TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HUARD [6 records]
Record 1 - internal organization data 2013-04-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Numismatics
Record 1, Main entry term, English
- one-dollar coin
1, record 1, English, one%2Ddollar%20coin
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- 1-dollar coin 2, record 1, English, 1%2Ddollar%20coin
correct
- 1 dollar 2, record 1, English, 1%20dollar
correct
- loonie 2, record 1, English, loonie
correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
one-dollar coin: A term used especially to distinguish between the circulating one-dollar coin and the paper dollar at the time the current one-dollar coin was first put into circulation by the Royal Canadian Mint (RCM) on May 8, 1987; the last one-dollar bank note was issued by the Bank of Canada on June 30, 1989. One-dollar collection coins have been struck since 1935. 3, record 1, English, - one%2Ddollar%20coin
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
loonie: The coin was instantly dubbed the "loonie" after the solitary loon that graces the coin's reverse side. The nickname caught on and Canadians have been using it ever since. 2, record 1, English, - one%2Ddollar%20coin
Record 1, Key term(s)
- one dollar coin
- $1 coin
- one dollar
- $1
- dollar coin
- loony
- looney
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Numismatique
Record 1, Main entry term, French
- pièce de un dollar
1, record 1, French, pi%C3%A8ce%20de%20un%20dollar
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- pièce de 1 $ 1, record 1, French, pi%C3%A8ce%20de%201%20%24
correct, feminine noun
- 1 dollar 1, record 1, French, 1%20dollar
correct, masculine noun
- huard 2, record 1, French, huard
correct, see observation, masculine noun, less frequent, familiar
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pièce de un dollar : Expression en usage surtout au moment de la transition entre le dollar de papier et le dollar de monnaie : la première pièce de un dollar de monnaie courante a été mise en circulation le 8 mai 1987 par la Monnaie royale canadienne (MRC) et le dernier dollar en papier-monnaie, émis par la Banque du Canada le 30 juin 1989. Il existe également, depuis 1935, des pièces de collection de un dollar. 3, record 1, French, - pi%C3%A8ce%20de%20un%20dollar
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
huard : désignation familière, inspirée du motif figurant au revers de la pièce. Ce terme est moins répandu que «loonie» en anglais. Il faut se garder d’employer ce terme familier dans des textes officiels ou soutenus. 4, record 1, French, - pi%C3%A8ce%20de%20un%20dollar
Record 1, Key term(s)
- pièce d'un dollar
- pièce de 1 dollar
- un dollar
- 1 $ CAD
- pièce de monnaie de un dollar
- pièce de monnaie d'un dollar
- pièce de monnaie de 1 dollar
- pièce de monnaie de 1 $
- huart
- loonie
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1989-04-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Record 2, Main entry term, English
- Frequent Flyer Pilot Program 1, record 2, English, Frequent%20Flyer%20Pilot%20Program
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Record 2, Main entry term, French
- Programme-pilote pour les grands voyageurs
1, record 2, French, Programme%2Dpilote%20pour%20les%20grands%20voyageurs
proposal
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Trad. proposée par G. Huard, Finances/Conseil du Trésor. 1, record 2, French, - Programme%2Dpilote%20pour%20les%20grands%20voyageurs
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1988-02-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 3, Main entry term, English
- From Visions to Reality: Responsibility for Our Future
1, record 3, English, From%20Visions%20to%20Reality%3A%20Responsibility%20for%20Our%20Future
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 3, Main entry term, French
- La réalité d'aujourd'hui et les responsabilités de demain
1, record 3, French, La%20r%C3%A9alit%C3%A9%20d%27aujourd%27hui%20et%20les%20responsabilit%C3%A9s%20de%20demain
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Renseignement : M. Huard, Services d’information. Résidence du gouverneur-général. 1, record 3, French, - La%20r%C3%A9alit%C3%A9%20d%27aujourd%27hui%20et%20les%20responsabilit%C3%A9s%20de%20demain
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1985-01-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Chemistry
Record 4, Main entry term, English
- Public Advisory Committee on Chemicals 1, record 4, English, Public%20Advisory%20Committee%20on%20Chemicals
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Chimie
Record 4, Main entry term, French
- Comité de consultation publique sur les produits chimiques 1, record 4, French, Comit%C3%A9%20de%20consultation%20publique%20sur%20les%20produits%20chimiques
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche de G. Huard. 1, record 4, French, - Comit%C3%A9%20de%20consultation%20publique%20sur%20les%20produits%20chimiques
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1981-09-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 5, Main entry term, English
- Deputy Conservation Officer 1, record 5, English, Deputy%20Conservation%20Officer
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This title is found in the Game and Fish Act of Ontario. 1, record 5, English, - Deputy%20Conservation%20Officer
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- Agent adjoint de conservation
1, record 5, French, Agent%20adjoint%20de%20conservation
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Titre utilisé à Parcs Canada. Renseignement fourni par M. Gabriel Huard, réviseur, Section des Affaires indiennes, Bureau des Traductions. 1, record 5, French, - Agent%20adjoint%20de%20conservation
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1981-09-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 6, Main entry term, English
- Provincial conservation Officer 1, record 6, English, Provincial%20conservation%20Officer
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This title is found in the Game and Fish Act of Ontario. 1, record 6, English, - Provincial%20conservation%20Officer
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- Agent provincial de conservation 1, record 6, French, Agent%20provincial%20de%20conservation
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le titre "Agent de conservation" est officiel à Parcs Canada. Renseignement fourni par M. Gabriel Huard, Réviseur à la Section des Affaires indiennes, Bureau des traductions. 1, record 6, French, - Agent%20provincial%20de%20conservation
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


