TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HTTP [100 records]
Record 1 - internal organization data 2023-05-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Taxation
- Financial and Budgetary Management
Record 1, Main entry term, English
- C/QPP and PSSA delinking 1, record 1, English, C%2FQPP%20and%20PSSA%20delinking
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PSSA: Public Service Superannuation Act (should be "account"); PSSP: Public Service Superannuation Plan; CPP: Canada Pension Plan; QPP: Quebec Pension Plan. 1, record 1, English, - C%2FQPP%20and%20PSSA%20delinking
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CPP/QPP and PSPP delinking (correct term but, not used). 1, record 1, English, - C%2FQPP%20and%20PSSA%20delinking
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Delinking of the pension contributions from the CPP/QPP premiums. 1, record 1, English, - C%2FQPP%20and%20PSSA%20delinking
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
QPP/QPP and PSSA split (not to be used in that context). 1, record 1, English, - C%2FQPP%20and%20PSSA%20delinking
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Fiscalité
- Gestion budgétaire et financière
Record 1, Main entry term, French
- séparation du RPRFP d'avec le RPC et le RRQ
1, record 1, French, s%C3%A9paration%20du%20RPRFP%20d%27avec%20le%20RPC%20et%20le%20RRQ
proposal, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- détachement du RPRFP, du RPC et du RRQ 1, record 1, French, d%C3%A9tachement%20du%20RPRFP%2C%20du%20RPC%20et%20du%20RRQ
avoid, proposal, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Faire en sorte que les cotisations au titre du RPRFP ne soient plus tributaires des cotisations au titre du RPC et du RRQ. 1, record 1, French, - s%C3%A9paration%20du%20RPRFP%20d%27avec%20le%20RPC%20et%20le%20RRQ
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Scission du RPRFP et du CPP (à proscrire, car la scission veut dire division en deux, ce qui n’est pas le cas ici). 1, record 1, French, - s%C3%A9paration%20du%20RPRFP%20d%27avec%20le%20RPC%20et%20le%20RRQ
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Auparavant, le RPRFP était coordonné avec le RPC et le RRQ (consultez la brochure «Votre régime de pension»). La séparation permet de faire en sorte que le pourcentage perçu au titre du RPRFP ne soit plus tributaire du pourcentage perçu au titre du RPC ou du RRQ. 1, record 1, French, - s%C3%A9paration%20du%20RPRFP%20d%27avec%20le%20RPC%20et%20le%20RRQ
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Nota 1 : Le mot séparation semble mieux convenir que le mot détachement qu’on trouvait auparavant dans le site dont l’adresse est indiquée dans la source. Nota 2 : Au SOG, il est fréquent d’avoir recours en anglais à la loi pour désigner le régime régi par cette loi. RPRFP : Régime de pensions de retraite de la fonction publique. RPC : Régime de pensions du Canada. RRP : Régime de rentes du Québec. 1, record 1, French, - s%C3%A9paration%20du%20RPRFP%20d%27avec%20le%20RPC%20et%20le%20RRQ
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Source(s) : Propositions après consultation du Vocabulaire de la retraite(OLF), du Vocabulaire des pensions(BT 201), de la brochure Votre régime de pension, de Termium et de <a href="http ://publiservice. pwgsc. gc. ca/com" title="http ://publiservice. pwgsc. gc. ca : 80/com">http ://publiservice. pwgsc. gc. ca : 80/com</a>. 1, record 1, French, - s%C3%A9paration%20du%20RPRFP%20d%27avec%20le%20RPC%20et%20le%20RRQ
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-12-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 2, Main entry term, English
- HTTP referrer
1, record 2, English, HTTP%20referrer
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- HTTP referer 2, record 2, English, HTTP%20referer
correct
- referrer 1, record 2, English, referrer
correct
- referer 2, record 2, English, referer
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The last web address accessed by a browser prior to loading a particular web page, typically passed to the server of that page as part of an HTTP request and subsequently used to identify sources of traffic. 2, record 2, English, - HTTP%20referrer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
HTTP: HyperText Transfer Protocol. 3, record 2, English, - HTTP%20referrer
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 2, Main entry term, French
- référent HTTP
1, record 2, French, r%C3%A9f%C3%A9rent%20HTTP
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- référent 2, record 2, French, r%C3%A9f%C3%A9rent
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Adresse d’un] site ou page Web pointant vers un site donné. 2, record 2, French, - r%C3%A9f%C3%A9rent%20HTTP
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le «referrer»(le «référent»), dans toutes les requêtes HTTP(tous les clics sur un lien pour aller sur une page Web), indique au serveur d’où vous venez. C'est ainsi que vous êtes suivi de page en page. 1, record 2, French, - r%C3%A9f%C3%A9rent%20HTTP
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
HTTP : protocole de transfert hypertexte. 3, record 2, French, - r%C3%A9f%C3%A9rent%20HTTP
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 2, Main entry term, Spanish
- cabecera HTTP Referer
1, record 2, Spanish, cabecera%20HTTP%20Referer
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- cabecera Referer 2, record 2, Spanish, cabecera%20Referer
feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La cabecera Referer contiene la dirección de la página web anterior desde la cual se solicitó la página actual. 3, record 2, Spanish, - cabecera%20HTTP%20Referer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
HTTP: protocolo de transferencia de hipertexto. 4, record 2, Spanish, - cabecera%20HTTP%20Referer
Record 3 - internal organization data 2017-01-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 3, Main entry term, English
- Servlet API
1, record 3, English, Servlet%20API
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A Java standard extension API which implements a general request/response protocol and specific class support for the HTTP protocol. 1, record 3, English, - Servlet%20API
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 3, Main entry term, French
- API servlet
1, record 3, French, API%20servlet
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Extension standard Java qui met en œuvre un protocole général de requête/réponse et un support de classe spécifique pour le protocole HTTP. 1, record 3, French, - API%20servlet
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-01-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Record 4, Main entry term, English
- Large Value Transfer System advance
1, record 4, English, Large%20Value%20Transfer%20System%20advance
correct
Record 4, Abbreviations, English
- LVTS advance 1, record 4, English, LVTS%20advance
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An advance to a LVTS (Large Value Transfer System) participant to cover a deficit in its end-of-day cash position. 1, record 4, English, - Large%20Value%20Transfer%20System%20advance
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The LVTS advance is commonly referred to as an overdraft loan. The interest rate on the one-business-day loan is set at the Bank Rate. 1, record 4, English, - Large%20Value%20Transfer%20System%20advance
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
See also <a href="http://www.bank-banque-canada.ca/english/lvtsmp.htm" title="http://www.bank-banque-canada.ca/english/lvtsmp.htm">http://www.bank-banque-canada.ca/english/lvtsmp.htm</a> (The framework for the implementation of monetary policy in the Large Value Transfer System environment). 1, record 4, English, - Large%20Value%20Transfer%20System%20advance
Record 4, Key term(s)
- Large Value Transfer System overdraft loan
- LVTS overdraft loan
- overdraft loan
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Record 4, Main entry term, French
- avance du Système de transfert de paiements de grande valeur
1, record 4, French, avance%20du%20Syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
- avance STPGV 1, record 4, French, avance%20STPGV
correct, feminine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Avance consentie à un participant au STPGV (Système de transfert de paiements de grande valeur) pour couvrir sa position débitrice en fin de journée au sein du STPGV. 1, record 4, French, - avance%20du%20Syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L’avance STPGV est souvent appelée «prêt pour découvert». Le taux d’intérêt applicable à ce prêt à un jour est le taux officiel d’escompte. 1, record 4, French, - avance%20du%20Syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi <a href="http ://www. bank-banque-canada. ca/french/lvtsmp-f. htm" title="http ://www. bank-banque-canada. ca/french/lvtsmp-f. htm">http ://www. bank-banque-canada. ca/french/lvtsmp-f. htm</a>(Le cadre de mise en œuvre de la politique monétaire après l'entrée en fonction du Système de transfert de paiements de grande valeur). 1, record 4, French, - avance%20du%20Syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
Record 4, Key term(s)
- prêt pour découvert du Système de transfert de paiements de grande valeur
- prêt pour découvert STPGV
- prêt pour découvert
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-12-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Collaborative and Social Communications
Record 5, Main entry term, English
- wrap
1, record 5, English, wrap
correct, verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- shorten 2, record 5, English, shorten
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tens of millions of links are tweeted on Twitter each day. Wrapping these shared links helps Twitter protect users from malicious content while offering useful insights on engagement. All links submitted within tweets and direct messages, regardless of length, will eventually be wrapped with t.co. 1, record 5, English, - wrap
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
To wrap a link. 3, record 5, English, - wrap
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Communications collaboratives et sociales
Record 5, Main entry term, French
- raccourcir
1, record 5, French, raccourcir
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Twitter possède déjà son propre système de raccourcissement <a href="http ://t. co/"title="http ://t. co">http ://t. co</a>, mais il ne servait jusqu'ici qu'aux messages privés. Le lien raccourci rappellera le lien originel, ce qui permettra aux utilisateurs de savoir vers quel site ils sont redirigés. 1, record 5, French, - raccourcir
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Raccourcir un lien. 2, record 5, French, - raccourcir
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 5, Main entry term, Spanish
- acortar 1, record 5, Spanish, acortar
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-09-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 6, Main entry term, English
- web server
1, record 6, English, web%20server
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- Web server 2, record 6, English, Web%20server
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A server that provides database access to files or other applications for the users of the World Wide Web. 3, record 6, English, - web%20server
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The protocol for communication between a Web server and a client is generally HTTP. "Common Gateway Interface" is the protocol and notation used between a Web server and other applications. 3, record 6, English, - web%20server
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
web server: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 6, English, - web%20server
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 6, Main entry term, French
- serveur Web
1, record 6, French, serveur%20Web
correct, see observation, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- serveur toile 2, record 6, French, serveur%20toile
correct, masculine noun, France
- serveur W3 2, record 6, French, serveur%20W3
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Serveur qui fournit l’accès à des fichiers ou à d’autres applications, pour les utilisateurs du Web. 3, record 6, French, - serveur%20Web
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le protocole de communication entre un serveur Web et un client est généralement HTTP. «CGI» est le protocole et la notation utilisés entre un serveur Web et d’autres applications. 3, record 6, French, - serveur%20Web
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
serveur Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 4, record 6, French, - serveur%20Web
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 6, Main entry term, Spanish
- servidor Web
1, record 6, Spanish, servidor%20Web
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-01-31
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Record 7, Main entry term, English
- statutory subsidy
1, record 7, English, statutory%20subsidy
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Statutory Subsidies: are unconditional payments by the government of Canada to the governments of the provinces. The subsidies were established by the Terms of Confederation and subsequent arrangements as new provinces entered Confederation. 2, record 7, English, - statutory%20subsidy
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The term "statutory subsidy" is found in Part III of the Estimates of the Department of Finance of Canada. 3, record 7, English, - statutory%20subsidy
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Record 7, Main entry term, French
- subvention législative
1, record 7, French, subvention%20l%C3%A9gislative
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Internet. [<a href="http ://www. fin. gc. ca/"title="http ://www. fin. gc. ca">http ://www. fin. gc. ca</a>]. Ministère des Finances Canada. «Mise à jour des projections économiques et budgétaires».(20140130) 1, record 7, French, - subvention%20l%C3%A9gislative
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-10-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 8, Main entry term, English
- Uniform Resource Locator
1, record 8, English, Uniform%20Resource%20Locator
correct
Record 8, Abbreviations, English
- URL 1, record 8, English, URL
correct
Record 8, Synonyms, English
- Universal Resource Locator 2, record 8, English, Universal%20Resource%20Locator
correct
- URL 3, record 8, English, URL
correct
- URL 3, record 8, English, URL
- URL address 4, record 8, English, URL%20address
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A universal naming convention that is used for locating and accessing resources via the Internet. 5, record 8, English, - Uniform%20Resource%20Locator
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This convention consists of two parts: the access protocol, e.g., http, ftp, etc., and the resource locator which may consist of a site name, path or file name. 5, record 8, English, - Uniform%20Resource%20Locator
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 8, Main entry term, French
- adresse URL
1, record 8, French, adresse%20URL
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
- URL 2, record 8, French, URL
correct, see observation, feminine noun
Record 8, Synonyms, French
- localisateur URL 3, record 8, French, localisateur%20URL
correct, masculine noun
- URL 4, record 8, French, URL
correct, see observation, masculine noun
- URL 4, record 8, French, URL
- localisateur de ressources uniforme 5, record 8, French, localisateur%20de%20ressources%20uniforme
correct, masculine noun
- URL 5, record 8, French, URL
correct, see observation, masculine noun
- URL 5, record 8, French, URL
- localisateur uniforme de ressources 6, record 8, French, localisateur%20uniforme%20de%20ressources
correct, masculine noun
- URL 6, record 8, French, URL
correct, see observation, masculine noun
- URL 6, record 8, French, URL
- adresse universelle 7, record 8, French, adresse%20universelle
correct, feminine noun, France
- adresse réticulaire 7, record 8, French, adresse%20r%C3%A9ticulaire
correct, feminine noun, France
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Convention de dénomination universelle qui sert à localiser des ressources et à y accéder via le réseau Internet. 8, record 8, French, - adresse%20URL
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cette convention comprend deux parties : le protocole d’accès, par exemple http ou ftp, et le localisateur de ressource qui peut comprendre le nom d’un site, un chemin ou un nom de fichier. 8, record 8, French, - adresse%20URL
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
URL : Si le terme «adresse» est sous-entendu, le féminin est d’usage; si le terme «localisateur» est sous-entendu, le masculin est d’usage. 9, record 8, French, - adresse%20URL
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
adresse universelle; adresse réticulaire : termes publiées au Journal officiel de la République française le 16 mars 1999. 9, record 8, French, - adresse%20URL
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 8, Main entry term, Spanish
- localizador uniforme de recursos
1, record 8, Spanish, localizador%20uniforme%20de%20recursos
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
- LUR 2, record 8, Spanish, LUR
correct, masculine noun
- URL 3, record 8, Spanish, URL
correct, masculine noun
Record 8, Synonyms, Spanish
- dirección URL 3, record 8, Spanish, direcci%C3%B3n%20URL
correct, feminine noun
- localizador de recursos uniforme 3, record 8, Spanish, localizador%20de%20recursos%20uniforme
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo para normalizar la localización de recursos y direcciones electrónicas en [...] Internet. 4, record 8, Spanish, - localizador%20uniforme%20de%20recursos
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un URL consiste de dos partes: la primera indica el recurso de Internet, que puede ser ftp (para transferir ficheros de datos), gopher (para búsqueda de información), http (para la World Wide Web), mail to (para correo electrónico) o telnet (para el control remoto de ordenadores); y la segunda parte, separada de la primera por //:, indica el recurso del sistema informático donde se encuentra la información. 4, record 8, Spanish, - localizador%20uniforme%20de%20recursos
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
localizador uniforme de recursos: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, record 8, Spanish, - localizador%20uniforme%20de%20recursos
Record 9 - internal organization data 2013-09-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 9, Main entry term, English
- intraweb
1, record 9, English, intraweb
correct, see observation
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- internal Web 2, record 9, English, internal%20Web
correct, see observation
- internal web 1, record 9, English, internal%20web
correct
- corporate Web 3, record 9, English, corporate%20Web
see observation
- corporate web 1, record 9, English, corporate%20web
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A Web] comprising all HTTP [Hypertext Transfer Protocol] nodes on an intranet. 1, record 9, English, - intraweb
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[The word] "intraweb" is formed from the prefix intra- plus web and thus refers to web sites that are only accessible to people within a specific group, organization or community. Nowadays, most large companies have intrawebs as part of their internal information system. 1, record 9, English, - intraweb
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
intraweb: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, record 9, English, - intraweb
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
internal Web; corporate Web: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "Web" be capitalized when it is used as a noun meaning the "World Wide Web." 3, record 9, English, - intraweb
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 9, Main entry term, French
- intraweb
1, record 9, French, intraweb
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- Web interne 2, record 9, French, Web%20interne
correct, see observation, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le Web interne permet l’accès aux documents du SGQ [système de gestion de la qualité], aux politiques et formulaires concernant les ressources humaines, à une bibliothèque de modèles, aux documents et procédures qui permettent aux employés de faire leur travail avec plus d’efficacité et d’efficience. 2, record 9, French, - intraweb
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La partie purement Web d’un intranet, donc les services accessibles via HTTP [Hypertext Transfer Protocol]. 1, record 9, French, - intraweb
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Web interne : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé en tant que nom. 3, record 9, French, - intraweb
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2013-04-23
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 10, Main entry term, English
- web switch
1, record 10, English, web%20switch
correct, see observation
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- Web switch 2, record 10, English, Web%20switch
correct
- web content switch 1, record 10, English, web%20content%20switch
correct, see observation
- Web content switch 3, record 10, English, Web%20content%20switch
correct
- URL switch 4, record 10, English, URL%20switch
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Web switches validate every session flow at initial flow setup time and eliminate all connection-based ... 2, record 10, English, - web%20switch
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
web switch; web content switch: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, record 10, English, - web%20switch
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 10, Main entry term, French
- commutateur Web
1, record 10, French, commutateur%20Web
correct, see observation, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En lisant la requête HTTP jusqu'à l'URL et même au cookie, un commutateur Web détermine le type de contenu demandé [...] Le commutateur Web [...] évalue les règles à appliquer lors de l'établissement de la session. 1, record 10, French, - commutateur%20Web
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
commutateur Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, record 10, French, - commutateur%20Web
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2013-04-23
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 11, Main entry term, English
- web user agent
1, record 11, English, web%20user%20agent
correct, see observation
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- Web user agent 2, record 11, English, Web%20user%20agent
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
This document only deals with the server-side aspect of HTTP, people looking for HTTP implementation problems in Web user agents should have a look at the user-agent counterpart of this document: "Common User-Agent Problems CUAP." 2, record 11, English, - web%20user%20agent
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
web user agent: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, record 11, English, - web%20user%20agent
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 11, Main entry term, French
- agent utilisateur Web
1, record 11, French, agent%20utilisateur%20Web
correct, see observation, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Ce document ne traite que des aspects côté serveur de HTTP, les personnes recherchant les problèmes d’implémentation HTTP des agents utilisateurs Web devraient se tourner vers la contrepartie agent utilisateur de ce document :«Les problèmes courants des agents utilisateurs» CUAP. 1, record 11, French, - agent%20utilisateur%20Web
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
agent utilisateur Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, record 11, French, - agent%20utilisateur%20Web
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2013-04-03
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Bones and Joints
Record 12, Main entry term, English
- recurrent anterior dislocation 1, record 12, English, recurrent%20anterior%20dislocation
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Twenty five patients operated for recurrent anterior dislocation or subluxation with multidirectional hyperlaxity. 1, record 12, English, - recurrent%20anterior%20dislocation
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Os et articulations
Record 12, Main entry term, French
- luxation récidivante antérieure
1, record 12, French, luxation%20r%C3%A9cidivante%20ant%C3%A9rieure
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- luxation récurrente antérieure 2, record 12, French, luxation%20r%C3%A9currente%20ant%C3%A9rieure
proposal, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Onze patients (13 épaules opérées). Tous ces patients présentaient des luxations récidivantes antérieures ayant débuté en moyenne à 20 ans [...] 1, record 12, French, - luxation%20r%C3%A9cidivante%20ant%C3%A9rieure
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
luxation récurrente : terme relevé dans un article paru dans la revue L'Omnipraticien. Internet. [<a href="http ://www. mednet. qc. ca/mednet/francais/hermes_f/genou/part_5. html" title="http ://www. mednet. qc. ca/mednet/francais/hermes_f/genou/part_5. html">http ://www. mednet. qc. ca/mednet/francais/hermes_f/genou/part_5. html</a>]. 2, record 12, French, - luxation%20r%C3%A9cidivante%20ant%C3%A9rieure
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2013-04-03
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Education
Record 13, Main entry term, English
- Schoolfinder
1, record 13, English, Schoolfinder
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the School Finder Ltd, Scarborough, Ontario, website address: <a href="http://www.schoolfinder.com/main1.htm" title="http://www.schoolfinder.com/main1.htm">http://www.schoolfinder.com/main1.htm</a>. 1, record 13, English, - Schoolfinder
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Pédagogie
Record 13, Main entry term, French
- Schoolfinder
1, record 13, French, Schoolfinder
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès de School Finder Ltd, à Scarborough, Ontario, adresse du site Internet :<a href="http ://www. schoolfinder. com/main1. htm" title="http ://www. schoolfinder. com/main1. htm">http ://www. schoolfinder. com/main1. htm</a>. 1, record 13, French, - Schoolfinder
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2013-04-03
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
Record 14, Main entry term, English
- two-hole rubber stopper
1, record 14, English, two%2Dhole%20rubber%20stopper
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- 2-hole rubber stopper 2, record 14, English, 2%2Dhole%20rubber%20stopper
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Solid, one-hole, two-hole rubber stoppers. 3, record 14, English, - two%2Dhole%20rubber%20stopper
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
Record 14, Main entry term, French
- bouchon de caoutchouc percé de deux trous
1, record 14, French, bouchon%20de%20caoutchouc%20perc%C3%A9%20de%20deux%20trous
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
bouchon percé de deux trous : terme attesté dans le site Internet [<a href="http ://www2. ac-lyon. fr/enseigne/biologie/ress/geologie/volcans. html" title="http ://www2. ac-lyon. fr/enseigne/biologie/ress/geologie/volcans. html">http ://www2. ac-lyon. fr/enseigne/biologie/ress/geologie/volcans. html</a>]. 1, record 14, French, - bouchon%20de%20caoutchouc%20perc%C3%A9%20de%20deux%20trous
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi «bouchon de caoutchouc perforé» (en anglais : «perforated rubber stopper»). 1, record 14, French, - bouchon%20de%20caoutchouc%20perc%C3%A9%20de%20deux%20trous
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2013-04-02
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 15, Main entry term, English
- matching your query 1, record 15, English, matching%20your%20query
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
AltaVista found no document matching your query. 1, record 15, English, - matching%20your%20query
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 15, Main entry term, French
- assortiment de la requête
1, record 15, French, assortiment%20de%20la%20requ%C3%AAte
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- appariement de la requête 1, record 15, French, appariement%20de%20la%20requ%C3%AAte
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Réponse donnée par certains moteurs de recherche Internet lorsque la syntaxe d’interrogation utilisée ne donne pas de résultats. Exemple de syntaxe :+url :http ://www. olf. gouv. qc. ca/+"WEB TV" peut donner la réponse : AltaVista found no document matching your query. 1, record 15, French, - assortiment%20de%20la%20requ%C3%AAte
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2013-03-26
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Record 16, Main entry term, English
- progressive download
1, record 16, English, progressive%20download
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- pseudo-streaming 2, record 16, English, pseudo%2Dstreaming
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A quasi-streaming strategy using a regular HTTP [Hypertext Transfer Protocol] web server which allows the viewer to watch a video file or listen to an audio file while it is being downloaded. 3, record 16, English, - progressive%20download
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 4, record 16, English, - progressive%20download
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Record 16, Main entry term, French
- téléchargement progressif
1, record 16, French, t%C3%A9l%C3%A9chargement%20progressif
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- pseudo-streaming 1, record 16, French, pseudo%2Dstreaming
avoid, anglicism, masculine noun
- streaming sur HTTP 1, record 16, French, streaming%20sur%20HTTP
avoid, anglicism, masculine noun
- streaming sur serveur Web 1, record 16, French, streaming%20sur%20serveur%20Web
avoid, anglicism, see observation, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui s’apparente à la vidéo en continu et qui fait appel à un serveur Web HTTP(Hypertext Transfer Protocol) courant afin de permettre à un utilisateur d’écouter un fichier audio ou de visionner un fichier vidéo durant son téléchargement. 2, record 16, French, - t%C3%A9l%C3%A9chargement%20progressif
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
streaming sur serveur Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 3, record 16, French, - t%C3%A9l%C3%A9chargement%20progressif
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Record 16, Main entry term, Spanish
- descarga progresiva
1, record 16, Spanish, descarga%20progresiva
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- falso streaming 1, record 16, Spanish, falso%20streaming
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Falso streaming o descarga progresiva (progressive download): En este método se utilizada un servidor que envía los archivos multimedia a través del protocolo HTTP, el mismo que se utiliza para la trasmisión de páginas web. Para poder llevar a cabo la descarga progresiva de los archivos, éstos deben ser comprimidos en formatos específicos para el servidor que se encargará de enviarlo a través de la red. 1, record 16, Spanish, - descarga%20progresiva
Record 17 - internal organization data 2013-03-26
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 17, Main entry term, English
- server-side web engine
1, record 17, English, server%2Dside%20web%20engine
correct, see observation
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- server-side Web engine 2, record 17, English, server%2Dside%20Web%20engine
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
This document tries to improve this situation by providing a set of good practices to improve implementations of HTTP and related standards (Web servers, server-side Web engines), as well as their use. 2, record 17, English, - server%2Dside%20web%20engine
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
server-side web engine: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, record 17, English, - server%2Dside%20web%20engine
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 17, Main entry term, French
- moteur Web côté serveur
1, record 17, French, moteur%20Web%20c%C3%B4t%C3%A9%20serveur
correct, see observation, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Ce document essaye de remédier à cette situation en proposant un ensemble de bonnes pratiques pour améliorer les implémentations de HTTP et des normes associées(serveurs Web, moteurs Web côté serveur), ainsi que leurs utilisations. 1, record 17, French, - moteur%20Web%20c%C3%B4t%C3%A9%20serveur
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
moteur Web côté serveur : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, record 17, French, - moteur%20Web%20c%C3%B4t%C3%A9%20serveur
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2013-03-25
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 18, Main entry term, English
- HTTP request
1, record 18, English, HTTP%20request
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- hypertext transfer protocol request 2, record 18, English, hypertext%20transfer%20protocol%20request
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Each HTTP request requires additional time for the browser and server to deliver the image, unless the same cached image is reused on the Web page. 1, record 18, English, - HTTP%20request
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 18, Main entry term, French
- appel au protocole HTTP
1, record 18, French, appel%20au%20protocole%20HTTP
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Chaque appel au protocole HTTP exige du temps supplémentaire pour la transmission de l'image par le serveur et son affichage par le navigateur, à moins que la même image mise en antémémoire ne soit réutilisée dans la page Web. 1, record 18, French, - appel%20au%20protocole%20HTTP
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2013-03-22
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Record 19, Main entry term, English
- deliver the image
1, record 19, English, deliver%20the%20image
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Each HTTP request requires additional time for the browser and server to deliver the image, unless the same cached image is reused on the [web] page. 1, record 19, English, - deliver%20the%20image
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Record 19, Main entry term, French
- transmettre l'image
1, record 19, French, transmettre%20l%27image
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Chaque appel au protocole HTTP exige du temps supplémentaire pour la transmission de l'image par le serveur et son affichage par le navigateur, à moins que la même image mise en antémémoire ne soit réutilisée dans la page Web. 2, record 19, French, - transmettre%20l%27image
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2013-03-22
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 20, Main entry term, English
- file served
1, record 20, English, file%20served
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Files served returns a string indicating the last file served, whether it was successfully found or not, and the number of files served since startup. 1, record 20, English, - file%20served
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 20, Main entry term, French
- fichier servi
1, record 20, French, fichier%20servi
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Fichier téléchargé par le serveur sur l’ordinateur-client. 2, record 20, French, - fichier%20servi
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les metafichiers sont des en-têtes HTTP qui peuvent être ajoutées aux en-têtes habituelles pour chaque fichier servi. 1, record 20, French, - fichier%20servi
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ici «servi» est employé dans le sens de serveur Web. 2, record 20, French, - fichier%20servi
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2013-03-20
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 21, Main entry term, English
- cached image
1, record 21, English, cached%20image
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Each HTTP request requires additional time for the browser and server to deliver the image, unless the same cached image is reused on the Web page. 1, record 21, English, - cached%20image
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Infographie
Record 21, Main entry term, French
- image mise en antémémoire
1, record 21, French, image%20mise%20en%20ant%C3%A9m%C3%A9moire
feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- image en antémémoire 2, record 21, French, image%20en%20ant%C3%A9m%C3%A9moire
feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Chaque appel au protocole HTTP exige du temps supplémentaire pour la transmission de l'image par le serveur et son affichage par le navigateur, à moins que la même image mise en antémémoire ne soit réutilisée dans la page Web. 1, record 21, French, - image%20mise%20en%20ant%C3%A9m%C3%A9moire
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2012-03-19
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Construction
Record 22, Main entry term, English
- IRCPUBS
1, record 22, English, IRCPUBS
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
IRC's publications database, IRCPUBS, is now on the web at <a href="http://irc.nrc-cnrc.gc.ca/pubs/index_e.html" title="http://irc.nrc-cnrc.gc.ca/pubs/index_e.html">http://irc.nrc-cnrc.gc.ca/pubs/index_e.html</a>. The database includes references to all the publications of IRC and its predecessor, the Division of Building Research, since its founding in 1947. IRCPUBS is available 24 hours a day and is updated weekly. References can be searched using keywords or author names. Subject searching is possible for items published after 1991, and hyperlinks to some full-text documents are also included. Designed for both the novice and expert searcher, the database is a fast and efficient tool for accessing IRC research. 1, record 22, English, - IRCPUBS
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Construction
Record 22, Main entry term, French
- IRCPUBS
1, record 22, French, IRCPUBS
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La base de données sur les publications de l'Institut de recherche en construction se trouve maintenant dans le Web <a href="http ://irc. nrc-cnrc. gc. ca/pubs/index_f. html" title="http ://irc. nrc-cnrc. gc. ca/pubs/index_f. html">http ://irc. nrc-cnrc. gc. ca/pubs/index_f. html</a>. IRCPUBS renferme des références à toutes les publications de l'IRC et de son prédécesseur, la Division des recherches en bâtiment, depuis sa fondation en 1947. Mises à jour chaque semaine, ces références peuvent être consultées 24 heures par jour à l'aide de mots-clés ou de noms d’auteur. On peut faire des recherches par sujet concernant les publications parues après 1991, et la base de données comporte des hyperliens vers certains documents en texte intégral. Nous espérons que cette base de données constituera pour le chercheur, qu'il soit novice ou expert, un outil efficace lui permettant d’accéder rapidement aux résultats des travaux de l'IRC. 1, record 22, French, - IRCPUBS
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2012-02-06
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Physical Geography
Record 23, Main entry term, English
- Issues of Interest to Nunavut in the National Atlas of Canada 1, record 23, English, Issues%20of%20Interest%20to%20Nunavut%20in%20the%20National%20Atlas%20of%20Canada
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Géographie physique
Record 23, Main entry term, French
- Questions d'intérêt pour le Nunavut dans l'Atlas national du Canada
1, record 23, French, Questions%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20pour%20le%20Nunavut%20dans%20l%27Atlas%20national%20du%20Canada
feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Titre de projet. 2, record 23, French, - Questions%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20pour%20le%20Nunavut%20dans%20l%27Atlas%20national%20du%20Canada
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Source : Site intranet de Ressources naturelles Canada(<a href="http ://ressources. nrcan. gc. ca/fproposa. htm" title="http ://ressources. nrcan. gc. ca/fproposa. htm">http ://ressources. nrcan. gc. ca/fproposa. htm</a>). 2, record 23, French, - Questions%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20pour%20le%20Nunavut%20dans%20l%27Atlas%20national%20du%20Canada
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2011-08-18
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Record 24, Main entry term, English
- fullerene
1, record 24, English, fullerene
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Compound composed solely of an even number of carbon atoms, which form a cage-like fused-ring polycyclic system with twelve five-membered rings and the rest six-membered rings. 2, record 24, English, - fullerene
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The archetypal example is [60]fullerene, where the atoms and bonds delineate a truncated icosahedron. The term has been broadened to include any closed cage structure consisting entirely of three-coordinate carbon atoms. 2, record 24, English, - fullerene
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Each specific fullerene is systematically named by adding before the term "fullerene" a descriptor denoting, in parentheses, the number of carbon atoms and the symmetry of the molecule, and, in brackets, the ring sizes in the fullerene, e.g. (C60-Ih)[5,6]fullerene. The name [60-Ih]fullerene is a semisystematic name. [Reference: IUPAC Chemical Nomenclature Database: <a href="http://www.chem.qmul.ac.uk/iupac" title="http://www.chem.qmul.ac.uk/iupac">http://www.chem.qmul.ac.uk/iupac</a>] 3, record 24, English, - fullerene
Record number: 24, Textual support number: 3 CONT
The most common fullerene has been given many trivial names, such as: ballene (in French: "ballène"); buckminsterfullerene (in French: "buckminsterfullerène"); soccerene (in French: "soccerène"); spherene (in French: "sphérène"). 3, record 24, English, - fullerene
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Record 24, Main entry term, French
- fullerène
1, record 24, French, fuller%C3%A8ne
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Composé contenant seulement un nombre pair d’atomes de carbone formant une structure en cage de cycles accolés, constituée de douze cycles à cinq chaînons et le reste de cycles à six chaînons. 2, record 24, French, - fuller%C3%A8ne
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
L’exemple typique est le [60]fullerène, dans lequel les atomes et les liaisons forment un icosaèdre tronqué. Le terme a été étendu aux structures en cage constituées uniquement d’atomes de carbone tricoordinés. 2, record 24, French, - fuller%C3%A8ne
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Chaque molécule de fullerène est nommée systématiquement en ajoutant devant le terme fullerène un descripteur indiquant, entre parenthèses, le nombre d’atomes de carbone et le groupe de symétrie ponctuelle et, entre crochets, la grandeur des anneaux composant le fullerène, par exemple(C60-Ih) [5, 6] fullerène. Le nom [60-Ih]fullerène est un nom semi-systématique. [Source : IUPAC Chemical Nomenclature Database :<a href="http ://www. chem. qmul. ac. uk/iupac" title="http ://www. chem. qmul. ac. uk/iupac">http ://www. chem. qmul. ac. uk/iupac</a>] 3, record 24, French, - fuller%C3%A8ne
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Le mieux connu des fullerènes a reçu de nombreux noms triviaux que l’on doit adapter, en français, en utilisant la désinence «-ène». P. ex. : ballène (en anglais : «ballene»); buckminsterfullerène (en anglais : «buckminsterfullerene»); soccerène (en anglais : «soccerene»); sphérène (en anglais : «spherene»). 3, record 24, French, - fuller%C3%A8ne
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Record 24, Main entry term, Spanish
- fullereno
1, record 24, Spanish, fullereno
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- fulereno 2, record 24, Spanish, fulereno
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Molécula "hueca" de carbono […] que posee anillos pentagonales y hexagonales […] 2, record 24, Spanish, - fullereno
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
El carbono elemental se presenta en la naturaleza en cinco variedades alotrópicas como el carbón, el grafito, el diamante, los fullerenos y los nanotubos. 2, record 24, Spanish, - fullereno
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
El fullereno es la tercera forma más estable del carbono, tras el diamante y el grafito. Se presenta como moléculas de un número variable de átomos de carbono. Tiene una estructura similar al grafito, pero el empaquetamiento hexagonal se combina con pentágonos (y posiblemente heptágonos) lo que curva los planos y permite la aparición de estructuras de forma esférica, elipsoidal y cilíndrica. 3, record 24, Spanish, - fullereno
Record 25 - internal organization data 2011-07-19
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 25, Main entry term, English
- implementations of HTTP
1, record 25, English, implementations%20of%20HTTP
correct, standardized
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
This document is a set of good practices to improve implementations of HTTP and related standards as well as their use. 1, record 25, English, - implementations%20of%20HTTP
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 25, English, - implementations%20of%20HTTP
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 25, Main entry term, French
- implémentation de HTTP
1, record 25, French, impl%C3%A9mentation%20de%20HTTP
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Ce document regroupe un ensemble de bonnes pratiques pour améliorer les implémentations de HTTP et des normes associées ainsi que leur mise en œuvre. 1, record 25, French, - impl%C3%A9mentation%20de%20HTTP
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 25, French, - impl%C3%A9mentation%20de%20HTTP
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2011-07-11
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Trade Names
- Software
Record 26, Main entry term, English
- GroupWise®
1, record 26, English, GroupWise%C2%AE
trademark
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Accelerates organizational responsiveness and productivity by allowing users of all types - desktop and deskless - to communicate and work together across all types of networks, as one Net. 1, record 26, English, - GroupWise%C2%AE
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The GroupWise 4.1 administration and user manuals are available for download at: <a href="http://www.novell.com/documentation/lg/gw41/gwadmn.html" title="http://www.novell.com/documentation/lg/gw41/gwadmn.html">http://www.novell.com/documentation/lg/gw41/gwadmn.html</a>. 2, record 26, English, - GroupWise%C2%AE
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
A trademark of Novell 2, record 26, English, - GroupWise%C2%AE
Record 26, Key term(s)
- Group Wise
- GroupWise
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Logiciels
Record 26, Main entry term, French
- GroupWise®
1, record 26, French, GroupWise%C2%AE
trademark
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les guides de l'utilisateur de GroupWise 4. 1 sont disponibles sur Internet en anglais à l'adresse suivante :<a href="http ://www. novell. com/documentation/lg/gw41/gwadmn. html" title="http ://www. novell. com/documentation/lg/gw41/gwadmn. html">http ://www. novell. com/documentation/lg/gw41/gwadmn. html</a>. 2, record 26, French, - GroupWise%C2%AE
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Marque de commerce de Novell 2, record 26, French, - GroupWise%C2%AE
Record 26, Key term(s)
- GroupWise
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2011-04-15
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Record 27, Main entry term, English
- demilitarized zone
1, record 27, English, demilitarized%20zone
correct
Record 27, Abbreviations, English
- DMZ 2, record 27, English, DMZ
correct
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A company network that is accessible to the general public and allows customers to send e-mail to the company or browse through the company's site on the Web. 3, record 27, English, - demilitarized%20zone
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Record 27, Main entry term, French
- zone démilitarisée
1, record 27, French, zone%20d%C3%A9militaris%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
- DMZ 2, record 27, French, DMZ
correct, feminine noun
Record 27, Synonyms, French
- zone d'accueil 3, record 27, French, zone%20d%27accueil
correct, feminine noun
- zone DMZ 4, record 27, French, zone%20DMZ
correct, feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Zone tampon d’un réseau d’entreprise, située entre le monde extérieur (par exemple Internet) et le réseau interne. 5, record 27, French, - zone%20d%C3%A9militaris%C3%A9e
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
On y place généralement des systèmes destinés à échanger avec le monde extérieur, tels que les serveurs HTTP, FTP, SMTP ou les systèmes anti-virus. 5, record 27, French, - zone%20d%C3%A9militaris%C3%A9e
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2010-07-26
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
Record 28, Main entry term, English
- capacity index
1, record 28, English, capacity%20index
correct
Record 28, Abbreviations, English
- Cv 2, record 28, English, Cv
correct, see observation
Record 28, Synonyms, English
- flow coefficient 3, record 28, English, flow%20coefficient
correct
- Cv 4, record 28, English, Cv
correct, see observation
- Cv 4, record 28, English, Cv
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The quantity of water, in gallons per minute at 60 F, that flows through a given valve with a pressure drop of 1 psi. The flow of any fluid through the same valve can be calculated from the Cv. 5, record 28, English, - capacity%20index
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Flow coefficient, or Cv, is a flow capacity index and is a simple way of identifying the flow capacity of a valve and is the factor most commonly used to express the size of the choke. 4, record 28, English, - capacity%20index
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
To determine the capacity index (Cv) needed for your application, use the following formula: CV = gallons per minute divided by the square root of the pressure drop across the valve when the valve is fully open. 6, record 28, English, - capacity%20index
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The symbol for capacity index or flow coefficient is Cv. 7, record 28, English, - capacity%20index
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
In sources HONEY-1 and <a href="http://www.nucleus.com/" title="http://www.nucleus.com">http://www.nucleus.com</a>, the "v" of Cv is written underscript. 8, record 28, English, - capacity%20index
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
Record 28, Main entry term, French
- coefficient de débit
1, record 28, French, coefficient%20de%20d%C3%A9bit
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- coefficient Cv 1, record 28, French, coefficient%20Cv
correct, masculine noun
- Cv 2, record 28, French, Cv
correct, see observation, masculine noun
- Cv 2, record 28, French, Cv
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La caractéristique principale d’une vanne de réglage est son Cv. Ce critère introduit en 1944 par Masoneilan, correspond au débit maximum (en Gallon US) d’eau pouvant la traverser en 1 minute pour une chute de pression de 1 psi (livre par pouce carré). 3, record 28, French, - coefficient%20de%20d%C3%A9bit
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
En unités SI, 1 unité de Cv correspond à une capacité de 865 litres d’eau par heure avec une chute de pression de 1 bar. 3, record 28, French, - coefficient%20de%20d%C3%A9bit
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Selon la source <a href="http ://perso. club-internet. fr/"title="http ://perso. club-internet. fr">http ://perso. club-internet. fr</a>, le «v» dans Cv est écrit en indice(sous la ligne). 4, record 28, French, - coefficient%20de%20d%C3%A9bit
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2010-03-02
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Programming Languages
- Internet and Telematics
Record 29, Main entry term, English
- HTTP method
1, record 29, English, HTTP%20method
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The form tag has an action attribute, which is the URL of the CGI script to send the form data to, and a method attribute, which is the HTTP method used to submit the form data (either get or post will work -- coordinate this with your CGI script). 1, record 29, English, - HTTP%20method
Record 29, Key term(s)
- HyperText Transfer Protocol method
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Internet et télématique
Record 29, Main entry term, French
- méthode HTTP
1, record 29, French, m%C3%A9thode%20HTTP
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le formulaire sera défini de manière à ce que le click sur le bouton ’SUBMIT’ résulte en une requête à un script CGI qui renverra le document demandé(un seul à la fois). Ce document sera rendu en fonction de son type : affiché si possible(page HTML, texte, image, etc.), et à sauvegarder sur le disque s’il sagit d’un type non reconnu par le browser client(fichier executable par exemple). Utilisez au choix la méthode HTTP GET ou la méthode HTTP POST. 1, record 29, French, - m%C3%A9thode%20HTTP
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2010-02-08
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Transport
Record 30, Main entry term, English
- frequency sweep endurance
1, record 30, English, frequency%20sweep%20endurance
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
frequency sweep: term found on internet site <a href="http://www.larc.nasa.gov/" title="http://www.larc.nasa.gov">http://www.larc.nasa.gov</a>. 1, record 30, English, - frequency%20sweep%20endurance
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Transport aérien
Record 30, Main entry term, French
- endurance en balayage de fréquences
1, record 30, French, endurance%20en%20balayage%20de%20fr%C3%A9quences
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
balayage de fréquences : terme trouvé sur le site Internet <a href="http ://www. iiyama. fr/"title="http ://www. iiyama. fr">http ://www. iiyama. fr</a>. 1, record 30, French, - endurance%20en%20balayage%20de%20fr%C3%A9quences
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2009-11-23
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
- Hygiene and Health
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 31, Main entry term, English
- Entraide Traduction Santé network
1, record 31, English, Entraide%20Traduction%20Sant%C3%A9%20network
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- ETS network 1, record 31, English, ETS%20network
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Author of the Glossary of Health Services, Terminology Bulletin no. 243, available at this address: <a href="http://www.btb.gc.ca/btb.php?lang=eng&cont=833" title="http://www.btb.gc.ca/btb.php?lang=eng&cont=833">http://www.btb.gc.ca/btb.php?lang=eng&cont=833</a>. 1, record 31, English, - Entraide%20Traduction%20Sant%C3%A9%20network
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comités et commissions (Admin.)
- Hygiène et santé
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 31, Main entry term, French
- réseau Entraide Traduction Santé
1, record 31, French, r%C3%A9seau%20Entraide%20Traduction%20Sant%C3%A9
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- réseau ETS 1, record 31, French, r%C3%A9seau%20ETS
correct, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Auteur du Lexique des services de santé, Bulletin de terminologie n° 243, accessible à l'adresse suivante :<a href="http ://www. btb. gc. ca/btb. php?lang=fra&cont=833" title="http ://www. btb. gc. ca/btb. php?lang=fra&cont=833">http ://www. btb. gc. ca/btb. php?lang=fra&cont=833</a>. 1, record 31, French, - r%C3%A9seau%20Entraide%20Traduction%20Sant%C3%A9
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2008-07-04
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Record 32, Main entry term, English
- private network
1, record 32, English, private%20network
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Any network that is designed and operated exclusively for a particular person, organization or group of users. 2, record 32, English, - private%20network
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
For example, Wawatay has a private network linking together the computers in the organization. That same private network has a public access point, called a "web site," available over the Internet at <a href="http://www.wawatay.on.ca/" title="http://www.wawatay.on.ca">http://www.wawatay.on.ca</a>. If you reach our web site, you can access the files we've put there for public consumption, but not any private files. 2, record 32, English, - private%20network
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Record 32, Main entry term, French
- réseau privé
1, record 32, French, r%C3%A9seau%20priv%C3%A9
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Tout réseau conçu pour une personne, une organisation ou un groupe d’usagers et réservé à son usage exclusif. 2, record 32, French, - r%C3%A9seau%20priv%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, Wawatay possède un réseau privé qui relie les ordinateurs de l'organisation. Ce même réseau privé a aussi un point d’accès public, appelé, «site Web», accessible par Internet à l'adresse suivante :<a href="http ://www. wawatay. on. ca/"title="http ://www. wawatay. on. ca">http ://www. wawatay. on. ca</a>. Les internautes qui visitent ce site peuvent accéder aux fichiers mis à la disposition du public, mais à aucun fichier privé. 2, record 32, French, - r%C3%A9seau%20priv%C3%A9
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
Record 32, Main entry term, Spanish
- red prívada
1, record 32, Spanish, red%20pr%C3%ADvada
feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2007-12-11
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Translation (General)
- Corporate Management (General)
- Ethics and Morals
Record 33, Main entry term, English
- unethical corporate behaviour
1, record 33, English, unethical%20corporate%20behaviour
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
As public concern mounts over unethical corporate behaviour, companies will want to ensure that their ethics programs are as effective as possible. 1, record 33, English, - unethical%20corporate%20behaviour
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Éthique et Morale
Record 33, Main entry term, French
- comportement contraire à l'éthique de l'entreprise
1, record 33, French, comportement%20contraire%20%C3%A0%20l%27%C3%A9thique%20de%20l%27entreprise
proposal, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le terme «comportement contraire à l'éthique» est tiré du Lexique des valeurs de la gestion et de l'éthique, Direction de la normalisation terminologique, Bureau de la traduction, Canada. [<a href="http ://www. translationbureau. gc. ca/"title="http ://www. translationbureau. gc. ca">http ://www. translationbureau. gc. ca</a>]. 1, record 33, French, - comportement%20contraire%20%C3%A0%20l%27%C3%A9thique%20de%20l%27entreprise
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2007-11-26
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Internet and Telematics
Record 34, Main entry term, English
- HTTP status code
1, record 34, English, HTTP%20status%20code
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- HTTP response code 2, record 34, English, HTTP%20response%20code
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The code that the Web server uses to communicate with the Web browser or user agent. 1, record 34, English, - HTTP%20status%20code
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
HTTP 1xx - Informational Status Codes; HTTP 2xx - Successful Status Codes; HTTP 3xx - Redirection Status Codes; HTTP 4xx - Client Error Status Codes; HTTP 5xx - Server Error Status Codes. 1, record 34, English, - HTTP%20status%20code
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
HTTP: HyperText Transfer Protocol. 3, record 34, English, - HTTP%20status%20code
Record 34, Key term(s)
- HyperText Transfer Protocol status code
- HyperText Transfer Protocol response code
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Internet et télématique
Record 34, Main entry term, French
- code d'état HTTP
1, record 34, French, code%20d%27%C3%A9tat%20HTTP
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- code de réponse HTTP 2, record 34, French, code%20de%20r%C3%A9ponse%20HTTP
correct, masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une demande visant une page de votre site est adressée à votre serveur(par exemple, lorsqu'un utilisateur accède à votre page dans un navigateur [...]), votre serveur renvoie comme réponse un code d’état HTTP. Ce code d’état fournit des informations sur l'état de la requête. 1, record 34, French, - code%20d%27%C3%A9tat%20HTTP
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
HTTP : protocole de transfert hypertexte. 3, record 34, French, - code%20d%27%C3%A9tat%20HTTP
Record 34, Key term(s)
- code d'état du protocole de transfert hypertexte
- code de réponse du protocole de transfert hypertexte
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2005-06-27
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Record 35, Main entry term, English
- e-learning reference portal
1, record 35, English, e%2Dlearning%20reference%20portal
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- online learning reference portal 1, record 35, English, online%20learning%20reference%20portal
correct
Record 35, Textual support, English
Record 35, Key term(s)
- eLearning reference portal
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 35, Main entry term, French
- portail de référence pour l'apprentissage en ligne
1, record 35, French, portail%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20l%27apprentissage%20en%20ligne
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- portail de référence pour l'apprentissage 2, record 35, French, portail%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20l%27apprentissage
correct, masculine noun
- portail de référence en apprentissage 3, record 35, French, portail%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20en%20apprentissage
proposal, masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Education. fr : le portail de référence pour l'éducation. <a href="http ://www. education. fr/"title="http ://www. education. fr">http ://www. education. fr</a>. 4, record 35, French, - portail%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20l%27apprentissage%20en%20ligne
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Record 35, Main entry term, Spanish
- portal de referencia para el aprendizaje en línea
1, record 35, Spanish, portal%20de%20referencia%20para%20el%20aprendizaje%20en%20l%C3%ADnea
masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2005-03-02
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 36, Main entry term, English
- bolon
1, record 36, English, bolon
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
One of the winds of Lake Toba, northern Sumatra. 2, record 36, English, - bolon
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
According to [<a href="http://www.cloudwall.com/" title="http://www.cloudwall.com">http://www.cloudwall.com</a>] "bolon" is also named "nirta" and "tamboen". 3, record 36, English, - bolon
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Other [winds of Lake Toba] include [aloegoe], dahatoe, loehis, nirtra, saoet, si giring giring, siroeang, tamboen. 2, record 36, English, - bolon
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 36, Main entry term, French
- bolon
1, record 36, French, bolon
correct, see observation
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[Un des] vents du lac Toba dans le nord de Sumatra. 1, record 36, French, - bolon
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Selon certaines sources, dont la source [<a href="http ://www. fqcv. org/vents. htm" title="http ://www. fqcv. org/vents. htm">http ://www. fqcv. org/vents. htm</a>], «nirta» et «tamboen» sont synonymes de «bolon». 2, record 36, French, - bolon
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Autres vents du lac Toba : aloegoe, dahatoe, loehis, nirtra, saoet, si giring giring, siroeang, tamboen. 2, record 36, French, - bolon
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Les sources consultées ne nous ont pas permis de déterminer le genre du terme «bolon». 2, record 36, French, - bolon
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2005-03-02
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 37, Main entry term, English
- tamboen
1, record 37, English, tamboen
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
One of the winds of Lake Toba, northern Sumatra. 2, record 37, English, - tamboen
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
According to [<a href="http://www.cloudwall.com/" title="http://www.cloudwall.com">http://www.cloudwall.com</a>] "tamboen" is also named "bolon" and "nirta". 3, record 37, English, - tamboen
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Other [winds of Lake Toba] include [aloegoe], bolon, dahatoe, loehis, nirtra, saoet, si giring giring, siroeang ... 2, record 37, English, - tamboen
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 37, Main entry term, French
- tamboen
1, record 37, French, tamboen
correct, see observation
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[Un des] vents du lac Toba dans le nord de Sumatra. 1, record 37, French, - tamboen
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Selon certaines sources, dont la source [<a href="http ://www. fqcv. org/vents. htm" title="http ://www. fqcv. org/vents. htm">http ://www. fqcv. org/vents. htm</a>], «bolon» et «nirta» sont synonymes de «tamboen». 2, record 37, French, - tamboen
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Autres vents du lac Toba : aloegoe, bolon, dahatoe, loehis, nirtra, saoet, si giring giring, siroeang. 2, record 37, French, - tamboen
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Les sources consultées ne nous ont pas permis de déterminer le genre du terme «tamboen». 2, record 37, French, - tamboen
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2005-03-02
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 38, Main entry term, English
- nirta
1, record 38, English, nirta
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
One of the winds of Lake Toba, northern Sumatra. 2, record 38, English, - nirta
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
According to [<a href="http://www.cloudwall.com/" title="http://www.cloudwall.com">http://www.cloudwall.com</a>] "nirta" is also named "bolon" and "tamboen". 3, record 38, English, - nirta
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Other [winds of Lake Toba] include [aloegoe], bolon, dahatoe, loehis, ... saoet, si giring giring, siroeang, tamboen. 2, record 38, English, - nirta
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 38, Main entry term, French
- nirta
1, record 38, French, nirta
correct, see observation
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[Un des] vents du lac Toba dans le nord de Sumatra. 1, record 38, French, - nirta
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Selon certaines sources, dont la source [<a href="http ://www. fqcv. org/vents. htm" title="http ://www. fqcv. org/vents. htm">http ://www. fqcv. org/vents. htm</a>], «bolon» et «tamboen» sont synonymes de «nirta». 2, record 38, French, - nirta
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Autres vents du lac Toba : aloegoe, bolon, dahatoe, loehis, saoet, si giring giring, siroeang, tamboen. 2, record 38, French, - nirta
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Les sources consultées ne nous ont pas permis de déterminer le genre du terme «aloegoe». 2, record 38, French, - nirta
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2004-07-29
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 39, Main entry term, English
- case sensitivity
1, record 39, English, case%20sensitivity
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
case sensitivity: term taken from a World Wide Web Consortium (W3C) document. The W3C's role is to establish standards relating to Internet technology. 2, record 39, English, - case%20sensitivity
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
The noun in French is often rendered by the adjective in English in software and on Web sites. For example, on a National Defense Web page [<a href="http://www.index.forces.ca/" title="http://www.index.forces.ca/">http://www.index.forces.ca/</a>], we can check a search option called "Case sensitive" in English and "Distinction majuscule/minuscule" in French. 3, record 39, English, - case%20sensitivity
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 39, Main entry term, French
- sensibilité à la casse
1, record 39, French, sensibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20casse
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- respect de la casse 2, record 39, French, respect%20de%20la%20casse
correct, masculine noun
- distinction majuscules/minuscules 2, record 39, French, distinction%20majuscules%2Fminuscules
correct, feminine noun
- discrimination majuscules-minuscules 2, record 39, French, discrimination%20majuscules%2Dminuscules
correct, masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
sensibilité à la casse : majuscules et minuscules, par défaut équivalentes lors de la recherche, seront différenciées si cette option est sélectionnée. 3, record 39, French, - sensibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20casse
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
sensibilité à la casse : terme tiré d’un document traduit de l’anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d’établir des normes reliées aux technologies Internet. 4, record 39, French, - sensibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20casse
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Le nom en français est souvent rendu par l'adjectif en anglais dans les logiciels et les sites Web. Par exemple, sur une page Web de la Défense nationale [<a href="http ://www. index. forces. ca/"title="http ://www. index. forces. ca/">http ://www. index. forces. ca/</a>], nous pouvons cocher une case dont l'option de recherche se nomme «Distinction majuscule/minuscule» en français et «Case sensitive» en anglais. 2, record 39, French, - sensibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20casse
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2004-06-10
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Record 40, Main entry term, English
- terrestrial broadcaster
1, record 40, English, terrestrial%20broadcaster
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A broadcaster who [uses] antennas [and the cable] rather than satellites ... 2, record 40, English, - terrestrial%20broadcaster
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 3, record 40, English, - terrestrial%20broadcaster
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Record 40, Main entry term, French
- radiodiffuseur terrestre
1, record 40, French, radiodiffuseur%20terrestre
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Radiodiffuseur qui fait appel à la câblodistribution et aux antennes terrestres plutôt qu’aux satellites. 2, record 40, French, - radiodiffuseur%20terrestre
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media is available at :<a href="http ://hepdigital. com/"title="http ://hepdigital. com">http ://hepdigital. com</a>. 2, record 40, French, - radiodiffuseur%20terrestre
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2004-06-01
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Building Names
- Health Institutions
Record 41, Main entry term, English
- Ottawa Inner City Community Health Centre 1, record 41, English, Ottawa%20Inner%20City%20Community%20Health%20Centre
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Établissements de santé
Record 41, Main entry term, French
- Centre de santé du centre urbain d'Ottawa
1, record 41, French, Centre%20de%20sant%C3%A9%20du%20centre%20urbain%20d%27Ottawa
masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Adaptée de <a href="http ://www. med. uottawa. ca/ichpsuo/"title="http ://www. med. uottawa. ca/ichpsuo/">http ://www. med. uottawa. ca/ichpsuo/</a> 1, record 41, French, - Centre%20de%20sant%C3%A9%20du%20centre%20urbain%20d%27Ottawa
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Nombres de edificios
- Establecimientos de salud
Record 41, Main entry term, Spanish
- Centro de Salud del Centro Urbano de Ottawa
1, record 41, Spanish, Centro%20de%20Salud%20del%20Centro%20Urbano%20de%20Ottawa
masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2004-02-20
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Record 42, Main entry term, English
- roast shoulder of pork with apple sauce
1, record 42, English, roast%20shoulder%20of%20pork%20with%20apple%20sauce
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- roast shoulder of pork, apple sauce 2, record 42, English, roast%20shoulder%20of%20pork%2C%20apple%20sauce
correct
Record 42, Textual support, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Record 42, Main entry term, French
- rôti d'épaule de porc avec sauce aux pommes
1, record 42, French, r%C3%B4ti%20d%27%C3%A9paule%20de%20porc%20avec%20sauce%20aux%20pommes
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Proposé par analogie avec «rôti d’épaule de porc aux abricots et amandes dences».(Internet. [<a href="http ://www. copperl-hanaudaye. fr/fr/filiere. saveurs2_recettes3. shtml" title="http ://www. copperl-hanaudaye. fr/fr/filiere. saveurs2_recettes3. shtml">http ://www. copperl-hanaudaye. fr/fr/filiere. saveurs2_recettes3. shtml</a>]. 1, record 42, French, - r%C3%B4ti%20d%27%C3%A9paule%20de%20porc%20avec%20sauce%20aux%20pommes
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2003-09-19
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 43, Main entry term, English
- HTTP redirection
1, record 43, English, HTTP%20redirection
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The three main techniques for content delivery are: HTTP redirection, Internet Protocol (IP) redirection, and domain name system (DNS) redirection. In general, DNS redirection is the most effective technique. 1, record 43, English, - HTTP%20redirection
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 43, Main entry term, French
- redirection HTTP
1, record 43, French, redirection%20HTTP
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Une redirection HTTP [...] pointant de l'ancien emplacement vers le nouveau est créée. 1, record 43, French, - redirection%20HTTP
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2003-09-19
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 44, Main entry term, English
- DNS redirection
1, record 44, English, DNS%20redirection
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- domaine name system redirection 1, record 44, English, domaine%20name%20system%20redirection
correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The three main techniques for content delivery are: HTTP redirection, Internet Protocol (IP) redirection, and domain name system (DNS) redirection. In general, DNS redirection is the most effective technique. 1, record 44, English, - DNS%20redirection
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 44, Main entry term, French
- redirection DNS
1, record 44, French, redirection%20DNS
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Redirection d’URL faite entre le nom de domaine(exemple :<a href="http ://miscrofot. com/"title="http ://miscrofot. com">http ://miscrofot. com</a>) et l'adresse IP correspondante(exemple :<a href="http ://192. 167. 2. 1/"title="http ://192. 167. 2. 1">http ://192. 167. 2. 1</a>), qui elle est numérique. 2, record 44, French, - redirection%20DNS
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2003-03-12
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 45, Main entry term, English
- cache/expiration policy
1, record 45, English, cache%2Fexpiration%20policy
correct, standardized
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
A cache / expiration policy is the rationale behind cache control for every resource served by HTTP/1.1 servers. 1, record 45, English, - cache%2Fexpiration%20policy
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 45, English, - cache%2Fexpiration%20policy
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 45, Main entry term, French
- politique de mise en cache/expiration
1, record 45, French, politique%20de%20mise%20en%20cache%2Fexpiration
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
C'est la politique de mise en cache/expiration qui sous-tend le raisonnement derrière le contrôle de mise en cache de chaque ressource livrée par les serveurs HTTP/1. 1. 1, record 45, French, - politique%20de%20mise%20en%20cache%2Fexpiration
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 45, French, - politique%20de%20mise%20en%20cache%2Fexpiration
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2003-03-12
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 46, Main entry term, English
- charset information
1, record 46, English, charset%20information
correct, standardized
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
If the server implementor does not want the content manager, or if the content manager does not want the users to change the charset information sent by the HTTP server, then the server should send none, and the character encoding may be specified at the document level. 1, record 46, English, - charset%20information
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 46, English, - charset%20information
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 46, Main entry term, French
- information sur le jeu de caractères
1, record 46, French, information%20sur%20le%20jeu%20de%20caract%C3%A8res
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Si l'implémenteur du serveur ne veut pas que le gestionnaire de contenus, ou si le gestionnaire ne veut pas que les utilisateurs, change l'information de jeu de caractères envoyé par le serveur HTTP, alors le serveur ne devrait en envoyer aucune, l'encodage des caractères pouvant être spécifié au niveau du document. 1, record 46, French, - information%20sur%20le%20jeu%20de%20caract%C3%A8res
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 46, French, - information%20sur%20le%20jeu%20de%20caract%C3%A8res
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2003-03-12
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 47, Main entry term, English
- bandwidth-constrained device
1, record 47, English, bandwidth%2Dconstrained%20device
correct, standardized
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Serving content to bandwidth-constrained devices (this includes among many others, mobile devices), can be improved via on the fly connection, using the Transfer-Encoding HTTP header. 1, record 47, English, - bandwidth%2Dconstrained%20device
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 47, English, - bandwidth%2Dconstrained%20device
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 47, Main entry term, French
- appareil limité en bande passante
1, record 47, French, appareil%20limit%C3%A9%20en%20bande%20passante
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le service d’un contenu aux appareils limités en bande passante(cela comprend entre autres les appareils mobiles), peut être amélioré par une connexion à la volée, en utilisant l'en-tête HTTP Transfer-Encoding. 1, record 47, French, - appareil%20limit%C3%A9%20en%20bande%20passante
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 47, French, - appareil%20limit%C3%A9%20en%20bande%20passante
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2003-03-12
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 48, Main entry term, English
- Content-Location HTTP header
1, record 48, English, Content%2DLocation%20HTTP%20header
correct, standardized
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The Content-Location HTTP header RFC2616 section 14).14) is crucial for indexing agents as well as user agents, as it gives agents information about the actual current location of the resource currently served (as opposed to the generic location used to access the resource). 1, record 48, English, - Content%2DLocation%20HTTP%20header
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 48, English, - Content%2DLocation%20HTTP%20header
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 48, Main entry term, French
- en-tête HTTP Content-Location
1, record 48, French, en%2Dt%C3%AAte%20HTTP%20Content%2DLocation
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
L'en-tête HTTP Content-Locatio RFC2616] section 14. 14) est cruciale pour les agents d’indexation ainsi que pour les agents utilisateurs, puisqu'elle donne aux agents des informations sur la localisation courante réelle de la ressource qui est servie(au contraire de la localisation générique utilisée pour accéder à la ressource). 1, record 48, French, - en%2Dt%C3%AAte%20HTTP%20Content%2DLocation
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 48, French, - en%2Dt%C3%AAte%20HTTP%20Content%2DLocation
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2003-03-12
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 49, Main entry term, English
- cache control
1, record 49, English, cache%20control
correct, standardized
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
A cache / expiration policy is the rationale behind cache control for every resource served by HTTP/1.1 servers. 1, record 49, English, - cache%20control
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 49, English, - cache%20control
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 49, Main entry term, French
- contrôle de mise en cache
1, record 49, French, contr%C3%B4le%20de%20mise%20en%20cache
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
C'est la politique de mise en cache/expiration qui sous-tend le raisonnement derrière le contrôle de mise en cache de chaque ressource livrée par les serveurs HTTP/1. 1. 1, record 49, French, - contr%C3%B4le%20de%20mise%20en%20cache
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 49, French, - contr%C3%B4le%20de%20mise%20en%20cache
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2003-03-12
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 50, Main entry term, English
- Transfer-Encoding HTTP header
1, record 50, English, Transfer%2DEncoding%20HTTP%20header
correct, standardized
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Serving content to bandwidth-constrained devices (this includes among many others, mobile devices), can be improved via on the fly connection, using the Transfer-Encoding HTTP header. 1, record 50, English, - Transfer%2DEncoding%20HTTP%20header
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 50, English, - Transfer%2DEncoding%20HTTP%20header
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 50, Main entry term, French
- en-tête HTTP Transfer-Encoding
1, record 50, French, en%2Dt%C3%AAte%20HTTP%20Transfer%2DEncoding
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le service d’un contenu aux appareils limités en bande passante(cela comprend entre autres les appareils mobiles), peut être amélioré par une connexion à la volée, en utilisant l'en-tête HTTP Transfer-Encoding. 1, record 50, French, - en%2Dt%C3%AAte%20HTTP%20Transfer%2DEncoding
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 50, French, - en%2Dt%C3%AAte%20HTTP%20Transfer%2DEncoding
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2003-03-12
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 51, Main entry term, English
- fly connection
1, record 51, English, fly%20connection
correct, standardized
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Serving content to bandwidth-constrained devices (this includes among many others, mobile devices), can be improved via on the fly connection, using the Transfer-Encoding HTTP header. 1, record 51, English, - fly%20connection
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 51, English, - fly%20connection
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 51, Main entry term, French
- connexion à la volée
1, record 51, French, connexion%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le service d’un contenu aux appareils limités en bande passante(cela comprend entre autres les appareils mobiles), peut être amélioré par une connexion à la volée, en utilisant l'en-tête HTTP Transfer-Encoding. 1, record 51, French, - connexion%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 51, French, - connexion%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2003-03-12
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 52, Main entry term, English
- fall-back choice
1, record 52, English, fall%2Dback%20choice
correct, standardized
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
One possible interpretation of this is that the server may provide fall-back choices: the message body for "HTTP 406 not acceptable" can give a list of available resources and let the user choose, or the server can be configured to serve, arbitrarily, a specific variant of the resource in case negotiation fails. 1, record 52, English, - fall%2Dback%20choice
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 52, English, - fall%2Dback%20choice
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 52, Main entry term, French
- choix de repli
1, record 52, French, choix%20de%20repli
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Une interprétation possible de cette phrase, c'est que le serveur peut proposer un ou plusieurs choix de repli : le corps du message de la réponse «HTTP 406 Non acceptable »peut donner une liste des ressources disponibles parmi lesquelles l'utilisateur choisira, ou encore, le serveur peut être configuré pour servir arbitrairement une variante spécifique de la ressource en cas d’échec de la négociation. 1, record 52, French, - choix%20de%20repli
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 52, French, - choix%20de%20repli
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2003-03-12
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 53, Main entry term, English
- actual current location
1, record 53, English, actual%20current%20location
correct, standardized
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The Content-Location HTTP header RFC2616 section 14).14) is crucial for indexing agents as well as user agents, as it gives agents information about the actual current location of the resource currently served (as opposed to the generic location used to access the resource). 1, record 53, English, - actual%20current%20location
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 53, English, - actual%20current%20location
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 53, Main entry term, French
- localisation courante réelle
1, record 53, French, localisation%20courante%20r%C3%A9elle
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
L'en-tête HTTP Content-Locatio RFC2616] section 14. 14) est cruciale pour les agents d’indexation ainsi que pour les agents utilisateurs, puisqu'elle donne aux agents des informations sur la localisation courante réelle de la ressource qui est servie(au contraire de la localisation générique utilisée pour accéder à la ressource). 1, record 53, French, - localisation%20courante%20r%C3%A9elle
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 53, French, - localisation%20courante%20r%C3%A9elle
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2003-03-12
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 54, Main entry term, English
- HTTP implementation problem
1, record 54, English, HTTP%20implementation%20problem
correct, standardized
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
This document only deals with the server-side aspect of HTTP, people looking for HTTP implementation problems in Web user agents should have a look at the user-agent counterpart of this document : "Common User-Agent Problems CUAP. 1, record 54, English, - HTTP%20implementation%20problem
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 54, English, - HTTP%20implementation%20problem
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 54, Main entry term, French
- problème d'implémentation HTTP
1, record 54, French, probl%C3%A8me%20d%27impl%C3%A9mentation%20HTTP
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Ce document ne traite que des aspects côté serveur de HTTP, les personnes recherchant les problèmes d’implémentation HTTP des agents utilisateurs Web devraient se tourner vers la contrepartie agent utilisateur de ce document :«Les problèmes courants des agents utilisateurs »CUAP. 1, record 54, French, - probl%C3%A8me%20d%27impl%C3%A9mentation%20HTTP
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 54, French, - probl%C3%A8me%20d%27impl%C3%A9mentation%20HTTP
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2003-03-12
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 55, Main entry term, English
- indexing engine
1, record 55, English, indexing%20engine
correct, standardized
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
and may help cache or indexing engines. 1, record 55, English, - indexing%20engine
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 55, English, - indexing%20engine
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 55, Main entry term, French
- moteur d'indexation
1, record 55, French, moteur%20d%27indexation
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
L'en-tête HTTP Content-MD5(RFC2616 section 14. 15), qui s’utilise pour vérifier l'intégrité de l'entité transportée, peut aider les moteurs de cache et d’indexation. 1, record 55, French, - moteur%20d%27indexation
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 55, French, - moteur%20d%27indexation
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2003-03-12
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 56, Main entry term, English
- server implementor
1, record 56, English, server%20implementor
correct, standardized
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
If the server implementor does not want the content manager, or if the content manager does not want the users to change the charset information sent by the HTTP server, then the server should send none, and the character encoding may be specified at the document level. 1, record 56, English, - server%20implementor
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 56, English, - server%20implementor
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 56, Main entry term, French
- implémenteur du serveur
1, record 56, French, impl%C3%A9menteur%20du%20serveur
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Si l'implémenteur du serveur ne veut pas que le gestionnaire de contenus, ou si le gestionnaire ne veut pas que les utilisateurs, change l'information de jeu de caractères envoyé par le serveur HTTP, alors le serveur ne devrait en envoyer aucune, l'encodage des caractères pouvant être spécifié au niveau du document. 1, record 56, French, - impl%C3%A9menteur%20du%20serveur
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 56, French, - impl%C3%A9menteur%20du%20serveur
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2003-03-12
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 57, Main entry term, English
- indexing agent
1, record 57, English, indexing%20agent
correct, standardized
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The Content-Location HTTP header RFC2616 section 14).14) is crucial for indexing agents as well as user agents, as it gives agents information about the actual current location of the resource currently served (as opposed to the generic location used to access the resource). 1, record 57, English, - indexing%20agent
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 57, English, - indexing%20agent
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 57, Main entry term, French
- agent d'indexation
1, record 57, French, agent%20d%27indexation
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
L'en-tête HTTP Content-Locatio RFC2616] section 14. 14) est cruciale pour les agents d’indexation ainsi que pour les agents utilisateurs, puisqu'elle donne aux agents des informations sur la localisation courante réelle de la ressource qui est servie(au contraire de la localisation générique utilisée pour accéder à la ressource). 1, record 57, French, - agent%20d%27indexation
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 57, French, - agent%20d%27indexation
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2003-03-12
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 58, Main entry term, English
- normative specification
1, record 58, English, normative%20specification
correct, standardized
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
This document has no conformance per se, but since it is about implementation and use of normative specifications (such as HTTP/1.1), one should consider following this set of guidelines as a good step toward conformance to these specifications. 1, record 58, English, - normative%20specification
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 58, English, - normative%20specification
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 58, Main entry term, French
- spécification normative
1, record 58, French, sp%C3%A9cification%20normative
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Ce document ne revêt pas de conformité per se, mais puisqu'il traite de l'implémentation et de l'utilisation de spécifications normatives(telle que HTTP/1. 1), on devrait considérer cet ensemble de principes comme une avancée vers la conformité à ces spécifications. 1, record 58, French, - sp%C3%A9cification%20normative
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 58, French, - sp%C3%A9cification%20normative
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2003-03-12
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 59, Main entry term, English
- served
1, record 59, English, served
correct, standardized
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
If the resource is served using language-negotiation (actually, even if it is not), servers MAY send a Content-Language: HTTP header specifying the language of the instance of the resource served. This is an interesting information that agents may use to evaluate the result of server-driven negotiation, exactly as they would with the Content-Type header in the case of format negotiation. 1, record 59, English, - served
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 59, English, - served
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 59, Main entry term, French
- servi
1, record 59, French, servi
correct
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Si la ressource est servie à l'aide d’une négociation de la langue(en fait, même si ce n’ est pas le cas), alors les serveurs PEUVENT envoyer une en-tête HTTP Content-Language spécifiant la langue de l'instance de la ressource servie. C'est une information intéressante que les agents peuvent utiliser pour évaluer le résultat de la négociation conduite par le serveur, exactement de la manière où celui-ci le ferait avec l'en-tête Content-Type pour une négociation de format. 1, record 59, French, - servi
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 59, French, - servi
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2003-03-12
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 60, Main entry term, English
- session-based URI
1, record 60, English, session%2Dbased%20URI
correct, standardized
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- session-based Universal Resource Identifier 2, record 60, English, session%2Dbased%20Universal%20Resource%20Identifier
correct, standardized
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
HTTP/1.1 provides a number of mechanisms for identification, authentication and session management. Using these mechanisms instead of user-based or session-based URIs guarantees than the URIs used to serve resources are truly universal (allowing, for example, people to share, send, or copy them). 1, record 60, English, - session%2Dbased%20URI
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 60, English, - session%2Dbased%20URI
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 60, Main entry term, French
- URI en fonction de la session
1, record 60, French, URI%20en%20fonction%20de%20la%20session
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- système universel d'identification des ressources Internet en fonction de la session 1, record 60, French, syst%C3%A8me%20universel%20d%27identification%20des%20ressources%20Internet%20en%20fonction%20de%20la%20session
correct, masculine noun
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
HTTP/1. 1 offre un certain nombre de mécanismes pour l'identification, l'authentification et la gestion de session. Faire appel à ces mécanismes, plutôt qu'à des URI qui sont fonction de l'utilisateur ou de la session, garantit que les URI employés pour servir la ressource sont réellement universels(ce qui, par exemple, permet aux gens de les partager, les transmettre ou les copier). 1, record 60, French, - URI%20en%20fonction%20de%20la%20session
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 60, French, - URI%20en%20fonction%20de%20la%20session
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2003-03-12
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 61, Main entry term, English
- session management identification
1, record 61, English, session%20management%20identification
correct, standardized
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
HTTP/1.1 provides a number of mechanisms for identification, authentication and session management. Using these mechanisms instead of user-based or session-based URIs guarantees than the URIs used to serve resources are truly universal (allowing, for example, people to share, send, or copy them). 1, record 61, English, - session%20management%20identification
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 61, English, - session%20management%20identification
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 61, Main entry term, French
- identification de la gestion de session
1, record 61, French, identification%20de%20la%20gestion%20de%20session
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
HTTP/1. 1 offre un certain nombre de mécanismes pour l'identification, l'authentification et la gestion de session. Faire appel à ces mécanismes, plutôt qu'à des URI qui sont fonction de l'utilisateur ou de la session, garantit que les URI employés pour servir la ressource sont réellement universels(ce qui, par exemple, permet aux gens de les partager, les transmettre ou les copier). 1, record 61, French, - identification%20de%20la%20gestion%20de%20session
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 61, French, - identification%20de%20la%20gestion%20de%20session
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2003-03-12
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 62, Main entry term, English
- resource served
1, record 62, English, resource%20served
correct, standardized
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The Content-Location HTTP header RFC2616 section 14).14) is crucial for indexing agents as well as user agents, as it gives agents information about the actual current location of the resource currently served (as opposed to the generic location used to access the resource). 1, record 62, English, - resource%20served
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 62, English, - resource%20served
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 62, Main entry term, French
- ressource servie
1, record 62, French, ressource%20servie
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
L'en-tête HTTP Content-Locatio RFC2616] section 14. 14) est cruciale pour les agents d’indexation ainsi que pour les agents utilisateurs, puisqu'elle donne aux agents des informations sur la localisation courante réelle de la ressource qui est servie(au contraire de la localisation générique utilisée pour accéder à la ressource). 1, record 62, French, - ressource%20servie
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 62, French, - ressource%20servie
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2003-03-12
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 63, Main entry term, English
- no conformance per se
1, record 63, English, no%20conformance%20per%20se
correct, standardized
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
This document has no conformance per se, but since it is about implementation and use of normative specifications (such as HTTP/1.1), one should consider following this set of guidelines as a good step toward conformance to these specifications. 1, record 63, English, - no%20conformance%20per%20se
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 63, English, - no%20conformance%20per%20se
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 63, Main entry term, French
- pas de conformité per se
1, record 63, French, pas%20de%20conformit%C3%A9%20per%20se
correct
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Ce document ne revêt pas de conformité per se, mais puisqu'il traite de l'implémentation et de l'utilisation de spécifications normatives(telle que HTTP/1. 1), on devrait considérer cet ensemble de principes comme une avancée vers la conformité à ces spécifications. 1, record 63, French, - pas%20de%20conformit%C3%A9%20per%20se
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 63, French, - pas%20de%20conformit%C3%A9%20per%20se
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2003-03-12
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 64, Main entry term, English
- transported entity
1, record 64, English, transported%20entity
correct, standardized
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The Content-MD5 HTTP header (RFC2616 section 14.15) is used to verify the integrity of the transported entity. 1, record 64, English, - transported%20entity
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 64, English, - transported%20entity
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 64, Main entry term, French
- entité transportée
1, record 64, French, entit%C3%A9%20transport%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
L'en-tête HTTP Content-MD5(RFC2616 section 14. 15), qui s’utilise pour vérifier l'intégrité de l'entité transportée, peut aider les moteurs de cache et d’indexation. 1, record 64, French, - entit%C3%A9%20transport%C3%A9e
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 64, French, - entit%C3%A9%20transport%C3%A9e
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2003-03-12
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 65, Main entry term, English
- generic location
1, record 65, English, generic%20location
correct, standardized
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The Content-Location HTTP header RFC2616 section 14).14) is crucial for indexing agents as well as user agents, as it gives agents information about the actual current location of the resource currently served (as opposed to the generic location used to access the resource). 1, record 65, English, - generic%20location
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 65, English, - generic%20location
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 65, Main entry term, French
- localisation générique
1, record 65, French, localisation%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
L'en-tête HTTP Content-Locatio RFC2616] section 14. 14) est cruciale pour les agents d’indexation ainsi que pour les agents utilisateurs, puisqu'elle donne aux agents des informations sur la localisation courante réelle de la ressource qui est servie(au contraire de la localisation générique utilisée pour accéder à la ressource). 1, record 65, French, - localisation%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 65, French, - localisation%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2003-03-12
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 66, Main entry term, English
- server-side aspect of HTTP
1, record 66, English, server%2Dside%20aspect%20of%20HTTP
correct, standardized
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
This document only deals with the server-side aspect of HTTP, people looking for HTTP implementation problems in Web user agents should have a look at the user-agent counterpart of this document : "Common User-Agent Problems CUAP. 1, record 66, English, - server%2Dside%20aspect%20of%20HTTP
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 66, English, - server%2Dside%20aspect%20of%20HTTP
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 66, Main entry term, French
- aspect côté serveur de HTTP
1, record 66, French, aspect%20c%C3%B4t%C3%A9%20serveur%20de%20HTTP
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Ce document ne traite que des aspects côté serveur de HTTP, les personnes recherchant les problèmes d’implémentation HTTP des agents utilisateurs Web devraient se tourner vers la contrepartie agent utilisateur de ce document :«Les problèmes courants des agents utilisateurs »CUAP. 1, record 66, French, - aspect%20c%C3%B4t%C3%A9%20serveur%20de%20HTTP
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 66, French, - aspect%20c%C3%B4t%C3%A9%20serveur%20de%20HTTP
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2002-12-02
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Sports (General)
Record 67, Main entry term, English
- Norwegian Olympic Committee
1, record 67, English, Norwegian%20Olympic%20Committee
unofficial
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The actual title of the committee, which has its own website (<a href="http://www.nif.idrett.no/t2.asp" title="http://www.nif.idrett.no/t2.asp">http://www.nif.idrett.no/t2.asp</a>), is "Norges Idrettsforbund og Olympiske Komité" and the acronym is NIF. 2, record 67, English, - Norwegian%20Olympic%20Committee
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Sports (Généralités)
Record 67, Main entry term, French
- Comité olympique norvégien
1, record 67, French, Comit%C3%A9%20olympique%20norv%C3%A9gien
unofficial, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Le véritable titre de ce comité, qui a son propre site Internet(<a href="http ://www. nif. idrett. no/t2. asp" title="http ://www. nif. idrett. no/t2. asp">http ://www. nif. idrett. no/t2. asp</a>), est "Norges Idrettsforbund og Olympiske Komité" et son acronyme est NIF. 2, record 67, French, - Comit%C3%A9%20olympique%20norv%C3%A9gien
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Deportes (Generalidades)
Record 67, Main entry term, Spanish
- Comité Olímpico de Noruega
1, record 67, Spanish, Comit%C3%A9%20Ol%C3%ADmpico%20de%20Noruega
unofficial, masculine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
El verdadero título del comité, que tiene su propio sitio Internet (<a href="http://www.nif.idrett.no/t2.asp" title="http://www.nif.idrett.no/t2.asp">http://www.nif.idrett.no/t2.asp</a>), es "Norges Idrettsforbund og Olympiske Komité" y su acrónimo es NIF. 2, record 67, Spanish, - Comit%C3%A9%20Ol%C3%ADmpico%20de%20Noruega
Record 67, Key term(s)
- Comité Olímpico Noruego
Record 68 - internal organization data 2002-11-26
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 68, Main entry term, English
- database linked to the HTTP server
1, record 68, English, database%20linked%20to%20the%20HTTP%20server
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
In the above scenario, the user located at the browser site is prompted for specific pieces of information following successful log-on to the HTTP server at a local or remote site. The actual prompts are by the HTML form residing in a database linked to the HTTP server. The data input by the user in processed by the CGI application software which validates that the user-supplied data corresponds to the constraints specified for individual fields defined by the HTML form. 1, record 68, English, - database%20linked%20to%20the%20HTTP%20server
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 68, Main entry term, French
- base de données liée à un serveur HTTP
1, record 68, French, base%20de%20donn%C3%A9es%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20un%20serveur%20HTTP
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Dans ce scénario, l'utilisateur du navigateur doit fournir des données précises après l'entrée en communication avec le serveur HTTP à un poste local ou éloigné. Les invites proviennent d’un formulaire HTML intégré dans une base de données liée au serveur HTTP. Les données saisies par l'utilisateur sont traitées par le logiciel d’application CGI qui atteste que les données fournies par l'utilisateur correspondent aux contraintes appliquées à chaque champ défini par le formulaire HTML. 1, record 68, French, - base%20de%20donn%C3%A9es%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20un%20serveur%20HTTP
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 68, French, - base%20de%20donn%C3%A9es%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20un%20serveur%20HTTP
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2002-11-26
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 69, Main entry term, English
- local site
1, record 69, English, local%20site
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
In the above scenario, the user located at the browser site is prompted for specific pieces of information following successful log-on to the HTTP server at a local or remote site. The actual prompts are by the HTML form residing in a database linked to the HTTP server. The data input by the user in processed by the CGI application software which validates that the user-supplied data corresponds to the constraints specified for individual fields defined by the HTML form. 1, record 69, English, - local%20site
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 69, Main entry term, French
- poste local
1, record 69, French, poste%20local
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Dans ce scénario, l'utilisateur du navigateur doit fournir des données précises après l'entrée en communication avec le serveur HTTP à un poste local ou éloigné. Les invites proviennent d’un formulaire HTML intégré dans une base de données liée au serveur HTTP. Les données saisies par l'utilisateur sont traitées par le logiciel d’application CGI qui atteste que les données fournies par l'utilisateur correspondent aux contraintes appliquées à chaque champ défini par le formulaire HTML. 1, record 69, French, - poste%20local
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 69, French, - poste%20local
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2002-11-26
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 70, Main entry term, English
- remote site
1, record 70, English, remote%20site
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
In the above scenario, the user located at the browser site is prompted for specific pieces of information following successful log-on to the HTTP server at a local or remote site. The actual prompts are by the HTML form residing in a database linked to the HTTP server. The data input by the user in processed by the CGI application software which validates that the user-supplied data corresponds to the constraints specified for individual fields defined by the HTML form. 1, record 70, English, - remote%20site
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 70, Main entry term, French
- poste éloigné
1, record 70, French, poste%20%C3%A9loign%C3%A9
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Dans ce scénario, l'utilisateur du navigateur doit fournir des données précises après l'entrée en communication avec le serveur HTTP à un poste local ou éloigné. Les invites proviennent d’un formulaire HTML intégré dans une base de données liée au serveur HTTP. Les données saisies par l'utilisateur sont traitées par le logiciel d’application CGI qui atteste que les données fournies par l'utilisateur correspondent aux contraintes appliquées à chaque champ défini par le formulaire HTML. 1, record 70, French, - poste%20%C3%A9loign%C3%A9
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 70, French, - poste%20%C3%A9loign%C3%A9
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2002-11-26
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 71, Main entry term, English
- CGI application software
1, record 71, English, CGI%20application%20software
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- Common Gateway Interface application software 2, record 71, English, Common%20Gateway%20Interface%20application%20software
correct
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
In the above scenario, the user located at the browser site is prompted for specific pieces of information following successful log-on to the HTTP server at a local or remote site. The actual prompts are by the HTML form residing in a database linked to the HTTP server. The data input by the user in processed by the CGI application software which validates that the user-supplied data corresponds to the constraints specified for individual fields defined by the HTML form. 1, record 71, English, - CGI%20application%20software
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 71, Main entry term, French
- logiciel d'application CGI
1, record 71, French, logiciel%20d%27application%20CGI
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- logiciel d'application d'interface de passerelle commune 2, record 71, French, logiciel%20d%27application%20d%27interface%20de%20passerelle%20commune
correct, masculine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Dans ce scénario, l'utilisateur du navigateur doit fournir des données précises après l'entrée en communication avec le serveur HTTP à un poste local ou éloigné. Les invites proviennent d’un formulaire HTML intégré dans une base de données liée au serveur HTTP. Les données saisies par l'utilisateur sont traitées par le logiciel d’application CGI qui atteste que les données fournies par l'utilisateur correspondent aux contraintes appliquées à chaque champ défini par le formulaire HTML. 1, record 71, French, - logiciel%20d%27application%20CGI
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 71, French, - logiciel%20d%27application%20CGI
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2002-11-26
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 72, Main entry term, English
- constraint specified for individual fields
1, record 72, English, constraint%20specified%20for%20individual%20fields
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
In the above scenario, the user located at the browser site is prompted for specific pieces of information following successful log-on to the HTTP server at a local or remote site. The actual prompts are by the HTML form residing in a database linked to the HTTP server. The data input by the user in processed by the CGI application software which validates that the user-supplied data corresponds to the constraints specified for individual fields defined by the HTML form. 1, record 72, English, - constraint%20specified%20for%20individual%20fields
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 72, Main entry term, French
- contrainte appliquée à chaque champ
1, record 72, French, contrainte%20appliqu%C3%A9e%20%C3%A0%20chaque%20champ
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Dans ce scénario, l'utilisateur du navigateur doit fournir des données précises après l'entrée en communication avec le serveur HTTP à un poste local ou éloigné. Les invites proviennent d’un formulaire HTML intégré dans une base de données liée au serveur HTTP. Les données saisies par l'utilisateur sont traitées par le logiciel d’application CGI qui atteste que les données fournies par l'utilisateur correspondent aux contraintes appliquées à chaque champ défini par le formulaire HTML. 1, record 72, French, - contrainte%20appliqu%C3%A9e%20%C3%A0%20chaque%20champ
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 72, French, - contrainte%20appliqu%C3%A9e%20%C3%A0%20chaque%20champ
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2002-11-26
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 73, Main entry term, English
- defined by the HTML form
1, record 73, English, defined%20by%20the%20HTML%20form
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
In the above scenario, the user located at the browser site is prompted for specific pieces of information following successful log-on to the HTTP server at a local or remote site. The actual prompts are by the HTML form residing in a database linked to the HTTP server. The data input by the user in processed by the CGI application software which validates that the user-supplied data corresponds to the constraints specified for individual fields defined by the HTML form. 1, record 73, English, - defined%20by%20the%20HTML%20form
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 73, Main entry term, French
- défini par le formulaire HTML
1, record 73, French, d%C3%A9fini%20par%20le%20formulaire%20HTML
correct
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Dans ce scénario, l'utilisateur du navigateur doit fournir des données précises après l'entrée en communication avec le serveur HTTP à un poste local ou éloigné. Les invites proviennent d’un formulaire HTML intégré dans une base de données liée au serveur HTTP. Les données saisies par l'utilisateur sont traitées par le logiciel d’application CGI qui atteste que les données fournies par l'utilisateur correspondent aux contraintes appliquées à chaque champ défini par le formulaire HTML. 1, record 73, French, - d%C3%A9fini%20par%20le%20formulaire%20HTML
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 73, French, - d%C3%A9fini%20par%20le%20formulaire%20HTML
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2002-11-26
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 74, Main entry term, English
- prompted
1, record 74, English, prompted
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
In the above scenario, the user located at the browser site is prompted for specific pieces of information following successful log-on to the HTTP server at a local or remote site. The actual prompts are by the HTML form residing in a database linked to the HTTP server. The data input by the user in processed by the CGI application software which validates that the user-supplied data corresponds to the constraints specified for individual fields defined by the HTML form. 1, record 74, English, - prompted
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 74, Main entry term, French
- invité
1, record 74, French, invit%C3%A9
correct
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Dans ce scénario, l'utilisateur du navigateur doit fournir des données précises après l'entrée en communication avec le serveur HTTP à un poste local ou éloigné. Les invites proviennent d’un formulaire HTML intégré dans une base de données liée au serveur HTTP. Les données saisies par l'utilisateur sont traitées par le logiciel d’application CGI qui atteste que les données fournies par l'utilisateur correspondent aux contraintes appliquées à chaque champ défini par le formulaire HTML. 2, record 74, French, - invit%C3%A9
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 1, record 74, French, - invit%C3%A9
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2002-11-26
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 75, Main entry term, English
- HTTP server
1, record 75, English, HTTP%20server
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
In the above scenario, the user located at the browser site is prompted for specific pieces of information following successful log-on to the HTTP server at a local or remote site. The actual prompts are by the HTML form residing in a database linked to the HTTP server. The data input by the user in processed by the CGI application software which validates that the user-supplied data corresponds to the constraints specified for individual fields defined by the HTML form. 1, record 75, English, - HTTP%20server
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 75, Main entry term, French
- serveur HTTP
1, record 75, French, serveur%20HTTP
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Dans ce scénario, l'utilisateur du navigateur doit fournir des données précises après l'entrée en communication avec le serveur HTTP à un poste local ou éloigné. Les invites proviennent d’un formulaire HTML intégré dans une base de données liée au serveur HTTP. Les données saisies par l'utilisateur sont traitées par le logiciel d’application CGI qui atteste que les données fournies par l'utilisateur correspondent aux contraintes appliquées à chaque champ défini par le formulaire HTML. 1, record 75, French, - serveur%20HTTP
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 75, French, - serveur%20HTTP
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2002-11-26
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 76, Main entry term, English
- user-supplied data
1, record 76, English, user%2Dsupplied%20data
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
In the above scenario, the user located at the browser site is prompted for specific pieces of information following successful log-on to the HTTP server at a local or remote site. The actual prompts are by the HTML form residing in a database linked to the HTTP server. The data input by the user in processed by the CGI application software which validates that the user-supplied data corresponds to the constraints specified for individual fields defined by the HTML form. 1, record 76, English, - user%2Dsupplied%20data
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 76, Main entry term, French
- données fournies par l'utilisateur
1, record 76, French, donn%C3%A9es%20fournies%20par%20l%27utilisateur
correct, feminine noun, plural
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Dans ce scénario, l'utilisateur du navigateur doit fournir des données précises après l'entrée en communication avec le serveur HTTP à un poste local ou éloigné. Les invites proviennent d’un formulaire HTML intégré dans une base de données liée au serveur HTTP. Les données saisies par l'utilisateur sont traitées par le logiciel d’application CGI qui atteste que les données fournies par l'utilisateur correspondent aux contraintes appliquées à chaque champ défini par le formulaire HTML. 1, record 76, French, - donn%C3%A9es%20fournies%20par%20l%27utilisateur
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 76, French, - donn%C3%A9es%20fournies%20par%20l%27utilisateur
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2002-07-11
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Climatology
Record 77, Main entry term, English
- Program for Climate Model Diagnosis and Intercomparison
1, record 77, English, Program%20for%20Climate%20Model%20Diagnosis%20and%20Intercomparison
correct, United States
Record 77, Abbreviations, English
- PCMDI 1, record 77, English, PCMDI
correct, United States
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The Program for Climate Model Diagnosis and Intercomparison (PCMDI) was established in 1989 at the Lawrence Livermore National Laboratory (LLNL) in Livermore, California. We are funded by the Environmental Science Division of the U.S. Department of Energy's Office of Biological and Environmental Research (BER) as part of its Global Change Research Program. PCMDI's mission is to develop improved methods and tools for the diagnosis, validation, and intercomparison of global climate models, and to conduct research on a variety of problems in climate modeling and analysis. 1, record 77, English, - Program%20for%20Climate%20Model%20Diagnosis%20and%20Intercomparison
Record 77, Key term(s)
- Climate Models Diagnosis and Intercomparison Programme
- Climate Models Diagnosis and Inter-comparison Program
- Climate Models Diagnosis and Inter-comparison Programme
- Program for Climate Models Diagnosis and Inter-comparison
- Programme for Climate Models Diagnosis and Inter-comparison
- Climate Models Diagnosis and Intercomparison Program
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Climatologie
Record 77, Main entry term, French
- Program for Climate Models Diagnosis and Intercomparison
1, record 77, French, Program%20for%20Climate%20Models%20Diagnosis%20and%20Intercomparison
correct, United States
Record 77, Abbreviations, French
- PCMDI 1, record 77, French, PCMDI
correct, United States
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Autre site consacré à la météo, celui du programme de diagnostic et d’intercomparaison des modèles climatiques(PCMDI) à <a href="http ://www-pcmdi. llnl. gov/"title="http ://www-pcmdi. llnl. gov/">http ://www-pcmdi. llnl. gov/</a>. C'est un site technique sur la modélisation des climats et sur les différents outils logiciels utilisés pour créer les modèles. 2, record 77, French, - Program%20for%20Climate%20Models%20Diagnosis%20and%20Intercomparison
Record 77, Key term(s)
- programme de diagnostic et d'intercomparaison de modèles climatiques
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Climatología
Record 77, Main entry term, Spanish
- Programa sobre diagnosis y comparación de modelos climáticos
1, record 77, Spanish, Programa%20sobre%20diagnosis%20y%20comparaci%C3%B3n%20de%20modelos%20clim%C3%A1ticos
masculine noun, United States
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2002-05-30
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Record 78, Main entry term, English
- blunt abdominal trauma
1, record 78, English, blunt%20abdominal%20trauma
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
To determine whether abdominal computed tomography (CT) or diagnostic peritoneal lavage (DPL) should be used in the evaluation of hemodynamically stable patients with blunt abdominal trauma and equivocal findings on physical examination. (In Canadian Journal of Surgery 1995; 38:117-122, cited in <a href="http://hpb1.hwc.ca/" title="http://hpb1.hwc.ca">http://hpb1.hwc.ca</a>) 1, record 78, English, - blunt%20abdominal%20trauma
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Record 78, Main entry term, French
- traumatisme abdominal fermé
1, record 78, French, traumatisme%20abdominal%20ferm%C3%A9
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- contusion de l'abdomen 2, record 78, French, contusion%20de%20l%27abdomen
correct, feminine noun
- traumatisme fermé de l'abdomen 2, record 78, French, traumatisme%20ferm%C3%A9%20de%20l%27abdomen
correct, masculine noun
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Déterminer s’il faut utiliser la scanographie abdominale ou le lavage péritonéal diagnostic(LPD) dans l'évaluation de patients stables sur le plan hémodynamique qui présentent un traumatisme abdominal fermé et dont l'examen physique donne des résultats équivoques.(Relevé dans Journal canadien de chirurgie 1995; 39 : 117-122, cité dans <a href="http ://hpb1. hwc. ca/"title="http ://hpb1. hwc. ca">http ://hpb1. hwc. ca</a>) 1, record 78, French, - traumatisme%20abdominal%20ferm%C3%A9
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
Accidents de la circulation - Ils sont la cause de plus de 50 % des contusions de l’abdomen comme le montrent plusieurs études faites à partir des blessés hospitalisés. 2, record 78, French, - traumatisme%20abdominal%20ferm%C3%A9
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
La distinction entre traumatismes fermés (contusions) et traumatismes ouverts (plaies) de l’abdomen reste logique, bien que les lésions viscérales soient dans les deux cas semblables. 2, record 78, French, - traumatisme%20abdominal%20ferm%C3%A9
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2002-03-22
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 79, Main entry term, English
- international figure categories
1, record 79, English, international%20figure%20categories
correct, plural
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 79, Main entry term, French
- groupes de figures internationales
1, record 79, French, groupes%20de%20figures%20internationales
masculine noun, plural
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
On parle de «groupe de figures» dans le site Internet suivant :<a href="http ://www. synchroquebec. qc. ca/Information/Reglements/Appendices_table. htm" title="http ://www. synchroquebec. qc. ca/Information/Reglements/Appendices_table. htm">http ://www. synchroquebec. qc. ca/Information/Reglements/Appendices_table. htm</a>. 1, record 79, French, - groupes%20de%20figures%20internationales
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 79, Main entry term, Spanish
- categorías internacionales de figuras
1, record 79, Spanish, categor%C3%ADas%20internacionales%20de%20figuras
correct, feminine noun, plural
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2002-02-04
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
- Silk (Textiles)
Record 80, Main entry term, English
- corah silk
1, record 80, English, corah%20silk
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- cora silk 2, record 80, English, cora%20silk
correct
- cora 3, record 80, English, cora
correct
- corah 3, record 80, English, corah
correct
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
An Indian, lightweight, washable silk dress goods of natural, creamy white colour. 1, record 80, English, - corah%20silk
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
- Soieries
Record 80, Main entry term, French
- corah
1, record 80, French, corah
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Les corahs sont des variétés de toiles de soie originaires d’Extrême-Orient. 2, record 80, French, - corah
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
Pongés [...] corah et tissus similaires d’Extrême-Orient, de soie pure non mélangée de bourre de soie, de déchets de bourre de soie ou d’autres matières textiles, à armure toile, écrus ou simplement décrués. <a href="http ://www. econ. ucl. ac. be/IRES/BASE_DE_DONNEES/Nomenclatures/Prod_NC/NC8_97" title="http ://www. econ. ucl. ac. be/IRES/BASE_DE_DONNEES/Nomenclatures/Prod_NC/NC8_97">http ://www. econ. ucl. ac. be/IRES/BASE_DE_DONNEES/Nomenclatures/Prod_NC/NC8_97</a>/NC8_97. C5. html 3, record 80, French, - corah
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2001-06-27
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Petrography
- Natural Construction Materials
Record 81, Main entry term, English
- light Barre granite
1, record 81, English, light%20Barre%20granite
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Columns and the upper portion of the exterior are made of a light gray Barre Granite appropriately named Light Barre, from the Barclay Quarry just southeast of Barre, Vermont. Barre Granite is technically a granodiorite. Barre Granite is durable and has a slight resemblance to marble when seen at a distance; however, when seen close up, this stone can be easily distinguished from marble, as it is speckled with dark minerals. 2, record 81, English, - light%20Barre%20granite
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
The company's two quarries in Barre were active throughout the normal working season in 1998. This included the E.L. Smith Quarry which produces Medium to Light Barre Gray granite and the Adam Quarry which produces Dark Barre Gray granite. 3, record 81, English, - light%20Barre%20granite
Record number: 81, Textual support number: 3 CONT
With the exception of the bronze, the monument is built entirely of light Barre granite. 4, record 81, English, - light%20Barre%20granite
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Barre (pronounced bar'ee) is situated in Central Vermont ... 5, record 81, English, - light%20Barre%20granite
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Pétrographie
- Matériaux de construction naturels
Record 81, Main entry term, French
- granite clair de Barre
1, record 81, French, granite%20clair%20de%20Barre
proposal, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Selon un représentant de la compagnie «Québec granite», il est d’usage dans le milieu francophone québécois de conserver les appellations anglaises (par exemple : «granite light Barre [prononcé «barré»]», «granite dark Barre»); nous ne voyons pas, cependant, pourquoi on ne pourrait pas traduire ces expressions en français. 1, record 81, French, - granite%20clair%20de%20Barre
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
On trouve les termes «granite clair»(en allemand :«Granit hell», en anglais :«granite light») et granite foncé(en allemand :«Granit dunkel», en anglais :«granite dark») dans le site Internet <a href="http ://www. sam. de/pdf/sam_roc_wtsysteme. pdf" title="http ://www. sam. de/pdf/sam_roc_wtsysteme. pdf">http ://www. sam. de/pdf/sam_roc_wtsysteme. pdf</a>. 1, record 81, French, - granite%20clair%20de%20Barre
Record 81, Key term(s)
- granite dark Barre
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2001-06-27
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Petrography
- Natural Construction Materials
Record 82, Main entry term, English
- dark Barre granite
1, record 82, English, dark%20Barre%20granite
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Dark Barre granite is the highest quality gray granite available because it is a densely packed granite. Compared to the Georgia granites, a cubic foot of Barre weighs 210 pounds, while a cubic foot of Gray granite weighs 180 pounds. Barre granite tends to be somewhat more coarse than Georgia gray granite. 2, record 82, English, - dark%20Barre%20granite
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
The company's two quarries in Barre were active throughout the normal working season in 1998. This included the E.L. Smith Quarry which produces Medium to Light Barre Gray granite and the Adam Quarry which produces Dark Barre Gray granite. 3, record 82, English, - dark%20Barre%20granite
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Barre (pronounced bar'ee) is situated in Central Vermont ... 4, record 82, English, - dark%20Barre%20granite
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Pétrographie
- Matériaux de construction naturels
Record 82, Main entry term, French
- granite foncé de Barre
1, record 82, French, granite%20fonc%C3%A9%20de%20Barre
proposal, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Selon un représentant de la compagnie «Québec granite», il est d’usage dans le milieu francophone québécois de conserver les appellations anglaises (par exemple : «granite light Barre [prononcé «barré»]», «granite dark Barre»); nous ne voyons pas, cependant, pourquoi on ne pourrait pas traduire ces expressions en français. 1, record 82, French, - granite%20fonc%C3%A9%20de%20Barre
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
On trouve les termes «granite clair»(en allemand :«Granit hell», en anglais :«granite light») et granite foncé(en allemand :«Granit dunkel», en anglais :«granite dark») dans le site Internet <a href="http ://www. sam. de/pdf/sam_roc_wtsysteme. pdf" title="http ://www. sam. de/pdf/sam_roc_wtsysteme. pdf">http ://www. sam. de/pdf/sam_roc_wtsysteme. pdf</a>. 1, record 82, French, - granite%20fonc%C3%A9%20de%20Barre
Record 82, Key term(s)
- granite dark Barre
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2001-05-27
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Record 83, Main entry term, English
- block course 1, record 83, English, block%20course
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- bit-learning course 2, record 83, English, bit%2Dlearning%20course
- chunk-learning course 2, record 83, English, chunk%2Dlearning%20course
proposal
- chunked course 2, record 83, English, chunked%20course
proposal
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Compare "chunked information". 2, record 83, English, - block%20course
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Record 83, Main entry term, French
- cours granulaire
1, record 83, French, cours%20granulaire
correct, see observation, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- cours par modules 2, record 83, French, cours%20par%20modules
masculine noun
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Documentation fournie par G Human/expert maritime/TC 2, record 83, French, - cours%20granulaire
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Revue Médias : L'arrivée des cours granulaires avec Bit Learning, mieux adaptés aux étudiants(<a href="http ://thot. cursus. edu/rubrique. asp?no-12353" title="http ://thot. cursus. edu/rubrique. asp?no-12353">http ://thot. cursus. edu/rubrique. asp?no-12353</a>). 1, record 83, French, - cours%20granulaire
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2001-03-15
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
Record 84, Main entry term, English
- one-hole rubber stopper
1, record 84, English, one%2Dhole%20rubber%20stopper
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- 1-hole rubber stopper 2, record 84, English, 1%2Dhole%20rubber%20stopper
correct
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Solid, one-hole, two-hole rubber stoppers. 1, record 84, English, - one%2Dhole%20rubber%20stopper
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
Record 84, Main entry term, French
- bouchon de caoutchouc percé d'un trou
1, record 84, French, bouchon%20de%20caoutchouc%20perc%C3%A9%20d%27un%20trou
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
bouchon percé de deux trous : terme attesté dans le site Internet [http ://www2. ac-lyon. fr/enseigne/biologie/ress/geologie/volcans. html](écrit sans espace). 1, record 84, French, - bouchon%20de%20caoutchouc%20perc%C3%A9%20d%27un%20trou
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi «bouchon de caoutchouc perforé» (en anglais : «perforated rubber stopper».) 1, record 84, French, - bouchon%20de%20caoutchouc%20perc%C3%A9%20d%27un%20trou
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2001-02-06
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Basketball
Record 85, Main entry term, English
- tournament periods
1, record 85, English, tournament%20periods
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 85, Main entry term, French
- étapes du tournoi
1, record 85, French, %C3%A9tapes%20du%20tournoi
feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Termes trouvés séparément dans l'adresse Internet :<a href="http ://www. ac-bordeaux. fr/AROEVEN/fichhtml/printemps. html" title="http ://www. ac-bordeaux. fr/AROEVEN/fichhtml/printemps. html">http ://www. ac-bordeaux. fr/AROEVEN/fichhtml/printemps. html</a>(Aroeven Bordeaux Aquitaine). 1, record 85, French, - %C3%A9tapes%20du%20tournoi
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 85, Main entry term, Spanish
- etapas del torneo
1, record 85, Spanish, etapas%20del%20torneo
correct, feminine noun
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2000-12-01
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Programming Languages
- Internet and Telematics
Record 86, Main entry term, English
- wireless markup language
1, record 86, English, wireless%20markup%20language
correct
Record 86, Abbreviations, English
- WML 2, record 86, English, WML
correct
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A markup language based on extensible markup language (XML), and is intended for use in specifying content and user interface for narrowband devices, including cellular phones and pagers. 3, record 86, English, - wireless%20markup%20language
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Internet et télématique
Record 86, Main entry term, French
- langage WML
1, record 86, French, langage%20WML
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
- WML 2, record 86, French, WML
correct, masculine noun
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Langage basé sur le langage de balisage extensible (XML) et le HDML (handheld device markup language), conçu pour les périphériques Internet mobiles et s’appuyant sur le protocole WAP pour les échanges d’information entre les serveurs. 2, record 86, French, - langage%20WML
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le langage WML est au protocole WAP(Wireless Application Protocol) ce que le langage HTML est au protocole HTTP(HyperText Transfer Protocol). 2, record 86, French, - langage%20WML
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2000-07-19
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Personnel Management
Record 87, Main entry term, English
- Employer's name 1, record 87, English, Employer%27s%20name
Record 87, Abbreviations, English
- Employer Name 1, record 87, English, Employer%20Name
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
NESS [National Employment Services System] codes. 1, record 87, English, - Employer%27s%20name
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Intranet: <a href="http://intracom.hq-ac.prv/hrib-dirh/fw/common/chap14.shtml" title="http://intracom.hq-ac.prv/hrib-dirh/fw/common/chap14.shtml">http://intracom.hq-ac.prv/hrib-dirh/fw/common/chap14.shtml</a>. 1, record 87, English, - Employer%27s%20name
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Gestion du personnel
Record 87, Main entry term, French
- Nom de l'employeur
1, record 87, French, Nom%20de%20l%27employeur
masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- Nom de L'Empl 1, record 87, French, Nom%20de%20L%27Empl
masculine noun
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Codes du SNSE [Système national des services d’emploi]. 1, record 87, French, - Nom%20de%20l%27employeur
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Intranet :<a href="http ://intracom. hq-ac. prv/hrib-dirh/fw/common/chap14x. shtml" title="http ://intracom. hq-ac. prv/hrib-dirh/fw/common/chap14x. shtml">http ://intracom. hq-ac. prv/hrib-dirh/fw/common/chap14x. shtml</a>. 1, record 87, French, - Nom%20de%20l%27employeur
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2000-07-18
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Labour and Employment
Record 88, Main entry term, English
- Employer Amendment 1, record 88, English, Employer%20Amendment
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
NESS [National Employment Services System] screens. 1, record 88, English, - Employer%20Amendment
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Intranet: <a href="http://intracom.hq-ac.prv/hrib-dirh/fw/common/chap14.shtml" title="http://intracom.hq-ac.prv/hrib-dirh/fw/common/chap14.shtml">http://intracom.hq-ac.prv/hrib-dirh/fw/common/chap14.shtml</a>. 1, record 88, English, - Employer%20Amendment
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Travail et emploi
Record 88, Main entry term, French
- Modification au dossier de l'employeur
1, record 88, French, Modification%20au%20dossier%20de%20l%27employeur
feminine noun
Record 88, Abbreviations, French
- MODEMP 1, record 88, French, MODEMP
feminine noun
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Écrans du SNSE [Système national des services d’emploi]. 1, record 88, French, - Modification%20au%20dossier%20de%20l%27employeur
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Intranet :<a href="http ://intracom. hq-ac. prv/hrib-dirh/fw/common/chap14x. shtml" title="http ://intracom. hq-ac. prv/hrib-dirh/fw/common/chap14x. shtml">http ://intracom. hq-ac. prv/hrib-dirh/fw/common/chap14x. shtml</a>. 1, record 88, French, - Modification%20au%20dossier%20de%20l%27employeur
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2000-07-18
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Labour and Employment
Record 89, Main entry term, English
- Employer Complete Record Display 1, record 89, English, Employer%20Complete%20Record%20Display
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
NESS [National Employment Services System] screens. 1, record 89, English, - Employer%20Complete%20Record%20Display
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Intranet: <a href="http://intracom.hq-ac.prv/hrib-dirh/fw/common/chap14.shtml" title="http://intracom.hq-ac.prv/hrib-dirh/fw/common/chap14.shtml">http://intracom.hq-ac.prv/hrib-dirh/fw/common/chap14.shtml</a>. 1, record 89, English, - Employer%20Complete%20Record%20Display
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Travail et emploi
Record 89, Main entry term, French
- Dossier complet de l'employeur
1, record 89, French, Dossier%20complet%20de%20l%27employeur
masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
- DCEM 1, record 89, French, DCEM
masculine noun
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Écrans du SNSE [Système national des services d’emploi]. 1, record 89, French, - Dossier%20complet%20de%20l%27employeur
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Intranet :<a href="http ://intracom. hq-ac. prv/hrib-dirh/fw/common/chap14x. shtml" title="http ://intracom. hq-ac. prv/hrib-dirh/fw/common/chap14x. shtml">http ://intracom. hq-ac. prv/hrib-dirh/fw/common/chap14x. shtml</a>. 1, record 89, French, - Dossier%20complet%20de%20l%27employeur
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2000-07-18
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Record 90, Main entry term, English
- Employer code 1, record 90, English, Employer%20code
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- Employer No 1, record 90, English, Employer%20No
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
NESS [National Employment Services System] codes. 1, record 90, English, - Employer%20code
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Intranet: <a href="http://intracom.hq-ac.prv/hrib-dirh/fw/common/chap14.shtml" title="http://intracom.hq-ac.prv/hrib-dirh/fw/common/chap14.shtml">http://intracom.hq-ac.prv/hrib-dirh/fw/common/chap14.shtml</a>. 1, record 90, English, - Employer%20code
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 90, Main entry term, French
- Numéro d'employeur
1, record 90, French, Num%C3%A9ro%20d%27employeur
masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
- Eur 1, record 90, French, Eur
masculine noun
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Codes du SNSE [Système national des services d’emploi]. 1, record 90, French, - Num%C3%A9ro%20d%27employeur
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Intranet :<a href="http ://intracom. hq-ac. prv/hrib-dirh/fw/common/chap14x. shtml" title="http ://intracom. hq-ac. prv/hrib-dirh/fw/common/chap14x. shtml">http ://intracom. hq-ac. prv/hrib-dirh/fw/common/chap14x. shtml</a>. 1, record 90, French, - Num%C3%A9ro%20d%27employeur
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2000-07-18
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Record 91, Main entry term, English
- Employer Entry 1, record 91, English, Employer%20Entry
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
NESS [National Employment Services System] screens. 1, record 91, English, - Employer%20Entry
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Intranet: <a href="http://intracom.hq-ac.prv/hrib-dirh/fw/common/chap14.shtml" title="http://intracom.hq-ac.prv/hrib-dirh/fw/common/chap14.shtml">http://intracom.hq-ac.prv/hrib-dirh/fw/common/chap14.shtml</a>. 1, record 91, English, - Employer%20Entry
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 91, Main entry term, French
- Entrée de l'inscription de l'employeur
1, record 91, French, Entr%C3%A9e%20de%20l%27inscription%20de%20l%27employeur
feminine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
- EMPL 1, record 91, French, EMPL
feminine noun
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Écrans du SNSE [Système national des services d’emploi]. 1, record 91, French, - Entr%C3%A9e%20de%20l%27inscription%20de%20l%27employeur
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Intranet :<a href="http ://intracom. hq-ac. prv/hrib-dirh/fw/common/chap14x. shtml" title="http ://intracom. hq-ac. prv/hrib-dirh/fw/common/chap14x. shtml">http ://intracom. hq-ac. prv/hrib-dirh/fw/common/chap14x. shtml</a>. 1, record 91, French, - Entr%C3%A9e%20de%20l%27inscription%20de%20l%27employeur
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2000-05-17
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Economic Conditions and Forecasting
Record 92, Main entry term, English
- Monetary Conditions Index
1, record 92, English, Monetary%20Conditions%20Index
correct, Canada
Record 92, Abbreviations, English
- MCI 1, record 92, English, MCI
correct, Canada
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A weighted sum of the changes in the short-term interest rate (the 90-day commercial paper rate) and the exchange rate (as measured by the C-6 index) from a given base period. 2, record 92, English, - Monetary%20Conditions%20Index
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The weight of the exchange rate is one-third that of the interest rate, a three per cent change in the exchange rate being roughly equivalent to a one percentage point change (100 basis points) in interest rates. A change in the MCI gives a measure of the degree of tightening or easing in monetary conditions. 2, record 92, English, - Monetary%20Conditions%20Index
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
See also <a href="http://www.bank-banque-canada.ca/english/backgrounders/bg-p3.htm" title="http://www.bank-banque-canada.ca/english/backgrounders/bg-p3.htm">http://www.bank-banque-canada.ca/english/backgrounders/bg-p3.htm</a> 2, record 92, English, - Monetary%20Conditions%20Index
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Prévisions et conjonctures économiques
Record 92, Main entry term, French
- Indice des conditions monétaires
1, record 92, French, Indice%20des%20conditions%20mon%C3%A9taires
correct, masculine noun, Canada
Record 92, Abbreviations, French
- ICM 1, record 92, French, ICM
correct, masculine noun, Canada
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Somme pondérée des variations qu’enregistrent le taux d’intérêt à court terme (à savoir le taux du papier commercial à 90 jours) et le taux de change (mesuré ici par l’indice C-6) par rapport à une période de base donnée. 2, record 92, French, - Indice%20des%20conditions%20mon%C3%A9taires
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Le poids du taux de change est égal au tiers du poids attribué au taux d’intérêt, ce qui signifie qu’une variation de trois pour cent du taux de change équivaut en gros à une variation d’un point de pourcentage (100 points de base) du taux d’intérêt. Une variation de l’ICM indique le degré de resserrement ou d’assouplissement des conditions monétaires. 2, record 92, French, - Indice%20des%20conditions%20mon%C3%A9taires
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi <a href="http ://www. bank-banque-canada. ca/french/documents/bg-p3-f. htm" title="http ://www. bank-banque-canada. ca/french/documents/bg-p3-f. htm">http ://www. bank-banque-canada. ca/french/documents/bg-p3-f. htm</a> 2, record 92, French, - Indice%20des%20conditions%20mon%C3%A9taires
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2000-05-16
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Trade
- Financial and Budgetary Management
Record 93, Main entry term, English
- settlement balance
1, record 93, English, settlement%20balance
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
- clearing balance 1, record 93, English, clearing%20balance
correct
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Deposits held by LVTS [Large Value Transfer System] participants and direct clearers of the Canadian Payments Association at the Bank of Canada in order to settle the daily clearing of payment items. 1, record 93, English, - settlement%20balance
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
See also <a href="http://www.bank-banque-canada.ca/english/lvtsmp.htm" title="http://www.bank-banque-canada.ca/english/lvtsmp.htm">http://www.bank-banque-canada.ca/english/lvtsmp.htm</a> 1, record 93, English, - settlement%20balance
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Commerce
- Gestion budgétaire et financière
Record 93, Main entry term, French
- solde de règlement
1, record 93, French, solde%20de%20r%C3%A8glement
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- encaisse de règlement 1, record 93, French, encaisse%20de%20r%C3%A8glement
correct, feminine noun
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Dépôts que les participants au STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur] et les adhérents de l’Association canadienne des paiements tiennent à la Banque du Canada en vue de la compensation quotidienne des effets de paiement. 1, record 93, French, - solde%20de%20r%C3%A8glement
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi <a href="http ://www. bank-banque-canada. ca/french/lvtsmp-f. htm" title="http ://www. bank-banque-canada. ca/french/lvtsmp-f. htm">http ://www. bank-banque-canada. ca/french/lvtsmp-f. htm</a> 1, record 93, French, - solde%20de%20r%C3%A8glement
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2000-05-02
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Record 94, Main entry term, English
- certificate fingerprint 1, record 94, English, certificate%20fingerprint
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
A digital certificate on a computer contains public information and a digital fingerprint that verifies the user to other computers. 2, record 94, English, - certificate%20fingerprint
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Record 94, Main entry term, French
- empreinte du certificat
1, record 94, French, empreinte%20du%20certificat
feminine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Empreinte : attesté dans «Le notaire et la signature numérique : l'infrastructure à clés publiques de la profession notariale» [<a href="http ://icp. notarius. com/icp/texte. htm" title="http ://icp. notarius. com/icp/texte. htm">http ://icp. notarius. com/icp/texte. htm</a>]. 2, record 94, French, - empreinte%20du%20certificat
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 1999-08-10
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Environmental Economics
- Climate Change
- Climatology
Record 95, Main entry term, English
- Intergovernmental Panel on Climate Change Trust Fund
1, record 95, English, Intergovernmental%20Panel%20on%20Climate%20Change%20Trust%20Fund
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- IPCC Trust Fund 2, record 95, English, IPCC%20Trust%20Fund
correct
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Of the World Meteorological Organization/United Nations Environment Programme (WMO/UNEP). 3, record 95, English, - Intergovernmental%20Panel%20on%20Climate%20Change%20Trust%20Fund
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Économie environnementale
- Changements climatiques
- Climatologie
Record 95, Main entry term, French
- Fonds d'affectation spéciale du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat
1, record 95, French, Fonds%20d%27affectation%20sp%C3%A9ciale%20du%20Groupe%20d%27experts%20intergouvernemental%20sur%20l%27%C3%A9volution%20du%20climat
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- Fonds d'affectation spéciale du GIEC 2, record 95, French, Fonds%20d%27affectation%20sp%C3%A9ciale%20du%20GIEC
correct, masculine noun
- Fonds d'affectation spéciale du Groupe intergouvernemental d'experts pour l'étude du changement climatique 1, record 95, French, Fonds%20d%27affectation%20sp%C3%A9ciale%20du%20Groupe%20intergouvernemental%20d%27experts%20pour%20l%27%C3%A9tude%20du%20changement%20climatique
former designation, correct, masculine noun
- Fonds d'affectation spéciale du Groupe d'experts intergouvernemental pour l'étude du changement climatique 3, record 95, French, Fonds%20d%27affectation%20sp%C3%A9ciale%20du%20Groupe%20d%27experts%20intergouvernemental%20pour%20l%27%C3%A9tude%20du%20changement%20climatique
former designation, masculine noun
- Fonds d'affectation spéciale de l'IPCC 1, record 95, French, Fonds%20d%27affectation%20sp%C3%A9ciale%20de%20l%27IPCC
former designation, correct, masculine noun
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Fonds d’affectation spéciale du «Groupe d’experts intergouvernemental sur l'évolution du climat(GIEC) », groupe mis en place en 1988 par l'Organisation météorologique mondiale(OMM) et par le Programme des Nations Unies pour l'environnement(PNUE). Ce groupe a porté jusqu'en décembre 1991 le nom de «Groupe intergouvernemental d’experts pour l'étude du changement climatique(IPCC) ». [D'après les sources <a href="http ://www. wmo. ch/web-fr/wmofact. html" title="http ://www. wmo. ch/web-fr/wmofact. html">http ://www. wmo. ch/web-fr/wmofact. html</a> et UNTEB-344, 1992, p. 281. ] 1, record 95, French, - Fonds%20d%27affectation%20sp%C3%A9ciale%20du%20Groupe%20d%27experts%20intergouvernemental%20sur%20l%27%C3%A9volution%20du%20climat
Record 95, Spanish
Record 95, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Economía del medio ambiente
- Cambio climático
- Climatología
Record 95, Main entry term, Spanish
- Fondo Fiduciario del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos
1, record 95, Spanish, Fondo%20Fiduciario%20del%20Grupo%20Intergubernamental%20de%20Expertos%20sobre%20Cambios%20Clim%C3%A1ticos
masculine noun
Record 95, Abbreviations, Spanish
Record 95, Synonyms, Spanish
- Fondo Fiduciario del IPCC 2, record 95, Spanish, Fondo%20Fiduciario%20del%20IPCC
masculine noun
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 1999-07-30
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Cofferdams and Dewatering (Construction)
Record 96, Main entry term, English
- winged sandpoint 1, record 96, English, winged%20sandpoint
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The licensee or permittee for a program of exploration shall ensure that any shot hole drilled in the conduct of the program that has not been permanently abandoned is not left unattended until (a) the charge in the hole has been securely affixed to a winged sandpoint container ... 1, record 96, English, - winged%20sandpoint
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
See also "sandpoint" (or "wellpoint") in TERMIUM. 2, record 96, English, - winged%20sandpoint
Record 96, Key term(s)
- winged sand-point
- winged sand point
- winged wellpoint
- winged well point
- winged well-point
- winged drivepoint
- winged drive point
- winged drive-point
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Épuisements et batardeaux (Construction)
Record 96, Main entry term, French
- pointe filtrante à ailettes
1, record 96, French, pointe%20filtrante%20%C3%A0%20ailettes
proposal, feminine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
winged sand point : On trouve une illustration de cette pointe filtrante dans le site Internet «<a href="http ://www. brillionfarmeq. com/landcomm. htm" title="http ://www. brillionfarmeq. com/landcomm. htm">http ://www. brillionfarmeq. com/landcomm. htm</a>» et une illustration d’un système de pointes filtrantes dans le site de la compagnie Martor, à l'adresse suivante :«<a href="http ://www. rdn-martor. fr/rabattmt. htm" title="http ://www. rdn-martor. fr/rabattmt. htm">http ://www. rdn-martor. fr/rabattmt. htm</a>». 1, record 96, French, - pointe%20filtrante%20%C3%A0%20ailettes
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 1999-07-30
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Cofferdams and Dewatering (Construction)
Record 97, Main entry term, English
- winged sandpoint container 1, record 97, English, winged%20sandpoint%20container
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The licensee or permittee for a program of exploration shall ensure that any shot hole drilled in the conduct of the program that has not been permanently abandoned is not left unattended until (a) the charge in the hole has been securely affixed to a winged sandpoint container ... 1, record 97, English, - winged%20sandpoint%20container
Record 97, Key term(s)
- winged sand-point container
- winged sand point container
- winged wellpoint container
- winged well point container
- winged well-point container
- winged drivepoint container
- winged drive point container
- winged drive-point container
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Épuisements et batardeaux (Construction)
Record 97, Main entry term, French
- tubage de pointe filtrante à ailettes
1, record 97, French, tubage%20de%20pointe%20filtrante%20%C3%A0%20ailettes
proposal, masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
winged sand point : On trouve une illustration de cette pointe filtrante dans le site Internet «<a href="http ://www. brillionfarmeq. com/landcomm. htm" title="http ://www. brillionfarmeq. com/landcomm. htm">http ://www. brillionfarmeq. com/landcomm. htm</a>» et une illustration d’un système de pointes filtrantes dans le site de la compagnie Martor, à l'adresse suivante :«<a href="http ://www. rdn-martor. fr/rabattmt. htm" title="http ://www. rdn-martor. fr/rabattmt. htm">http ://www. rdn-martor. fr/rabattmt. htm</a>». 2, record 97, French, - tubage%20de%20pointe%20filtrante%20%C3%A0%20ailettes
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 1999-02-26
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Bioengineering
Record 98, Main entry term, English
- bioassayist
1, record 98, English, bioassayist
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A person who does bioassays. 2, record 98, English, - bioassayist
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
[Harry B. Van Dyke] published ... papers on many topics, moving from pharmacology and general endocrinology [and he] made major contributions, mostly based on his unrivaled skill as a meticulous bioassayist. 3, record 98, English, - bioassayist
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
bioassay: Determination of the relative effective strength of a substance (as a vitamin, hormone, or drug) by comparing its effect on a test organism with that of a standard preparation. Also: a particular test of this kind. 4, record 98, English, - bioassayist
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Technique biologique
Record 98, Main entry term, French
- technicien en essais biologiques
1, record 98, French, technicien%20en%20essais%20biologiques
proposal, masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
- technicienne en essais biologiques 2, record 98, French, technicienne%20en%20essais%20biologiques
proposal, feminine noun
- spécialiste en essais biologiques 1, record 98, French, sp%C3%A9cialiste%20en%20essais%20biologiques
proposal, masculine and feminine noun
- technicien en tests biologiques 2, record 98, French, technicien%20en%20tests%20biologiques
proposal, masculine noun
- technicienne en tests biologiques 2, record 98, French, technicienne%20en%20tests%20biologiques
proposal, feminine noun
- technicien en bio-essais 1, record 98, French, technicien%20en%20bio%2Dessais
proposal, masculine noun
- technicienne en bio-essais 2, record 98, French, technicienne%20en%20bio%2Dessais
proposal, feminine noun
- spécialiste en bio-essais 1, record 98, French, sp%C3%A9cialiste%20en%20bio%2Dessais
proposal, masculine and feminine noun
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Termes proposés sur le modèle de «technicien en tests d’infiltrométrie», relevé dans la phrase suivante :«Avant d’être achevée, chaque Maison R-2000 est examinée par un technicien en tests d’infiltrométrie R-2000. »[Source : Internet. <a href="http ://www. chba. ca/r2000/french/peace_of-mind. htm" title="http ://www. chba. ca/r2000/french/peace_of-mind. htm">http ://www. chba. ca/r2000/french/peace_of-mind. htm</a>]. Voir aussi «essai biologique». 2, record 98, French, - technicien%20en%20essais%20biologiques
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 1998-12-02
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- The Eye
Record 99, Main entry term, English
- corneal topographic analyser
1, record 99, English, corneal%20topographic%20analyser
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
ACS's [Advanced Corneal Systems] procedure, called corneoplasty, first requires ophthalmologists to work out how a patient's cornea needs to be remoulded. Schmidt says that machines for mapping the contours of the cornea, called corneal topographic analysers, are already available in many eye treatment centres and are often used as a prelude to other forms of ophthalmic treatment. 1, record 99, English, - corneal%20topographic%20analyser
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Oeil
Record 99, Main entry term, French
- analyseur de la topographie cornéenne
1, record 99, French, analyseur%20de%20la%20topographie%20corn%C3%A9enne
proposal, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
«topographie cornéenne» : Terme relevé dans le programme du «18e Colloque international sur la lentille cornéenne» qui s’est tenu à Québec les 19 et 20 octobre 1996 au Centre des Congrès, et qui a été diffusé à l'adresse Internet suivante :<a href="http ://www. login. net/assocopto/collc. html" title="http ://www. login. net/assocopto/collc. html">http ://www. login. net/assocopto/collc. html</a>. 1, record 99, French, - analyseur%20de%20la%20topographie%20corn%C3%A9enne
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 1998-09-09
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
Record 100, Main entry term, English
- End-User Learning Services 1, record 100, English, End%2DUser%20Learning%20Services
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record 100, Key term(s)
- End User Learning Services
- End-User Learning Service
- End User Learning Service
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 100, Main entry term, French
- Services de formation pour les utilisateurs finaux
1, record 100, French, Services%20de%20formation%20pour%20les%20utilisateurs%20finaux
masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Une des divisions du groupe des Services à la clientèle et à Systèmes. 1, record 100, French, - Services%20de%20formation%20pour%20les%20utilisateurs%20finaux
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Site Intranet du groupe :<a href="http ://intracom. hq-ac. prv/systems-systemes/support-soutien/"title="http ://intracom. hq-ac. prv/systems-systemes/support-soutien/">http ://intracom. hq-ac. prv/systems-systemes/support-soutien/</a> common/home. shtml 1, record 100, French, - Services%20de%20formation%20pour%20les%20utilisateurs%20finaux
Record 100, Key term(s)
- Service de formation pour les utilisateurs finaux
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


