20substantielle
Record 28, Key term(s)
- valeur des opérations
- valeur de l'entreprise en opération
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1995-10-21
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 29, Main entry term, English
- winning volley
1, record 29, English, winning%20volley
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 29, Main entry term, French
- volée gagnante
1, record 29, French, vol%C3%A9e%20gagnante
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les volées d’approche [et] les volées gagnantes [...] sont les coups effectués avant que la balle ne touche au sol(en excluant le service). Ces coups sont généralement appelés volées et présentent comme caractéristique presque aucun élan arrière et très peu d’amplitude dans le geste. La terminologie de volée d’approche ou volée gagnante est déterminée par l'endroit sur le terrain d’où est jouée celle-ci [...] On est très près du filet dominant tout le terrain de l'adversaire. On sent qu'on peut facilement mettre la balle hors de sa portée ou tout simplement effectuer un coup ne lui donnant aucunement le temps de réagir. 1, record 29, French, - vol%C3%A9e%20gagnante
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1992-08-06
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Work Study
Record 30, Main entry term, English
- field
1, record 30, English, field
correct, adjective
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Étude du travail
Record 30, Main entry term, French
- de terrain
1, record 30, French, de%20terrain
correct, adjective
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une personne dont la spécialité est de faire du travail hors des bureaux, sur le terrain. 1, record 30, French, - de%20terrain
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Il existe des équivalents précis selon les domaines d’emploi. Exemple : a) sciences humaines : sociologue externe, psychologue externe, etc. b) sciences naturelles et physiques : femme/homme/travailleur/travailleuse de terrain. 1, record 30, French, - de%20terrain
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1992-06-30
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- North American Football
Record 31, Main entry term, English
- line-out 1, record 31, English, line%2Dout
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A method of putting the ball into play after it has been carried or knocked over the touch line. At least two players from each team form single lines parallel to the touch line awaiting the ball thrown between; it may extend from 5 to 15 yards from the touch line. 1, record 31, English, - line%2Dout
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 31, Main entry term, French
- touche
1, record 31, French, touche
feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Remise en jeu qui suit la sortie du ballon hors des limites latérales du terrain. Le dispositif actuel se caractérise par un double alignement dont la longueur est limitée par le dernier joueur appartenant à l'équipe qui effectue la remise en jeu. La longueur de cet alignement ne peut excéder 15 mètres. 1, record 31, French, - touche
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1975-03-11
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sociology (General)
Record 32, Main entry term, English
- fieldworker
1, record 32, English, fieldworker
generic
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
one who works in the field. 1, record 32, English, - fieldworker
Record number: 32, Textual support number: 2 DEF
to gain practical experience through firsthand observation, [one who gathers] data through the interviewing of subjects in the field. 1, record 32, English, - fieldworker
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sociologie (Généralités)
Record 32, Main entry term, French
- sociologue externe
1, record 32, French, sociologue%20externe
specific
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[sociologue] dont la spécialité est de faire du travail sur le terrain, hors des bureaux. 1, record 32, French, - sociologue%20externe
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1975-03-11
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Psychology (General)
Record 33, Main entry term, English
- fieldworker
1, record 33, English, fieldworker
generic
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
one who works in the field. 1, record 33, English, - fieldworker
Record number: 33, Textual support number: 2 DEF
to gain practical experience through firsthand observation, [one who gathers] data through the interviewing of subjects in the field. 1, record 33, English, - fieldworker
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Psychologie (Généralités)
Record 33, Main entry term, French
- psychologue externe
1, record 33, French, psychologue%20externe
specific
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[psychologue] dont la spécialité est de faire du travail sur le terrain, hors des bureaux. 1, record 33, French, - psychologue%20externe
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


