TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HTML [100 records]

Record 1 2025-09-29

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Computer Graphics
CONT

The rem unit, which stands for "root em," is always relative to the size of the root (html) [Hypertext Markup Language] element. If the root size is 16 pixels, then 1 rem equals 16 pixels. What's nice about rem units is that because they are always relative to the same element, they are the same size wherever [they are used] throughout the document.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Infographie
CONT

L’unité rem est similaire à em, mais elle est relative à la taille de la police de l’élément racine (généralement <html>). Cela garantit une cohérence dans toute la mise en page, car la taille de police de l’élément racine reste constante.

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-04-13

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A document usually written in HTML [Hypertext Markup Language] that can be accessed with a specific web address using a web browser and that can include other content such as images, videos, sounds or animations.

OBS

A website is made up of one or more web pages.

OBS

web page: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Key term(s)
  • webpage

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Document habituellement rédigé en langage HTML, accessible par une adresse Web spécifique à l'aide d’un navigateur Web, et pouvant inclure d’autre contenu comme des images, des vidéos, des sons ou des animations.

OBS

Un site Web est constitué d’au moins une page Web.

OBS

page Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Documento situado en una red informática, al que se accede mediante enlaces de hipertexto.

OBS

Un sitio web puede estar constituido de una o más páginas web.

OBS

página web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (páginas web), recomienda también la forma "webs" (las páginas webs).

OBS

En español, especialmente el de España, es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a la "World Wide Web" (la Web), a una página web (una/la web) o a un sitio web (un/el web).

Save record 2

Record 3 2021-12-15

English

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
CONT

Lorsque vous consultez le rapport HTML [langage de balisage hypertexte], des barres de défilement horizontales et verticales peuvent s’afficher dans le rapport et dans le navigateur Web.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
CONT

Las barras de desplazamiento permiten moverse a lo largo y ancho del documento de forma gráfica. [...] las barras de desplazamiento horizontal [...] permiten desplazar el documento hacia la derecha y hacia la izquierda.

Save record 3

Record 4 2019-11-07

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Software
CONT

It doesn't matter what application/program you use to create documents for staff or students, there are some basic principles that you can use to ensure that the documents have the structural elements necessary for people using adaptive technology such as screen readers.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Logiciels
CONT

La structure d’un document représente la façon dont il est organisé logiquement(par exemple en chapitres, avec une introduction et une table des matières, etc.). Un élément […] qui spécifie la structure du document est appelé un élément structurel. […] Considérons par exemple l'en-tête d’un document. […] En HTML, l'en-tête est un élément structurel […]

Spanish

Save record 4

Record 5 2018-11-13

English

Subject field(s)
  • Typography
  • Typesetting and Imagesetting
  • Computer Programs and Programming
DEF

Either of the symbols < and >, principally ... used for enclosing a word or number of words, a portion of a mathematical formula, or the like, so as to separate it from the context.

French

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
  • Composition (Imprimerie)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Caractère typographique servant à isoler une chaîne de caractères.

CONT

HTML [HyperText Mark-up Language] est une série de codes que les navigateurs Web utilisent pour afficher les documents sous une forme enrichie et pour indiquer les liens hypertextes qui peuvent être utilisés à partir de différents endroits de la page. Les codes sont habituellement placés entre des parenthèses en chevron.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipografía (Caracteres)
  • Composición (Imprenta)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Signo ortográfico simple (>, <) o doble (< >) con diversos usos técnicos en filología, informática, matemáticas, etc.

Save record 5

Record 6 2017-11-27

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Internet and Telematics
DEF

A simplified dialect of SGML (Standard Generalized Markup Language) [that] is not as powerful as SGML, but [is] much easier to use.

CONT

XML is an extension of HTML [Hypertext Markup Language] which not only describes the nature of Web content but also provides a way of indexing data. Its system of tagging data with relevant information allows applications running on other computers to respond in an appropriate way.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Internet et télématique
DEF

Sous-ensemble réduit et simple du langage SGML [langage normalisé de balisage généralisé] conçu [...] pour faciliter la mise en œuvre et l'interfonctionnement avec les langages complets SGML et HTML [langage hypertexte].

OBS

Il s’agit en ce moment de l'élaboration d’un profil d’application métalangue plus simple à utiliser que le langage SGML(il réduit un document de référence de 500 pages à 26). Contrairement au langage HTML, le langage XML soutient(de façon facultative) les étiquettes et les attributs définis par l'utilisateur, permet l'emboîtement dans les documents à n’ importe quel degré de complexité, et peut contenir une description facultative de sa grammaire pour être utilisée par les applications qui ont besoin d’exécuter une validation structurelle.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
  • Internet y telemática
DEF

Metalenguaje extensible de etiquetas [que es una] simplificación y adaptación del SGML [lenguaje estandarizado de marcado general] que permite definir la gramática de lenguajes específicos.

OBS

XML, por su siglas en inglés.

Save record 6

Record 7 2017-01-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

By the World Wide Web Consortium (W3C), 2004. Third edition. "The English version of this specification is the only normative version".

OBS

The Extensible Markup Language (XML) is a subset of SGML ... Its goal is to enable generic SGML to be served, received, and processed on the Web in the way that is now possible with HTML. XML has been designed for ease of implementation and for interoperability with both SGML and HTML.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Par le consortium W3C,1998. «Ceci est une traduction [...] Seul le document original en anglais a valeur de norme».

OBS

Le langage de balisage extensible(Extensible Markup Language, XML) est un sous-ensemble de SGML [...] Son but est de permettre au SGML générique d’être transmis, reçu et traité sur le Web de la même manière que l'est HTML aujourd’hui. XML a été conçu pour être facile à mettre en œuvre et interopérable avec SGML et HTML.

Spanish

Save record 7

Record 8 2017-01-20

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

It provides a context for the forms processing facilities which are currently provided in HTML and a basis for identifying the capabilities that will be provided by Java-enhanced forms in the near term. In summary, this section provides a context which re-enforces the recommended forward strategy for e-forms standardization and processing provided by the overall report.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Elle situe les fonctions de traitement offertes par HTML et permet de déterminer les fonctions qu'offriront les formulaires améliorés de type Java dans un avenir rapproché. En bref, elle présente un contexte qui réaffirme la stratégie dynamique recommandée dans l'ensemble du rapport au chapitre de la normalisation et de la mise en œuvre des formulaires électroniques.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés» publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 8

Record 9 2017-01-20

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

It provides a context for the forms processing facilities which are currently provided in HTML and a basis for identifying the capabilities that will be provided by Java-enhanced forms in the near term. In summary, this section provides a context which re-enforces the recommended forward strategy for e-forms standardization and processing provided by the overall report.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Elle situe les fonctions de traitement offertes par HTML et permet de déterminer les fonctions qu'offriront les formulaires améliorés de type Java dans un avenir rapproché. En bref, elle présente un contexte qui réaffirme la stratégie dynamique recommandée dans l'ensemble du rapport au chapitre de la normalisation et de la mise en œuvre des formulaires électroniques.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés» publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 9

Record 10 2017-01-20

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

However, in certain electronic form environments, such as database-stored e-form instances and current HTML implementations, there is no means of saving the data as single objects or as aggregate files that can be stored separately from the forms application for archival purposes.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Cependant, dans certains environnements de formulaires électroniques, comme ceux des instances de formulaires électroniques stockés dans des bases de données, et la mise en œuvre des documents en version HTML, il n’ existe aucune façon de sauvegarder les données comme des objets simples ou comme des fichiers globaux isolés de l'application de formulaires aux fins d’archivage.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d’échange d’information sur les formulaires électroniques normalisés» publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 10

Record 11 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Internet and Telematics

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Extension HTML non-standardisée qui permet le défilement de texte dans un en-tête de page Web.

Spanish

Save record 11

Record 12 2014-12-03

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
CONT

The HTML Description metatag is a short, plain language résumé of the intellectual content of the resource. Search engines display this description in search results users read to determine which items in the search results most closely match their needs. If no description metatag is included in the resource, a search engine may display the first 25, 50 or 100 words that appear on the Web page or, in the CLF [Common Look and Feel] context, the words in the standard navigation bars.

OBS

search result: term usually used in the plural ("search results").

Key term(s)
  • search results

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

La métabalise HTML Description est un court résumé, en langage clair, du contenu intellectuel de la ressource. Les moteurs de recherche affichent cette description dans les résultats de la recherche que les utilisateurs lisent pour déterminer quels sont les articles qui correspondent le mieux à leurs besoins. Si la ressource ne comprend aucune métabalise de description, le moteur de recherche peut afficher les 25, 50 ou 100 premiers mots qui apparaissent dans la page Web ou, dans le contexte de la NSI [normalisation des sites Internet], les mots des barres de navigation standard.

OBS

résultat de recherche : terme habituellement employé au pluriel («résultats de recherche»).

Key term(s)
  • résultats de recherche

Spanish

Save record 12

Record 13 2014-11-25

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

However, in certain electronic form environments, such as database-stored e-form instances and current HTML implementations, there is no means of saving the data as single objects or as aggregate files that can be stored separately from the forms application for archival purposes.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Cependant, dans certains environnements de formulaires électroniques, comme ceux des instances de formulaires électroniques stockés dans des bases de données, et la mise en œuvre des documents en version HTML, il n’ existe aucune façon de sauvegarder les données comme des objets simples ou comme des fichiers globaux isolés de l'application de formulaires aux fins d’archivage.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d’échange d’information sur les formulaires électroniques normalisés» publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 13

Record 14 2014-10-29

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Electronic Publishing
OBS

HTML: Hypertext Mark-Up Language.

Key term(s)
  • HTML mark up

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Éditique
OBS

HTML : langage hypertexte.

Spanish

Save record 14

Record 15 2014-10-27

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Internet and Telematics
DEF

In a hypertext system, an underlined or otherwise emphasized word or phrase that, when clicked with the mouse, displays another document.

CONT

To create a hypertext link to another page, you need to use the ... container tag together with its href attribute which tells the browser what new URL is being referenced, i.e. the page to display when the user clicks on the hypertext. Whatever text you insert between the ... container tags becomes the hypertext.

OBS

Hyperlinks are what allow users to move from one page to a connected page on the World Wide Web. An "anchor" to the link is displayed on the page and can take the form of either text (hypertext) or multimedia (hypermedia). Collectively, links are referred to as hyperlinks.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Le lien hypertexte permet de relier entre eux des textes et des images au moyen d’un simple clic de souris. Le lien peut mener à une autre section de la même page Web, à une autre page du même site Web ou à une page située sur un autre site Web. Ces liens sont spécifiés au moyen du langage HTML(hypertext markup language), un langage de marquage utilisé pour créer ou mettre en forme les documents destinés au Web.

OBS

Un hypertexte est un ensemble de données textuelles numérisées sur un support électronique, et qui peuvent se lire de diverses manières. Les données sont réparties en éléments ou nœuds d’information - équivalents à des paragraphes. Mais ces éléments, au lieu d’être attachés les uns aux autres comme les wagons d’un train, sont marqués par des liens sémantiques, qui permettent de passer de l’un à l’autre lorsque l’utilisateur les active. Les liens sont physiquement «ancrés» à des zones, par exemple à un mot ou une phrase.

Spanish

Save record 15

Record 16 2014-09-04

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
DEF

Add markup to a document.

CONT

... authors should mark up lists in HTML [HyperText Mark-up Language] with proper list markup and style them with CSS [cascading style sheets] (e.g., to control spacing, bullets, numbering, etc.).

OBS

tag: term used at the Treasury Board Secretariat.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Ajouter le balisage dans un document.

CONT

[...] les auteurs devraient baliser les listes en HTML [langage hypertexte] avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS [feuilles de style en cascade](ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc.).

OBS

baliser : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Programas y programación (Informática)
CONT

[...] en su concepción inicial, la intención de HTML [lenguaje de marcas de hipertexto] era incluir elementos que pudieran utilizarse para marcar la información de un documento de acuerdo a su significado. Se crearon etiquetas como <title>, <h1> <h2>, etc., para representar el contenido del documento HTML.

Save record 16

Record 17 2014-09-03

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A piece of markup representing an element in a markup language.

OBS

There are two kinds: start-tag and end-tag.

PHR

HTML, XML tag.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Dans un langage de description de documents, marque destinée à l’identification, la description ou la mise en forme d’un élément de document.

OBS

Il existe deux sortes de balises : les balises de début et les balises de fin.

OBS

balise : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er septembre 2000.

PHR

Balise HTML, XML.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Programas y programación (Informática)
CONT

Un lenguaje de marcas es un lenguaje que anota el texto de modo que el ordenador pueda manipularlo. La mayoría de los lenguajes de marcas son legibles debido a que las anotaciones están escritas de forma tal que se puedan distinguir de los textos. Por ejemplo, con HTML [lenguaje de marcas de hipertexto], XML [lenguaje de marcas extensible] y XHTML [lenguaje de marcado de hipertexto extensible], las etiquetas de formato son ‹ y ›. El texto que aparece dentro de uno de esos delimitadores se considera parte del lenguaje de marcado y no parte del texto anotado.

Save record 17

Record 18 2014-07-31

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A hidden code used by Web page authors to provide narrative or keyword descriptions of their websites [and] by some search engines to identify, index, catalogue and prioritize Websites.

Key term(s)
  • meta-tag

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Balise HTML qui permet l'incrustation de mots-clés dans les pages Web afin de faciliter l'indexation du site dans les moteurs de recherche.

Spanish

Save record 18

Record 19 2013-07-12

English

Subject field(s)
  • Office Automation
  • Information Processing (Informatics)
CONT

HTML or other W3C recommended languages must be the primary format for all documents on GC [Government of Canada] Web sites. In cases where the document cannot be represented in HTML, users should be given information on how to obtain alternate versions, e.g., print, Braille, audio, etc. Portable Document Format - PDF minimum Version 2.1 should only be used as an alternate format.

French

Domaine(s)
  • Bureautique
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Le langage HTML ou un langage similaire qui fait l'objet d’une recommandation du W3C(p. ex., XHTML [langage hypertexte extensible]) doit être le format principal de tous les documents sur les sites Web du gouvernement du Canada. Si le document ne peut être présenté en HTML, il faut renseigner les utilisateurs sur la manière de procéder pour obtenir des versions en médias substituts, p. ex., imprimée, braille et audio.

Spanish

Save record 19

Record 20 2013-04-29

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

Any request to the Web server for any type of file.

CONT

An HTML page can account for several hits: the page itself, each image on the page, and any embedded sound or video clips. Therefore, the number of hits a [Web site] receives is not a valid popularity gauge, but rather is an indication of server use and loading.

CONT

The term "hit" is perhaps the most misused term in online marketing, mistakenly used to mean unique visitors, visits, page views, or all of the above.

OBS

[It] can be an HTML page, an image (jpeg, gif, png, etc.), a sound clip, a cgi script, and many other file types.

OBS

web hit: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Demande de fichier sur un serveur Web.

CONT

Chaque élément d’une page Web demandée(y compris les graphiques, un clip vidéo, du contenu audio, une animation Flash, etc.) est compté comme un appel de fichier individuel. Ainsi, une page ayant deux images nécessitera trois appels de fichier(1 page HTML + 2 images).

OBS

Étant donné que le nombre d’éléments par page est très variable, les appels de fichier sont peu fiables pour l’évaluation de l’achalandage d’un site Web.

OBS

requête : forme abrégée du terme «requête de fichier». Mise en garde : ce terme rend également la notion du terme anglais «query».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Solicitud de un archivo realizada al servidor.

Save record 20

Record 21 2013-04-22

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Internet and Telematics
DEF

A software application or a bundle of applications that lets the user create a Web site without knowledge of the underlying markup and scripting languages.

OBS

website builder: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Outil qui permet la création d’un site Web sans que l'utilisateur n’ ait à connaître les langages sous-jacents(par exemple, HTML et JavaScript).

OBS

constructeur de site Web : ne désigne pas une personne dans le contexte.

OBS

constructeur de site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Save record 21

Record 22 2013-04-18

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

web server maintenance: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Connaissance de la conception de la structure des répertoires, de l'analyse de documents et de l'analyse de sites(pour conserver une organisation logique du site), de la programmation(y compris les codes du langage de balisage hypertexte(HTML)), de la maintenance du serveur Web et d’autres exigences techniques.

OBS

maintenance du serveur Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Save record 22

Record 23 2013-04-17

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

An electronic form based on Web technology.

CONT

Web forms let a reader return information to a Web server for some action. For example, suppose you collect names and email addresses so you can email some information to people who request it. For each person who enters his or her name and address, you need some information to be sent and the respondents' particulars added to a data base.

OBS

web form: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Partie d’un document [sur le Web] dans laquelle l’utilisateur peut entrer des renseignements tels que commentaires, commandes de produits ou recherches d’information.

CONT

Un formulaire Web se compose de balises HTML et d’un programme permettant une interaction avec le visiteur d’un site Web. Il sert à recueillir des données, à enregistrer une demande ou un abonnement.

OBS

formulaire Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Tipo de formulario que es presentado en un navegador y puede ser rellenado a través de una red como Internet.

OBS

formulario web: "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, es frecuente el plural invariable (sitios web).

Save record 23

Record 24 2013-04-09

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

With each new version of HTML there will be a corresponding transitional version that will include elements of older HTML versions to accommodate older browsers.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Chaque nouvelle version du langage HTML sera accompagnée d’une version transitoire correspondante qui incorporera des éléments des versions plus anciennes afin d’en faciliter la gestion par les navigateurs plus anciens.

Spanish

Save record 24

Record 25 2013-04-09

English

Subject field(s)
  • Typography
CONT

The typographic presentation rules of individual languages must be taken into account in HTML coding. For example, a "no-break space" character ( ) must be added before the following punctuation in French text: exclamation mark, question mark, colon and semi-colon.

French

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
OBS

Les codes HTML doivent tenir compte des règles typographiques de chaque langue. À titre d’exemple, les signes de ponctuation suivants doivent être précédés d’un blanc insécable( ) en français mais non en anglais : point d’exclamation, point d’interrogation, deux-points, point-virgule.

Spanish

Save record 25

Record 26 2013-04-09

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Internet and Telematics
CONT

What they do suggest is that the first format encountered by a browser should be the most accessible version (usually, accessible HTML), and that if other formats are available, the content provider clearly indicates what those formats are and, if possible, include a link to a site where the visitor can download an appropriate viewer or "plug-in" application.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Ces normes mentionnent plutôt que le premier format rencontré par un navigateur doit être la version la plus accessible(habituellement du HTML accessible) et, si d’autres formats sont disponibles, que le fournisseur de contenu les identifie clairement et, si possible, inclut un lien vers un site d’où le visiteur pourra télécharger un «plugiciel» ou une application de visualisation appropriée.

Spanish

Save record 26

Record 27 2013-04-09

English

Subject field(s)
  • Testing and Debugging
CONT

Perform a quality assurance check on your product. This includes checking all your internal and external links and validating your HTML. When validating your documents, be sure to check that your DTD (document type definition) is set to the appropriate version of HTML.

French

Domaine(s)
  • Test et débogage
CONT

Effectuez un contrôle de qualité de votre contenu. Vérifiez entre autres tous les liens internes et externes, et validez le code HTML. Lorsque vous validez vos documents, assurez-vous que votre DTD(définition de type de document) correspond à la bonne version de HTML.

Spanish

Save record 27

Record 28 2013-04-04

English

Subject field(s)
  • Software
  • Special-Language Phraseology
CONT

Until most browsers support CSS [cascading style sheets] consistently, Web developers may still wish to create accessible documents that mix supported features of CSS with some presentation features of HTML.

French

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

En attendant que la plupart des logiciels de navigation prennent en charge les feuilles CSS [feuilles de style en cascade] de façon uniforme, les développeurs de contenu peuvent encore vouloir créer des documents accessibles en combinant les caractéristiques prises en charge des feuilles CSS à certaines fonctions de présentation du HTML.

Spanish

Save record 28

Record 29 2013-04-04

English

Subject field(s)
  • Information Technology (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

Current W3C technologies: MathML for mathematical equations, HTML, XHTML, XML for structured documents, RDF for meta data, SMIL to create multimedia presentations, CSS and XSL to define style sheets, XSLT to create style transformations, PNG for graphics (although some are best expressed in JPG, a non-W3C format).

French

Domaine(s)
  • Technologie de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Technologies courantes du W3C : MathML pour les équations mathématiques, HTML, XHTML et XML pour les documents structurés, RDF pour les métadonnées, SMIL pour créer des présentations multimédias, CSS et XSL pour définir des feuilles de style, XSLT pour créer des transformations de style, PNG pour les graphiques(bien que pour certains il soit préférable d’utiliser JPG, qui ne fait pas partie des langages recommandés par le Consortium W3C).

Spanish

Save record 29

Record 30 2013-03-26

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Production techniques for a Web site, including storyboard development, server and firewall developments, directory structure design, document analysis and site analysis (to maintain logical site organization), programming (including hyper text mark-up language (HTML) codes), Web server site maintenance and other technical requirements.

OBS

production technique for a website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Connaissance des techniques de production pour un site Web, y compris l'élaboration de scénarios-maquettes et la technologie des serveurs et des coupe-feu. Connaissance de la conception de la structure des répertoires, de l'analyse de documents et de l'analyse de sites(pour conserver une organisation logique du site), de la programmation(y compris les codes du langage de balisage hypertexte(HTML)), de la maintenance du serveur Web et d’autres exigences techniques.

OBS

technique de production pour un site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Save record 30

Record 31 2013-03-26

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Internet and Telematics
CONT

Until most browsers support CSS [cascading style sheets] consistently, Web developers may still wish to create accessible documents that mix supported features of CSS with some presentation features of HTML.

PHR

Presentation features of HTML.

PHR

HTML presentation features.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

En attendant que la plupart des logiciels de navigation prennent en charge les feuilles CSS [feuilles de style en cascade] de façon uniforme, les développeurs de contenu peuvent encore vouloir créer des documents accessibles en combinant les caractéristiques prises en charge des feuilles CSS à certaines fonctions de présentation du HTML.

PHR

Caractéristiques de présentation du HTML.

Spanish

Save record 31

Record 32 2013-03-26

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Concerns regarding indexing and searchability of non-HTML formats remain and must be weighed against the advantages of publishing to the Web in the native format of the information.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Les préoccupations quant au répertoriage et à la facilité de recherche des formats autres que les formats HTML subsistent et il faut évaluer ces aspects comparativement aux avantages que présente la publication de l'information dans son format d’origine.

Spanish

Save record 32

Record 33 2013-03-25

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Internet and Telematics
CONT

Inline Images are those that appear automatically with the surrounding text when the user jumps to your web page.

French

Domaine(s)
  • Infographie
  • Internet et télématique
DEF

Image incluse dans un document HTML et qui est extraite et affichée par le navigateur Web en même temps que ce document.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Internet y telemática
Save record 33

Record 34 2013-03-25

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Concerns regarding indexing and searchability of non-HTML formats remain and must be weighed against the advantages of publishing to the Web in the native format of the information.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Les préoccupations quant au répertoriage et à la facilité de recherche des formats autres que les formats HTML subsistent et il faut évaluer ces aspects comparativement aux avantages que présente la publication de l'information dans son format d’origine.

Spanish

Save record 34

Record 35 2013-03-25

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
CONT

For instance, a simple single column of plain text with no images will be easily accessible after conversion from PDF to HTML or plain text. A complex document with multiple column articles spanning different pages (like a newspaper), containing numerous graphics or large and complex data-tables, will remain inaccessible after conversion. Graphical content and formatting are stripped from converted PDF files.

French

Domaine(s)
  • Infographie
CONT

Par exemple, un texte normal sur une seule colonne, sans image, sera facilement accessible après la conversion de PDF à HTML ou en texte clair. D'autre part, un document complexe sur plusieurs colonnes et plusieurs pages(tel un journal), truffé de graphiques ou de tableaux volumineux et complexes, demeurera inaccessible après la conversion. Le contenu et le formatage graphiques sont supprimés des fichiers PDF convertis.

Spanish

Save record 35

Record 36 2013-03-25

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

In HTML 4.0, application-level event attributes are "onfocus," "onblur" (the opposite of "onfocus"), and "onselect." Note that these attributes are designed to be device-independent, but are implemented as keyboard specific events in current browsers.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Dans le langage HTML 4. 0, les attributs d’événements associés à l'application sont «onfocus», «onblur»(le contraire de «onfocus») et «onselect». Prendre note que ces attributs sont conçus pour ne pas être tributaires du type d’unité mais qu'il sont intégrés en tant qu'événements liés à l'utilisation du clavier dans les navigateurs courants.

OBS

évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 36

Record 37 2013-03-25

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

The URLs and link-text are simply copied and pasted from the script declaration on the page, then added as plain HTML (UL list) to a NOSCRIPT block in the table cell ...

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Les URL et le texte des liens sont simplement copiés du script figurant plus haut dans la page, puis collés en HTML ordinaire(liste UL) dans un bloc NOSCRIPT dans la cellule de la table [...]

Spanish

Save record 37

Record 38 2013-03-25

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
CONT

HTML Strict is not backward compatible to support older browsers.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
CONT

En effet, le langage HTML Strict n’ est pas rétrocompatible et ne peut pas être pris en charge par les navigateurs plus anciens.

Spanish

Save record 38

Record 39 2013-03-22

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

On a dynamic Web page, the user can make requests (often through a form) for data contained in a database on the server that will be assembled on the fly according to what is requested.

OBS

For example, the user might want to find out information about a theatrical performance, such as theater locations and ticket availability for particular dates. When the user selects these options, the request is relayed to the server using an intermediary, such as an Active Server Page (ASP) script embedded in the page's HTML. The intermediary tells the server what information to return. Such a Web page is said to be dynamic.

OBS

dynamic web page; on-the-fly web page: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Key term(s)
  • on the fly Web page

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Page Web dynamique : ce sont des pages Web avec des informations qui changent ou sont changées automatiquement en fonction d’une base de données ou d’éléments provenant de l’utilisateur.

OBS

Il est possible, certaines fois, de se rendre compte que cette technique est utilisée quand l'URL fini avec les extensions suivantes :. asp,. cfm,. cgi ou. shtml. Il est aussi possible d’avoir des pages avec un contenu dynamique et finissant avec les extensions habituelles à savoir. html ou. htm. Les moteurs de recherche référencent ces pages dynamiques de la même manière que les pages avec un contenu statique. Attention, les adresses qui contiennent le caractère ? ne sont généralement pas indexées.

OBS

page Web dynamique : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Save record 39

Record 40 2013-03-20

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

HTML forms have been designed for the sole purpose of prompting and accepting fielded data from a client Web browser and processing it with a server-based software program invoked through a CGI Common Gateway Interface.

OBS

client web browser: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Les formulaires HTML ont été conçus aux seules fins de demander et de recevoir des champs de données d’un navigateur Web client puis de les traiter en utilisant un logiciel sur serveur appelé au moyen d’une IPC interface de passerelle commune.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés» publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

OBS

navigateur Web client : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Save record 40

Record 41 2013-03-20

English

Subject field(s)
  • Office Automation
CONT

For instance, a simple single column of text with no images will be easily accessible after conversion to HTML or text-only. A complex document with multiple column articles spanning different pages (like a newspaper), containing numerous graphics or large and complex data-tables, will be highly inaccessible after conversion.

French

Domaine(s)
  • Bureautique
CONT

Par exemple, un texte normal sur une seule colonne, sans image, sera facilement accessible après la conversion au HTML ou en texte seul. D'autre part, un document complexe sur plusieurs colonnes et plusieurs pages(tel un journal), truffé de graphiques ou de tableaux volumineux et complexes, sera inaccessible après la conversion.

Spanish

Save record 41

Record 42 2013-03-20

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

In fact, like the HTML that encodes the content of a Web page, metadata codes are invisible to the users of the Web pages.

OBS

content of a web page; web page content: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

En fait, tout comme le langage HTML qui encode le contenu d’une page Web, les codes de métadonnées ne sont pas vus par les utilisateurs des pages Web.

OBS

contenu d’une page Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Save record 42

Record 43 2013-03-18

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

What they do suggest is that the first format encountered by a browser should be the most accessible version (usually, accessible HTML), and that if other formats are available, the content provider clearly indicates what those formats are and, if possible, include a link to a site where the visitor can download an appropriate viewer or "plug-in" application. If an accessible version of a plug-in is also known to be available, then a note and a link to that product should also be included.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Ces normes mentionnent plutôt que le premier format rencontré par un navigateur doit être la version la plus accessible(habituellement du HTML accessible) et, si d’autres formats sont disponibles, que le fournisseur de contenu les identifie clairement et, si possible, inclut un lien vers un site d’où le visiteur pourra télécharger un «plugiciel» ou une application de visualisation appropriée. Dans le cas où l'on sait qu'il existe une version accessible d’un plugiciel, il faut inclure une note et un lien appropriés.

Spanish

Save record 43

Record 44 2013-03-18

English

Subject field(s)
  • Information Technology (Informatics)
CONT

I understand that HTML "strict" is not backward compatible to support older browsers such as Microsoft IE 3 and Netscape 3.

French

Domaine(s)
  • Technologie de l'information (Informatique)
CONT

Je crois comprendre que le langage HTML Strict n’ est pas rétrocompatible, et ne peut donc pas être pris en charge par les navigateurs plus anciens tels que Microsoft IE 3 et Netscape 3.

Spanish

Save record 44

Record 45 2013-03-18

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Until most browsers support CSS [cascading style sheets] consistently, web developers may still wish to create accessible documents that mix supported features of CSS with some presentation features of HTML.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

En attendant que la plupart des logiciels de navigation prennent en charge les feuilles CSS [feuilles de style en cascade] de façon uniforme, les développeurs de contenu peuvent encore vouloir créer des documents accessibles en combinant les caractéristiques prises en charge des feuilles CSS à certaines fonctions de présentation du HTML.

Spanish

Save record 45

Record 46 2013-03-18

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

In HTML 4.0, application-level event attributes are onfocus, onblur (the opposite of onfocus), and onselect. Note that these attributes are designed to be device-independent and are supported as keyboard specific events in current browsers.

Key term(s)
  • application level event attribute

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Dans le langage HTML 4. 0, les attributs d’événements associés à l'application sont onfocus, onblur(le contraire de onfocus) et onselect. Prendre note que ces attributs sont conçus pour ne pas être tributaires du type d’unité mais qu'il sont intégrés en tant qu'événements liés à l'utilisation du clavier dans les navigateurs courants.

OBS

évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 46

Record 47 2013-03-18

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

What they do suggest is that the first format encountered by a browser should be the most accessible version (usually, accessible HTML), and that if other formats are available, the content provider clearly indicates what those formats are and, if possible, include a link to a site where the visitor can download an appropriate viewer or "plug-in" application. If an accessible version of a plug-in is also known to be available, then a note and a link to that product should also be included.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Ces normes mentionnent plutôt que le premier format rencontré par un navigateur doit être la version la plus accessible(habituellement du HTML accessible) et, si d’autres formats sont disponibles, que le fournisseur de contenu les identifie clairement et, si possible, inclut un lien vers un site d’où le visiteur pourra télécharger un «plugiciel» ou une application de visualisation appropriée. Dans le cas où l'on sait qu'il existe une version accessible d’un plugiciel, il faut inclure une note et un lien appropriés.

Spanish

Save record 47

Record 48 2013-03-14

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

A Prompt is a free Windows based evaluation and repair tool available to assist developers in creating accessible Web content. APrompt will scan through HTML documents, identify WCAG access violations, and offer developers solutions to correct those violations, repairing access barriers with a click of a button.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

A Prompt est un outil d’évaluation et de réparation gratuit piloté par Windows que les concepteurs de sites Web peuvent utiliser pour rendre le contenu de leur sites accessible. APrompt peut scanner des documents HTML, repérer des violations d’accès WCAG et fournir des solutions pour corriger ces violations, et supprimer les barrières d’accès d’un clic de souris.

Spanish

Save record 48

Record 49 2012-03-29

English

Subject field(s)
  • Radiotelephony
CONT

The request goes over the airwaves to a cellular transmission tower and is then routed to a server operated by the wireless carrier

French

Domaine(s)
  • Radiotéléphonie
CONT

Un programme de conversion transforme la page HTML en une page WML, un format qui convient mieux à la transmission par les airs et à l'affichage sur un écran de téléphone mobile. Puis le portail prépare la page pour la transmission à travers les airs.

Spanish

Save record 49

Record 50 2012-02-24

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

WAP or wireless application protocol is [a] Web content standard designed for mobile phones.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Drupal applique les normes de contenu Web les plus récentes, dont les attributs sémantiques RDF pour une meilleure visibilité dans les moteurs de recherche au-delà du HTML [langage hypertexte].

Spanish

Save record 50

Record 51 2012-02-16

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A set of simple, open data formats built upon existing and widely adopted standards.

Key term(s)
  • micro-format

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Il existe un microformat, hAtom, qui est utilisé pour ajouter du sens à l'intérieur du HTML de façon à ce qu'il puisse être converti dans un fil RSS ou Atom correspondant. Les microformats encodent plus de structure sémantique dans le HTML existant qui est publié la plupart du temps sur [Internet].

Key term(s)
  • micro-format

Spanish

Save record 51

Record 52 2011-09-07

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

[A] method of building interactive applications for the Web that process user requests immediately.

OBS

[AJAX] combines several programming tools including JavaScript, dynamic HTML (DHTML), Extensible Markup Language (XML), cascading style sheets (CSS), the Document Object Model (DOM), and the Microsoft object, XMLHttpRequest.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Méthode informatique de développement d’applications Web réunissant plusieurs techniques de développement(HTML, CSS, DOM, Javascript, XML, etc.).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
CONT

Las aplicaciones construidas con AJAX eliminan la recarga constante de páginas mediante la creación de un elemento intermedio entre el usuario y el servidor. La nueva capa intermedia de AJAX mejora la respuesta de la aplicación, ya que el usuario nunca se encuentra con una ventana del navegador vacía esperando la respuesta del servidor.

Save record 52

Record 53 2011-03-22

English

Subject field(s)
  • Office Automation
CONT

CSS [cascading style sheets] was designed to allow precise control - outside of HTML [HyperText Mark-up Language] - over character spacing, text alignment, positioning on the page, audio and speech output, font characteristics, etc.

French

Domaine(s)
  • Bureautique
CONT

Les feuilles [de style en cascade] ont été conçues pour permettre de définir de façon précise-séparément du HTML [langage hypertexte]-les aspects tels que l'espacement entre les caractères, l'alignement du texte, la position des éléments dans la page, les sons et la voix, les caractéristiques des polices de caractères, etc.

Spanish

Save record 53

Record 54 2011-03-17

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

plain HTML: term used at the Treasury Board Secretariat.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

HTML ordinaire : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Spanish

Save record 54

Record 55 2011-01-28

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A software mechanism for handling events such as mouse clicks and taking appropriate action.

CONT

An event-handler invokes a script when a certain event occurs (e.g. the mouse moves, a key is pressed, the document is loaded). In HTML 4.0, event handlers are attached to elements via event handler attributes. These attributes begin with "on," as in "onkeyup."

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Programme en mémoire qui s’active lorsqu’un évènement particulier survient au cours de l’exécution d’un autre programme.

CONT

Dans le langage HTML 4. 0, les gestionnaires d’événements sont couplés aux éléments par des attributs(commençant par «on», comme dans «onkeyup»).

OBS

La notion d’évènement recouvre aussi bien l’action d’un utilisateur que l’arrivée d’un traitement lié à une date et une heure ou toute autre circonstance susceptible d’interrompre le traitement en cours.

OBS

évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

gestionnaire d’évènement : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 27 décembre 2009.

Key term(s)
  • programme de traitement d'événement
  • programme de traitement d'évènement

Spanish

Save record 55

Record 56 2011-01-13

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

HTML forms have been designed for the sole purpose of prompting and accepting fielded data from a client Web browser and processing it with a server-based software program invoked through a CGI (Common Gateway Interface).

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Les formulaires HTML ont été conçus aux seules fins de demander et de recevoir des champs de données d’un navigateur Web client puis de les traiter en utilisant un logiciel sur serveur appelé au moyen d’une IPC(interface de passerelle commune).

Spanish

Save record 56

Record 57 2010-12-06

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
CONT

CSS was designed to allow precise control - outside of HTML [Hypertext Markup Language] - over character spacing, text alignment, positioning on the page, audio and speech output, font characteristics, etc.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Les feuilles CSS ont été conçues pour permettre de définir de façon précise-séparément du HTML-les aspects tels que l'espacement entre les caractères, l'alignement du texte, la position des éléments dans la page, les sons et la voix, les caractéristiques des polices de caractères, etc.

Spanish

Save record 57

Record 58 2010-12-01

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
Key term(s)
  • code to text ratio

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Proportion entre le code HTML et le texte d’une page Web.

Spanish

Save record 58

Record 59 2010-11-19

English

Subject field(s)
  • Typography
  • Internet and Telematics
CONT

CSS [cascading style sheets] was designed to allow precise control - outside of HTML - over character spacing, text alignment, positioning on the page, audio and speech output, font characteristics, etc.

French

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
  • Internet et télématique
CONT

Les feuilles CSS [feuilles de style en cascade] ont été conçues pour permettre de définir de façon précise-séparément du HTML-les aspects tels que l'espacement entre les caractères, l'alignement du texte, la position des éléments dans la page, les sons et la voix, les caractéristiques des polices de caractères, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipografía (Caracteres)
  • Internet y telemática
DEF

Características que distinguen un carácter de imprenta; incluyendo la orientación, la altura, estilo, peso de impresión.

Save record 59

Record 60 2010-11-15

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Internet and Telematics
DEF

A reformulation of HTML 4.0 as an application of the Extensible Markup Language (XML).

Key term(s)
  • Extensible HyperText Mark-up Language

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Internet et télématique
DEF

Langage de transition entre le HTML 4 et le XML 1. 0.

CONT

[Le XHTML] utilise la syntaxe et les mots de HTML 4 ce qui lui assure une bonne compatibilité avec les navigateurs d’anciennes générations. Le XHTML répond aussi à certaines règles de XML ce qui [...] impose une rigueur dans la codification des pages.

OBS

Depuis janvier 2000, le XHTML (Extensible Hypertext Markup Language) est le langage préconisé par le W3C (l’organisme qui valide les standards Internet) pour la conception des pages Web.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
  • Internet y telemática
CONT

XHTML (Lenguaje de Marcado de Hipertexto Extensible) es una versión más estricta y limpia de HTML, que nace precisamente con el objetivo de remplazar a HTML ante su limitación de uso con las cada vez más abundantes herramientas basadas en XML. XHTML extiende HTML 4.0 combinando la sintaxis de HTML, diseñado para mostrar datos, con la de XML, diseñado para describir los datos.

Save record 60

Record 61 2010-04-06

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Many tags come in pairs. The opening tag starts some formatting feature, and the ending tag--which starts with a slash (/)--ends that feature.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Chaque étiquette en HTML comporte une commande commençant par [un chevron ouvrant](<) et finissant par [un chevron fermant](>). De plus, les étiquettes commencent par un code de début qui renvoie à une commande précisant l'effet produit sur le texte. Chaque marquage se termine par une étiquette de fin qui inclut une barre oblique identifiant la fin du marquage. Par exemple, l'étiquette <HTML> indique le début du document en HTML, et l'étiquette <HTML> en indique la fin.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Save record 61

Record 62 2010-04-06

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

HTML tags generally have a beginning and an ending tag, surrounding the text that they affect. The beginning tag "turns on" a feature (such as headings, bold, and so on), and the ending tag turns it off. Closing tags have the tag name preceded by a slash (/).

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Chaque étiquette en HTML comporte une commande commençant par [un chevron ouvrant](<) et finissant par [un chevron fermant](>). De plus, les étiquettes commencent par un code de début, qui renvoie à une commande précisant l'effet produit sur le texte. Chaque marquage se termine par une étiquette de fin qui inclut une barre oblique identifiant la fin du marquage. Par exemple, l'étiquette <HTML> indique le début du document en HTML, et l'étiquette <HTML> en indique la fin.

Key term(s)
  • balise de fin

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Save record 62

Record 63 2010-03-26

English

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Internet and Telematics
CONT

Elements of an accessible form: Simple (e.g. single column) layout of controls and entry fields; clear (meaningful) explanations or labels associated with fields and controls; appropriate use of HTML markup specifically intended to enhance accessibility (e.g. LABEL, OPTGROUP, etc.); server-side verification and validation of data entry; provision of alternate methods of contact/submission.

French

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Internet et télématique
CONT

Éléments d’un formulaire accessible : mise en page simple(p. ex. sur une seule colonne) des contrôles et des zones de saisie; explications ou étiquettes claires(significatives) associées aux zones et aux contrôles; utilisation appropriée des balises HTML conçues spécifiquement pour améliorer l'accessibilité(p. ex. LABEL, OPTGROUP) ;vérification et validation côté serveur de la saisie des données; proposition d’autres méthodes pour communiquer avec une personne-ressource et/ou transmettre de l'information.

Spanish

Save record 63

Record 64 2010-03-02

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Internet and Telematics
CONT

/pre Denotes preformatted text in source code: display as fixed-width font, and preserve spaces and line breaks (much like a typewriter).

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Internet et télématique
CONT

texte préformaté :[la balise pre] indique au navigateur Web d’afficher le texte exactement de la manière dont il est tapé dans le document HTML, en conservant les espaces, les tabulations et les retours chariot.

Spanish

Save record 64

Record 65 2010-03-02

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Internet and Telematics
OBS

Tag names and attribute names are not case-sensitive, but some attribute values are. The tag name must come first, but the order of the attributes doesn't matter.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Internet et télématique
CONT

L'analyseur XML [...] gère les balises spéciale HTML de la forme «html :[balise HTML]» et vérifie que le nom de balise HTML correspond à une balise valide.

Spanish

Save record 65

Record 66 2010-03-02

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Internet and Telematics
CONT

The source document's text and codes go between the html and /html tags. An HTML source document contains two sections: Head and Body. The Head section, using tags head and /head, contains your title and background information. The title, which will appear at the top of the browser, goes between the title and /title tags. The contents of the Body section go between the body and /body tags.

Key term(s)
  • Hypertext Markup Language source document

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Internet et télématique
DEF

Ensemble composé du fichier ASCII accompagné des commandes HTML qui ont été utilisées pour créer un document HTML, que l'on peut visualiser à partir d’un article de menu dans un navigateur Web.

Spanish

Save record 66

Record 67 2010-03-02

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Internet and Telematics
CONT

The form tag has an action attribute, which is the URL of the CGI script to send the form data to, and a method attribute, which is the HTTP method used to submit the form data (either get or post will work -- coordinate this with your CGI script).

Key term(s)
  • HyperText Transfer Protocol method

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Internet et télématique
CONT

Le formulaire sera défini de manière à ce que le click sur le bouton ’SUBMIT’ résulte en une requête à un script CGI qui renverra le document demandé(un seul à la fois). Ce document sera rendu en fonction de son type : affiché si possible(page HTML, texte, image, etc.), et à sauvegarder sur le disque s’il sagit d’un type non reconnu par le browser client(fichier executable par exemple). Utilisez au choix la méthode HTTP GET ou la méthode HTTP POST.

Spanish

Save record 67

Record 68 2009-08-12

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Presentation markup is markup language that encodes information about the desired presentation or layout of the content. For example, Cascading Style Sheets can be used to control fonts, colors, aural rendering, and graphical positioning. Presentation markup should not be used in place of structural markup to convey structure. For example, authors should mark up lists in HTML with proper list markup and style them with CSS (e.g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). Authors should not use other CSS or HTML incorrectly to lay out content graphically so that it resembles a list.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Le balisage de présentation est un langage de balisage qui encode l'information de présentation désirée ou de mise en forme du contenu. Par exemple, les feuilles de style imbriquées peuvent être utilisées pour contrôler les polices, les couleurs, le traitement sonore, et le positionnement graphique. Le balisage de présentation ne devrait pas être utilisé à la place du balisage structurel pour transmettre la structure. Par exemple, les auteurs devraient baliser les listes en HTML avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS(ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc.)

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
  • Programas y programación (Informática)
  • Lenguaje de programación
Save record 68

Record 69 2008-01-10

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Management Operations (General)
  • Public Service
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. This online tool is intended for government staff and managers at all levels of the public service interested in learning more about Results Based Management (RBM) and managing for results. This e-learning tool is available in a basic HTML version and an enhanced version that uses Macromedia Flash technologies to deliver the same information in a more interactive and engaging format.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Fonction publique
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Cet outil en ligne est destiné aux employés et aux gestionnaires de tous les niveaux de la fonction publique qui veulent en apprendre davantage au sujet de la gestion axée sur les résultats(GR). Cet outil d’apprentissage en ligne est offert dans une version de base en HTML; il y a aussi une version plus poussée qui repose sur les technologies Macromedia Flash et contient la même information, mais présentée de façon plus interactive et agréable.

Spanish

Save record 69

Record 70 2008-01-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Art History and Theory
OBS

Compiled by the Center for Advanced Study in the Visual Arts and the National Gallery in Washington. Ottawa, Canadian Heritage, 1997. HTML. Internet (WWW). "This database provides a directory to art historical and related research projects that are currently funded by institutions in various countries around the world. Information on the projects is accessible by geographical area, historical period, medium, discipline, and theme."

OBS

Ceased publishing.

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Histoire et théorie de l'art
OBS

Compilée par le Center for Advanced Study in the Visual Arts et la National Gallery de Washington. Ottawa, 1997--. HTML. Base de données. Internet(WWW). «Cette base de données est un répertoire des projets en histoire de l'art et domaines connexes actuellement subventionnés par des institutions dans différents pays du monde. Les renseignements sur ces projets sont accessibles par région géographique, période historique, médium, discipline et thème. »

OBS

A cessé de paraître.

Spanish

Save record 70

Record 71 2007-08-06

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
CONT

Global analysis of gene expression by using DNA microarrays is employed increasingly to search for differences in biological properties between normal and diseased tissue. ... We used GABRIEL (Genetic Analysis By Rules Incorporating Expert Logic), a platform of knowledge-based algorithms for the global analysis of gene expression, together with conventional statistical approaches, to examine the sensitivity of conclusions to threshold choice in recently published microarray-based studies.

CONT

Analysis by Rules. The password cracker combines user-specific information, like the username and full name, with a series of precompiled word lists to obtain a list of password candidates. To each word in this list, it applies a set of transformation rules to generate even more potential passwords.

PHR

Genetic, morphological, structural analysis by rules.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
CONT

Le nouveau moteur antispam de NETASQ consiste en une analyse de liste noire DNS(RBL) [...] et un moteur d’analyse heuristique [qui] réalise de nombreuses analyses(sur les entêtes de messages ainsi que sur le contenu), telle l'analyse par règles empiriques, l'analyse sémantique, la recherche de contre-mesures et même l'analyse du code HTML intégré.

CONT

Stratégie d’analyse et organisation syntaxique et sémantique. L’oral spontané se caractérise par la souplesse des constructions syntaxiques et sémantiques : en particulier, les changements de parcours rendent difficile une analyse linéaire de l’énoncé. Tous les systèmes basés sur une analyse par règles (comme par exemple TINA) sont confrontés à ce problème. En revanche, les analyses sélectives semblent mieux armées pour y faire face.

CONT

Analyse par règles pour l’extraction de connaissances. Cette approche consiste à utiliser une analyse du texte basée sur des règles décrivant des schémas de relations à rechercher dans le corpus. L’objectif est de repérer les contextes de ces relations dont les contraintes morphosyntaxiques sont décrites dans des règles déclaratives du type : (SI conditions ALORS conclusion). Cette démarche a été appliquée au système SEEK (Jouis, 1995) en se basant sur la grammaire applicative et cognitive de Desclés (1990). En appliquant des règles morphosyntaxiques préétablies, il est possible de repérer des relations à partir de textes connaissant des indices et des marqueurs linguistiques.

CONT

Construction de la sémantique à partir de corpus de dialogue oral homme-machine : De la description catégorielle à la modélisation stochastique («Constructing semantics using corpora of oral human-machine dialogs: From a categorial description to stochastic modeling»). Cette thèse traite du problème de la compréhension automatique de la parole spontanée. L’objectif est de concevoir et d’étudier une méthode stochastique pour l’analyse sémantique et de la comparer avec une méthode conventionnelle d’analyse par règles.

PHR

Analyse par règles empiriques, lexicales.

Spanish

Save record 71

Record 72 2006-05-10

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

In the past, the processing of an HTML form has required the user to fill out various elements of the form, then click on a Submit button. This causes the filled-out form to be transported to a server for processing by a CGI script. User feedback awaits a round-trip over the network, which can take several seconds.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Par le passé, pour traiter un formulaire HTML, l'utilisateur devait remplir différents champs, puis cliquer sur le bouton Submit pour faire acheminer le formulaire rempli vers un serveur où il était traité par un script CGI. L'utilisateur devait donc attendre que le formulaire fasse un trajet aller-retour sur le réseau, ce qui pouvait prendre plusieurs secondes.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés» publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 72

Record 73 2006-03-20

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Internet and Telematics

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Internet et télématique
OBS

Une des caractéristiques du HTML dynamique.

Spanish

Save record 73

Record 74 - external organization data 2006-01-30

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.01.28 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

problem-oriented language designed to indicate the manner in which text should be formatted

OBS

Examples: HTML, nroff.

OBS

text-formatting language: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.01.28 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

langage d’application conçu pour indiquer la façon dont du texte doit être formaté

OBS

Exemples :HTML, nroff.

OBS

langage de formatage de texte : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Spanish

Save record 74

Record 75 2006-01-24

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

There are two types of text-formatting tags in HTML, logical and physical. Logical tags define the meaning or purpose of the affected text. Physical tags control the exact appearance of the text.

CONT

To change the appearance of a set of characters within text, you can use one of two kinds of tags: logical style tags, which indicate the way the text is used (emphasis, citation, definition), and physical style tags, which indicate exactly the way the text is to be formatted (boldface, underline).

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Les étiquettes physiques indiquent simplement l'apparence choisie pour un texte, comme en gras ou en italique. ll est bien naturel, dans un logiciel de traitement de texte, d’indiquer quand le texte devrait être en gras ou en italique. Mais les créateurs de pages en HTML devraient utiliser les étiquettes logiques plutôt que physiques lorsque cela est possible.

CONT

Là où le marqueur physique n’effectue qu’une seule-et-unique-mise en forme, le marqueur logique est, lui, en mesure d’appliquer plusieurs styles (par exemple, caractères italiques soulignés provenant d’une police non proportionnelle).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Save record 75

Record 76 2005-11-22

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

En HTML, référence aux graphiques affichés avec de l'hypertexte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Save record 76

Record 77 2005-10-26

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Internet and Telematics
OBS

In June 1998, the Common Look and Feel Working Group (CLFWG) was established, under the direction of Treasury Board Secretariat Internet Advisory Committee. The CLFWG was made up of 75 individuals with expertise in fields related to the use of electronic media as a tool for information dissemination. It included Web developers, communications experts, publishers, information technology professionals and information designers. In total, more than 50 GoC institutions were represented, including central agencies, stakeholders, line departments, and crown corporations.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Internet et télématique
OBS

En juin 1998, on créait le Groupe de travail sur la présentation uniforme(aujourd’hui le Groupe de travail sur la Normalisation des sites Internet(NSI) sous la direction du Comité consultatif du Secrétariat du Conseil du Trésor sur Internet. Le GTNSI était formé de 75 personnes possédant une expertise dans un domaine lié à l'emploi des médias électroniques comme outils de diffusion d’information : développeurs HTML, experts en communications, éditeurs, professionnels de la technologie de l'information et concepteurs d’information. Au total, plus de 50 institutions du GC étaient représentées, incluant des organismes centraux, des intervenants, des ministères axiaux et des sociétés d’État.

Spanish

Save record 77

Record 78 2005-10-24

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
OBS

In DHTML [dynamic HTML].

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

En DHTML [HTML dynamique].

OBS

évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 78

Record 79 2005-10-24

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Internet Explorer 4.0x introduces a new way to handle events -- event bubbling ... For example, if a button is clicked, the click event is directed to the button. The event invokes an event handler if one is defined for that object. If no event handler is defined to take care of the event, or if the event handler does not return false (to cancel the event), the event proceeds to the parent object for handling. The event bubbles up the object hierarchy until it is handled, or until it reaches the topmost level, the document object.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

Héritage chez les événements(Event-Bubbling) : l'effet Bubble(littéralement : effet de bulles) fait en sorte que l'événement(le clic de souris) soit transmis à l'élément immédiatement supérieur dans la structure arborescente du fichier HTML.

OBS

évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 79

Record 80 2005-10-24

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

JavaScript enrichit le formulaire HTML en lui ajoutant un algorithme d’événement semblable à celui que l'on retrouve dans la plupart des IUG.

OBS

évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

event algorithm; algorithme d’événement : Termes (et justification) tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés» publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 80

Record 81 2005-10-14

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Internet and Telematics

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

Commande en HTML.

OBS

évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 81

Record 82 2005-06-16

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
CONT

CSS provides more precise control over the display of alternative content than HTML alone. CSS2 selectors give access to attribute values and are often used to provide alternative content. In CSS2, attribute values may be rendered in a document along with an element's primary content.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Les feuilles CSS permettent une définition plus précise de l'affichage des éléments optionnels qu'avec le HTML utilisé seul. Les sélecteurs CSS2 donnent accès aux valeurs d’attribut et sont souvent utilisées pour l'affichage de contenu optionnel. Avec les feuilles CSS-2, les valeurs d’attribut peuvent être intégrées à un document, avec le contenu d’un élément principal.

Spanish

Save record 82

Record 83 2005-05-26

English

Subject field(s)
  • Codes (Software)
  • Internet and Telematics
CONT

Some tags have attributes that give further instructions to the Web browser. For example, the <img> tag offers several attributes, including src (source), height, and width.

French

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
  • Internet et télématique
DEF

Paire nom-valeur utilisée dans un code HTML pour affecter des propriétés supplémentaires à l'objet défini.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
  • Internet y telemática
OBS

Atributo de lenguaje de etiquetación de hipertexto.

Save record 83

Record 84 2005-05-19

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
DEF

A small piece of information that is stored in a database and is used to communicate skills or knowledge in support of a RIO [reusable information object]. It can be in any media format including text, graphics, animation, video, audio, and HTML plugin. It is combined with practice items and assessment items to create a RIO.

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
DEF

Information stockée dans une base de données et utilisée pour transmettre des connaissances ou compétences. Cette information peut se présenter sous une forme médiatique quelconque, dont texte, graphisme, animation, vidéo, audio et HTML enfichable. L'Item de contenu est assorti d’items de pratique et d’items d’évaluation, afin d’aboutir à la création d’un OIR [objet d’information réutilisable].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Save record 84

Record 85 2005-01-11

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Section rectangulaire de la page affichée par un navigateur Web et qui constitue un document HTML distinct du reste de la page.

OBS

Les pages Web peuvent contenir plusieurs cadres, chacun d’eux étant un document distinct. Chaque cadre possède les mêmes capacités qu’une page Web complète.

Spanish

Save record 85

Record 86 2004-09-23

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Internet and Telematics
CONT

All GoC institutions must apply HTML validators to existing intranet / extranet sites to assess accessibility status, and HTML validations must be applied to new Web sites prior to posting.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Internet et télématique
CONT

Toutes les institutions du GC doivent appliquer les programmes de validation HTML aux sites intranet et extranet déjà existants pour en évaluer l'accessibilité, et il faut appliquer les programmes de validation HTML aux nouveaux sites du GC avant qu'ils ne soient affichés.

OBS

programme de validation HTML; logiciel de validation HTML : termes tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites(NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques.

Spanish

Save record 86

Record 87 2004-09-02

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Some Web browsers allow Plug-in Applications to be attached. Plug-in applications are applications that get invoked by the Web browser when a data stream is received that is neither HTML nor processable by the browser. The header of the data stream identifies what type of data is enclosed. Based on the type of data being received, the browser will invoke the appropriate plug-in application on the client computer.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Certains navigateurs Web acceptent des applications de type extensions(plug-in) qu'ils appellent dès qu'ils reçoivent un flux de données non HTML ou qu'ils ne peuvent traiter. L'enregistrement de l'en-tête du flux de données indique le type de données de la transmission, ce qui permet au navigateur d’appeler l'application d’extension appropriée dans l'ordinateur client.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Programas y programación (Informática)
Save record 87

Record 88 2004-07-27

English

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
CONT

The objective of the seminar is to enhance the knowledge of both primary and secondary teachers on the various methods on how ICT can be applied to enhance their E-Teaching environment.

French

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
CONT

Un environnement d’enseignement virtuel comprend différents éléments : 1. le cours en tant que tel, placé sur la Toile sous forme de syllabus au format HTML(Hyper Text Mark-up Language) ;2. des notes additionnelles : notes de mise à jour, notices bibliographiques, etc. ;3. des exercices; 4. un agenda(déroulement du cours et échéancier) ;5. un espace courrier électronique pour l'échange d’informations; 6. un espace forum de discussion; 7. un espace pour les travaux des étudiants; 8. des outils : moteur de recherche, recherches documentaires, recherches lexicographiques; 9. des applicatifs : indexeur, concordanceur, etc. ;10. un espace administratif : inscriptions, codes d’accès, les crédits, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
Save record 88

Record 89 2004-05-10

English

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
  • Computer Graphics
DEF

The separation of letters, words or lines of type by the insertion of space.

CONT

... Cascading Style Sheets can be used to control fonts, colors, aural rendering, and graphical positioning. Presentation markup should not be used in place of structural markup to convey structure. For example, authors should mark up lists in HTML with proper list markup and style them with CSS (e.g., to control spacing, bullets, numbering, etc.).

French

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
  • Infographie
DEF

Action d’insérer entre chaque mot, parfois entre chaque lettre, le blanc convenable.

CONT

[...] les feuilles de style imbriquées peuvent être utilisées pour contrôler les polices, les couleurs, le traitement sonore, et le positionnement graphique. Le balisage de présentation ne devrait pas être utilisé à la place du balisage structurel pour transmettre la structure. Par exemple, les auteurs devraient baliser les listes en HTML avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS(ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc.

OBS

Le terme «espacement», employé seul, est souvent synonyme d’«espacement entre les mots».

Spanish

Save record 89

Record 90 2004-05-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Titles of Monographs
  • Property Law (common law)
OBS

Ottawa: Treasury Board of Canada, 1996--. HTML. Database. Internet (WWW). The purpose of the Directory is to provide, at government level, a record of: the real property holdings of the Government of Canada; additional information for properties designated as major; the federal government organization units having custody of the real property holdings within departments, agencies, and Crown corporations; and information on the location, use and size of the holdings.

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Titres de monographies
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Ottawa, Industrie Canada, Direction de gestion des biens immobiliers, 1996--. HTML. Base de données. Le registre central et la seule liste complète des biens immobiliers détenus par le gouvernement du Canada. [...] Le Répertoire renferme des données de base à jour sur les avoirs immobiliers du gouvernement du Canada. Les renseignements qui y figurent servent à tenir le gouvernement du Canada au courant de l'ampleur et des principales composantes de son portefeuille immobilier. Il informe également les ministres, les parlementaires et le grand public au sujet d’un bien ou d’un groupe de biens en particulier dans un secteur géographique donné.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de páginas de Internet
  • Títulos de monografías
  • Derecho de propiedad (common law)
Save record 90

Record 91 2004-04-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

By the World Wide Web Consortium (W3C), 2001. "The English version of this specification is the only normative version".

OBS

This specification defines the XML Linking Language (XLink), which allows elements to be inserted into XML documents in order to create and describe links between resources. It uses XML syntax to create structures that can describe links similar to the simple unidirectional hyperlinks of today's HTML, as well as more sophisticated links.

Key term(s)
  • Extensible Markup Language Linking Language

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Par le consortium W3C, 2001. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme».

OBS

Cette spécification définit le langage de liaison XML(XLink), qui permet l'insertion d’éléments dans les documents XML afin de créer et de décrire des liens entre les ressources. Celui-ci utilise la syntaxe XML pour créer les structures capables de décrire des liens similaires aux hyperliens unidirectionnels simples, qu'on trouve actuellement dans HTML, ainsi que des liens plus sophistiqués.

Spanish

Save record 91

Record 92 2004-04-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

By the World Wide Web Consortium (W3C), 1998. "The English version of this specification is the only normative version".

OBS

This specification defines Cascading Style Sheets, level 2 (CSS2). CSS2 is a style sheet language that allows authors and users to attach style (e.g., fonts, spacing, and aural cues) to structured documents (e.g., HTML documents and XML applications). By separating the presentation style of documents from the content of documents, CSS2 simplifies Web authoring and site maintenance. CSS2 builds on CSS1 (see [CSS1]) and, with very few exceptions, all valid CSS1 style sheets are valid CSS2 style sheets. CSS2 supports media-specific style sheets so that authors may tailor the presentation of their documents to visual browsers, aural devices, printers, braille devices, handheld devices, etc. This specification also supports content positioning, downloadable fonts, table layout, features for internationalization, automatic counters and numbering, and some properties related to user interface.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Par le consortium W3C, 1998. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme».

OBS

Cette spécification définit CSS2 : les feuilles de style en cascade, niveau 2. CSS2 est un langage de feuille de style qui permet aux auteurs et aux lecteurs de lier du style(ex. les polices de caractères, l'espacement et un signal auditif) aux documents structurés(ex. documents HTML et applications XML). En séparant la présentation du style du contenu des documents, CSS2 simplifie l'édition pour le Web et la maintenance d’un site. CSS2 est construit sur CSS1(voir [CSS1]), ainsi toute feuille de style valide en CSS1 est également valide en CSS2 à très peu d’exceptions près. CSS2 prévoit des feuilles de style liées à un média spécifique ce qui autorise les auteurs à présenter des documents sur mesure pour les navigateurs visuels, les synthétiseurs de parole, les imprimantes, les lecteurs en Braille, les appareils portatifs, etc. Cette spécification introduit aussi les notions de positionnement du contenu, de téléchargement des polices, de mise en forme des tables, de fonctions d’internationalisation, de compteurs et de numérotage automatiques et quelques propriétés concernant l'interface utilisateur.

Spanish

Save record 92

Record 93 2004-04-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

By the World Wide Web Consortium (W3C), 2000. "The English version of this specification is the only normative version".

OBS

The XHTML Basic document type includes the minimal set of modules required to be an XHTML host language document type, and in addition it includes images, forms, basic tables, and object support. It is designed for Web clients that do not support the full set of XHTML features; for example, Web clients such as mobile phones, PDAs, pagers, and settop boxes. The document type is rich enough for content authoring. XHTML Basic is designed as a common base that may be extended. For example, an event module that is more generic than the traditional HTML 4 event system could be added or it could be extended by additional modules from XHTML Modularization such as the Scripting Module. The goal of XHTML Basic is to serve as a common language supported by various kinds of user agents.

Key term(s)
  • Extensible HyperText Markup Language Basic

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Par le consortium W3C, 2000. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme».

OBS

Le type de document XHTML élémentaire(XHTML Basic) comprend l'ensemble minimal de modules requis afin de pouvoir être un type de document XHTML hôte, et de plus il comprend le support des images, des formulaires, des tableaux élémentaires et des objets. Il a été conçu pour les clients Web qui ne supportent pas toutes les possibilités de XHTML ;par exemple, les clients Web, comme les téléphones cellulaires, PDAs(Agendas électroniques), les pagers, et les set-top boxes. Le type de document est suffisamment riche pour l'édition de contenu. XHTML élémentaire est conçu comme une base commune qui peut être étendue. Par exemple, un module événement qui est plus générique que celui du système traditionnel des événements de HTML 4 pourrait être ajouté grâce à Modularisation XHTML avec le module de scripting. Le but de XHTML élémentaire est de servir de langage commun à un ensemble varié d’agents utilisateurs.

Key term(s)
  • Langage de balisage hypertexte extensible Élémentaire
  • HTML 4 en XML 1.0
  • Langage de balisage hypertexte étendu Élémentaire

Spanish

Save record 93

Record 94 2004-04-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

By the World Wide Web Consortium (W3C), 2003. "The English version of this specification is the only normative version".

OBS

XForms is the new markup language for forms on the Web. This document is a quick introduction to XForms for HTML Forms authors. It shows you how to convert existing forms to their XForms equivalent. It assumes knowledge of HTML Forms, so is not a beginner's tutorial. Although there is mention of additional facilities of XForms beyond those possible in HTML Forms (marked with an asterisk on the headings), it is not a full tutorial on all features of XForms.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Par le consortium W3C, 2003. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme».

OBS

XForms est le nouveau langage de balisage pour les formulaires sur le Web. Ce document est une rapide introduction à XForms destinée aux auteurs HTML. Il montre comment convertir les formulaires existants dans leur équivalent en XForms. Une connaissance des formulaires HTML est requise, et il ne s’agit donc pas d’un tutoriel destiné aux débutants. Même si des facilités supplémentaires de XForms sont mentionnées(signalées par un astérisque dans le titre), qui vont au-delà de celles permises par les formulaires HTML, il ne s’agit pas non plus d’un tutoriel présentant toutes les fonctionnalités de XForms.

Spanish

Save record 94

Record 95 2004-04-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

By the World Wide Web Consortium (W3C), 1999. "The English version of this specification is the only normative version".

OBS

This specification defines the HyperText Markup Language (HTML), the publishing language of the World Wide Web. This specification defines HTML 4.01, which is a subversion of HTML 4. In addition to the text, multimedia, and hyperlink features of the previous versions of HTML (HTML 3.2 [HTML32] and HTML 2.0 [RFC1866]), HTML 4 supports more multimedia options, scripting languages, style sheets, better printing facilities, and documents that are more accessible to users with disabilities. HTML 4 also takes great strides towards the internationalization of documents, with the goal of making the Web truly World Wide. HTML 4 is an SGML application conforming to International Standard ISO 8879 -- Standard Generalized Markup Language [ISO8879].

Key term(s)
  • HyperText Markup Language 4.01 Specification
  • Hyper Text Markup Language 4.01 Specification

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Par le consortium W3C, 1999. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme».

OBS

Cette spécification définit le langage de balisage hypertexte(HyperText Markup Language-HTML), le langage de publication du World Wide Web. Cette spécification définit HTML 4. 01, qui est une sous-version de HTML 4. En plus des fonctionnalités texte, multimédia et hyperliens des versions précédentes de HTML(HTML 3. 2 [HTML32] et HTML 2. 0 [RFC1866]), HTML 4 apporte la gestion de plus d’options multimédia, des langages de script, des feuilles de style, de meilleures capacités d’impression et des documents pour que ceux-ci soient plus accessibles aux utilisateurs avec des handicaps. HTML 4 améliore également nettement l'internationalisation des documents, dans le but de rendre le Web réellement largement mondial. HTML 4 est une application SGML se conformant au standard international ISO 8879--Standard Generalized Markup Language [ISO8879].

Spanish

Save record 95

Record 96 2004-04-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

By the World Wide Web Consortium (W3C), 2003. Second edition. "The English version of this specification is the only normative version".

OBS

This specification defines the Mathematical Markup Language, or MathML. MathML is an XML application for describing mathematical notation and capturing both its structure and content. The goal of MathML is to enable mathematics to be served, received, and processed on the World Wide Web, just as HTML has enabled this functionality for text. This specification of the markup language MathML is intended primarily for a readership consisting of those who will be developing or implementing renderers or editors using it, or software that will communicate using MathML as a protocol for input or output. It is not a User's Guide but rather a reference document.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Par le consortium W3C, 2001. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme».

OBS

Cette spécification définit le langage de balisage mathématique, ou MathML. MathML est une application XML pour décrire une écriture mathématique et pour en capturer à la fois la structure et le contenu. L'objectif de MathML est de permettre de servir des mathématiques, de les recevoir et les traiter sur le Web, tout comme HTML a permis cette fonctionnalité pour le texte. Cette spécification du langage de balisage MathML est destinée principalement à un lectorat formé de ceux qui développeront ou implémenteront des moteurs de rendu ou des éditeurs à partir de celle-ci, ou des logiciels qui communiqueront en utilisant MathML comme protocole en entrée ou en sortie. Ce n’ est pas un mode d’emploi, mais plutôt un document de référence.

Spanish

Save record 96

Record 97 2004-04-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

By the World Wide Web Consortium (W3C), 2002. Second edition. A Reformulation of HTML 4 in XML 1.0. "The English version of this specification is the only normative version".

OBS

This specification defines the Second Edition of XHTML 1.0, a reformulation of HTML 4 as an XML 1.0 application, and three DTDs corresponding to the ones defined by HTML 4. The semantics of the elements and their attributes are defined in the W3C Recommendation for HTML 4. These semantics provide the foundation for future extensibility of XHTML. Compatibility with existing HTML user agents is possible by following a small set of guidelines.

Key term(s)
  • HTML 4 in XML 1.0
  • Extensible HyperText Markup Language 1.0

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Par le consortium W3C, 2000. Une reformulation de HTML 4 en XML 1. 0. «Ceci est une traduction... Seul le document original en anglais a valeur de norme».

OBS

Cette spécification définit XHTML 1. 0, comme une reformulation de HTML 4 en une application XML 1. 0, et trois DTDs correspondant à celles définies par HTML 4. Les sémantiques des éléments et leurs attributs sont définis dans la Recommandation W3C pour le HTML 4. Ces sémantiques définissent les fondations de l'extensibilité future de XHTML. La compatibilité avec les agents utilisateurs HTML actuels est possible en suivant un ensemble raisonnable de règles. XMLMD est l'abréviation de Extensible Markup Language, et est un acronyme de Extensible Markup Language [XML].

Key term(s)
  • Langage de balisage hypertexte extensible 1.0
  • HTML 4 en XML 1.0

Spanish

Save record 97

Record 98 2004-04-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

By the World Wide Web Consortium (W3C). "The English version of this specification is the only normative version".

OBS

This specification defines the Document Object Model Level 2 HTML, a platform- and language-neutral interface that allows programs and scripts to dynamically access and update the content and structure of [HTML 4.01] and [XHTML 1.0] documents. The Document Object Model Level 2 HTML builds on the Document Object Model Level 2 Core [DOM Level 2 Core] and is not backward compatible with DOM Level 1 HTML [DOM Level 1].

Key term(s)
  • DOM Level 2 HTML Specification

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Par le consortium W3C. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme».

OBS

Cette spécification définit le Modèle Objet de Document niveau 2-HTML, une interface indépendante de la plate-forme et du langage qui permet aux programmes et aux scripts l'accès et la mise à jour dynamiques du contenu et de la structure des documents [HTML 4. 01] et [XHTML 1. 0]. Le Modèle Objet de Document niveau 2-HTML s’appuie sur le Modèle Objet de Document niveau 2-Noyau [DOM niveau 2 Core] et n’ est pas compatible avec DOM niveau 1-HTML [DOM Level 1].

Spanish

Save record 98

Record 99 2004-04-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

By the World Wide Web Consortium (W3C), 2001. "The English version of this specification is the only normative version".

OBS

This document proposes a facility, similar to that of HTML BASE, for defining base URIs for parts of XML documents.

Key term(s)
  • Extensible Markup Language Base

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Par le consortium W3C, 2001. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme».

OBS

Ce document propose un mécanisme, similaire à celui de Base pour HTML, pour définir les URIs de base dans le cadre des documents XML.

Key term(s)
  • Langage de balisage extensible Base

Spanish

Save record 99

Record 100 2004-04-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

By the World Wide Web Consortium (W3C), 1998. "The English version of this specification is the only normative version".

OBS

This specification defines the Document Object Model Level 1, a platform- and language-neutral interface that allows programs and scripts to dynamically access and update the content, structure and style of documents. The Document Object Model provides a standard set of objects for representing HTML and XML documents, a standard model of how these objects can be combined, and a standard interface for accessing and manipulating them. Vendors can support the DOM as an interface to their proprietary data structures and APIs, and content authors can write to the standard DOM interfaces rather than product-specific APIs, thus increasing interoperability on the Web.

Key term(s)
  • DOM Level 1 Specification

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Par le consortium W3C. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme».

OBS

Cette spécification définit le Niveau 1 du Modèle Objet de Documents, une interface indépendante de toute plateforme et de tout langage, permettant à des programmes et des scripts d’accéder et de mettre à jour dynamiquement le contenu, la structure et le style des documents. Le Modèle Objet de Documents fournit un ensemble standard d’objets pour représenter des documents HTML et XML, un modèle standard décrivant comment ces objets peuvent être combinés et une interface standard pour y accéder et les manipuler. Les éditeurs peuvent supporter l'interface DOM pour leur propres structures de données et fonctions de programmation d’interfaces(API), et les auteurs de contenu peuvent écrire directement dans des interfaces standard DOM plutôt que par le biais d’interfaces propriétaires, accroissant ainsi l'interopérabilité sur le Web.

Key term(s)
  • DOM Spécification niveau 1

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: