TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HOW [8 records]
Record 1 - internal organization data 2006-02-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
Record 1, Main entry term, English
- finance capitalism
1, record 1, English, finance%20capitalism
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Finance capitalism is the pursuit of profit from the purchase and sale of (investment in) currencies and financial products such as bonds, shares of corporate equity, or futures and other derivatives. 2, record 1, English, - finance%20capitalism
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Finance capitalism is a term from Marxian political economics for the pursuit of profit from the purchase and sale of, or investment in, currencies and financial products such as bonds, stocks, futures and other derivatives. 3, record 1, English, - finance%20capitalism
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Communities of finance capitalism developed in Montréal and Toronto. 4, record 1, English, - finance%20capitalism
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
Record 1, Main entry term, French
- capitalisme financier
1, record 1, French, capitalisme%20financier
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le capitalisme est dit [...] financier quand les capitaux sont prêtés contre le versement d’un intérêt par les emprunteurs, ou quand ils servent à acheter des titres représentant une part de la propriété d’une entreprise (des actions), afin de réaliser une plus-value boursière ou de toucher des dividendes. 2, record 1, French, - capitalisme%20financier
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[Le capitalisme financier], né en Angleterre dès après la révolution industrielle puis répandu en Europe du Sud-Ouest et en Amérique du Nord, mise sur l'a-priori du point de vue financier(le fameux «how to make money »). 3, record 1, French, - capitalisme%20financier
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Le capitalisme financier, représenté par les banques, la Bourse, les fonds de retraite, les compagnies d’assurances, etc., a pour but de rassembler les capitaux nécessaires au financement de la croissance économique et d’en favoriser la circulation. 4, record 1, French, - capitalisme%20financier
Record number: 1, Textual support number: 4 CONT
Outre le développement des milieux du capitalisme financier à Montréal et à Toronto, des groupes de financiers s’intéressant aux régions se sont organisés à Halifax, au Québec et dans l’Ouest. 5, record 1, French, - capitalisme%20financier
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1994-03-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Sociology of the Family
Record 2, Main entry term, English
- Transition House: How to Establish A Refuge for Battered Women
1, record 2, English, Transition%20House%3A%20How%20to%20Establish%20A%20Refuge%20for%20Battered%20Women
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Transition House 2, record 2, English, Transition%20House
correct, Canada
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Vancouver, Social Planning and Research, United Way of the Lower Mainland, 1982. Information found in the catalog of the ministerial library of Secretary of State of Canada 2, record 2, English, - Transition%20House%3A%20How%20to%20Establish%20A%20Refuge%20for%20Battered%20Women
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sociologie de la famille
Record 2, Main entry term, French
- La maison de transition : Comment fonder un refuge pour femmes battues
1, record 2, French, La%20maison%20de%20transition%20%3A%20Comment%20fonder%20un%20refuge%20pour%20femmes%20battues
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- La maison de transition 2, record 2, French, La%20maison%20de%20transition
correct, Canada
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Centre national d’information sur la violence dans la famille, Santé et Bien-être social Canada, 1989. Traduction de :«Transition House :How to Establish a Refuge for Battered Women». Renseignement retrouvé dans le catalogue de la bibliothèque 2, record 2, French, - La%20maison%20de%20transition%20%3A%20Comment%20fonder%20un%20refuge%20pour%20femmes%20battues
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1987-09-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Meetings
Record 3, Main entry term, English
- How to Market to the Federal Government 1, record 3, English, How%20to%20Market%20to%20the%20Federal%20Government
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Réunions
Record 3, Main entry term, French
- Comment vendre des produits ou services au gouvernement fédéral
1, record 3, French, Comment%20vendre%20des%20produits%20ou%20services%20au%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
proposal
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Colloque organisé par la Direction générale des systèmes et services d’informatique et de bureautique, du Ministère des Approvisionnements et Services. Diffère des colloques intitulés "How to do business with the federal government". 1, record 3, French, - Comment%20vendre%20des%20produits%20ou%20services%20au%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1986-06-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Silviculture
Record 4, Main entry term, English
- rate of blunting 1, record 4, English, rate%20of%20blunting
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sylviculture
Record 4, Main entry term, French
- émoussement 1, record 4, French, %C3%A9moussement
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(Produits forestiers)(Your circular Headrig-How To Get The Most From It. G. W. Andrews, Jan. 1958) 1962 1, record 4, French, - %C3%A9moussement
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1986-01-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Transport
Record 5, Main entry term, English
- scheduled operator 1, record 5, English, scheduled%20operator
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport aérien
Record 5, Main entry term, French
- entrepreneur à horaires fixes
1, record 5, French, entrepreneur%20%C3%A0%20horaires%20fixes
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(transports aériens)(how to run a business) G. A. 8/7/70 1, record 5, French, - entrepreneur%20%C3%A0%20horaires%20fixes
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1984-06-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Federal Administration
Record 6, Main entry term, English
- post project approval 1, record 6, English, post%20project%20approval
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Administration fédérale
Record 6, Main entry term, French
- approbation rétroactive d'un projet 1, record 6, French, approbation%20r%C3%A9troactive%20d%27un%20projet
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Tiré de "How to get Project Approvals" January 1981 1, record 6, French, - approbation%20r%C3%A9troactive%20d%27un%20projet
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1976-06-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Pricing (Water Transport)
Record 7, Main entry term, English
- rate on package freight 1, record 7, English, rate%20on%20package%20freight
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Tarification (Transport par eau)
Record 7, Main entry term, French
- tarif-colis
1, record 7, French, tarif%2Dcolis
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(transports fluviaux)(How to run a business) G. A. 8/7/70 1, record 7, French, - tarif%2Dcolis
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1976-06-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
Record 8, Main entry term, English
- shopping centre promoter 1, record 8, English, shopping%20centre%20promoter
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
Record 8, Main entry term, French
- lanceur de centres commerciaux
1, record 8, French, lanceur%20de%20centres%20commerciaux
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Brochure "How to run a business"?, ministère du Commerce 1, record 8, French, - lanceur%20de%20centres%20commerciaux
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


