TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HURON [47 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Sault Ste. Marie
1, record 1, English, Sault%20Ste%2E%20Marie
correct, Ontario
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- city of Sault Ste. Marie 2, record 1, English, city%20of%20Sault%20Ste%2E%20Marie
correct, see observation, Ontario
- City of Sault Ste. Marie 2, record 1, English, City%20of%20Sault%20Ste%2E%20Marie
correct, see observation, Ontario
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sault Ste. Marie, Ontario, ... is located adjacent to the rapids of the St. Marys River between lakes Superior and Huron. 3, record 1, English, - Sault%20Ste%2E%20Marie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 33' 32" N, 84° 20' 49" W. 4, record 1, English, - Sault%20Ste%2E%20Marie
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
"City of Sault Ste. Marie" refers to the administrative entity, and "city of Sault Ste. Marie," to the inhabited place. 5, record 1, English, - Sault%20Ste%2E%20Marie
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 1, Main entry term, French
- Sault Ste. Marie
1, record 1, French, Sault%20Ste%2E%20Marie
correct, Ontario
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- ville de Sault Ste. Marie 2, record 1, French, ville%20de%20Sault%20Ste%2E%20Marie
correct, see observation, feminine noun, Ontario
- Ville de Sault Ste. Marie 2, record 1, French, Ville%20de%20Sault%20Ste%2E%20Marie
correct, see observation, feminine noun, Ontario
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sault Ste. Marie, ville de l'Ontario, [...] est située tout près des rapides de la rivière St. Marys, entre les lacs Supérieur et Huron, en face de la ville américaine du même nom. 3, record 1, French, - Sault%20Ste%2E%20Marie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 33’ 32" N, 84° 20’ 49" O. 4, record 1, French, - Sault%20Ste%2E%20Marie
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
«Ville de Sault Ste. Marie» réfère à l’entité administrative, et «ville de Sault Ste. Marie», au lieu habité. 2, record 1, French, - Sault%20Ste%2E%20Marie
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-05-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 2, Main entry term, English
- Georgian Bay
1, record 2, English, Georgian%20Bay
correct, see observation, Ontario
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Georgian Bay is a northeast arm of Lake Huron in southcentral Ontario. 2, record 2, English, - Georgian%20Bay
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45º 30' 56'' N, 81º 4' 13'' W. 3, record 2, English, - Georgian%20Bay
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 4, record 2, English, - Georgian%20Bay
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, record 2, English, - Georgian%20Bay
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 2, Main entry term, French
- baie Georgienne
1, record 2, French, baie%20Georgienne
correct, see observation, feminine noun, Ontario
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formant un bras au nord-est du Lac Huron, la baie Georgienne est située au centre sud de l'Ontario. 2, record 2, French, - baie%20Georgienne
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45º 30’ 56’’ N, 81º 4’ 13’’ O. 3, record 2, French, - baie%20Georgienne
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d’intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 4, record 2, French, - baie%20Georgienne
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d’intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d’une carte et d’un texte suivi. 4, record 2, French, - baie%20Georgienne
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur. 4, record 2, French, - baie%20Georgienne
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-04-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Place Names (outside Canada)
Record 3, Main entry term, English
- Lake Huron
1, record 3, English, Lake%20Huron
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lake Huron borders both the American state of Michigan and the Canadian province of Ontario. 2, record 3, English, - Lake%20Huron
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 44° 56' 39" N, 82° 13' 22" W. 3, record 3, English, - Lake%20Huron
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983 2, record 3, English, - Lake%20Huron
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 2, record 3, English, - Lake%20Huron
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Toponymes (hors Canada)
Record 3, Main entry term, French
- lac Huron
1, record 3, French, lac%20Huron
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le lac Huron se trouve entre l'État américain du Michigan et la province canadienne de l'Ontario. 2, record 3, French, - lac%20Huron
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 44° 56’ 39" N, 82° 13’ 22" O. 3, record 3, French, - lac%20Huron
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d’intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 2, record 3, French, - lac%20Huron
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d’intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d’une carte et d’un texte suivi. 2, record 3, French, - lac%20Huron
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 2, record 3, French, - lac%20Huron
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 3, Main entry term, Spanish
- lago Hurón
1, record 3, Spanish, lago%20Hur%C3%B3n
correct, masculine noun, Ontario, United States
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2023-05-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Record 4, Main entry term, English
- Huron University College
1, record 4, English, Huron%20University%20College
correct, Ontario
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Huron at Western 2, record 4, English, Huron%20at%20Western
correct, see observation, Ontario
- Huron 2, record 4, English, Huron
unofficial, see observation, Ontario
- Huron College 2, record 4, English, Huron%20College
former designation, correct, Ontario
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A university college in London, Ontario. 3, record 4, English, - Huron%20University%20College
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Huron University College was incorporated on May 5, 1863, and is the founding college of Western University. Originally established as Huron College, Huron changed its name to Huron University College with Royal Assent in June 2000. 2, record 4, English, - Huron%20University%20College
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Huron at Western; Huron: names that should only be used in a general document, such as a news release. 4, record 4, English, - Huron%20University%20College
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Record 4, Main entry term, French
- Huron University College
1, record 4, French, Huron%20University%20College
correct, masculine noun, Ontario
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- Collège universitaire Huron 2, record 4, French, Coll%C3%A8ge%20universitaire%20Huron
unofficial, see observation, masculine noun, Ontario
- Huron College 1, record 4, French, Huron%20College
former designation, correct, masculine noun, Ontario
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Collège universitaire Huron est un collège d’arts libéraux qui fait partie de l'Université Western Ontario situé à London, Ontario. 2, record 4, French, - Huron%20University%20College
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Collège universitaire Huron : appellation réservée aux documents de portée générale tels qu'un communiqué. 3, record 4, French, - Huron%20University%20College
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Collège universitaire Huron : La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n’ ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot «université»(de même qu'aux mots «collège» et «institut»). Cet équivalent suit les règles de cette recommandation. 4, record 4, French, - Huron%20University%20College
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2022-09-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Translation
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 5, Main entry term, English
- Bruce A and Bruce B Nuclear Generating Stations
1, record 5, English, Bruce%20A%20and%20Bruce%20B%20Nuclear%20Generating%20Stations
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Bruce A and B Nuclear Generating Stations 1, record 5, English, Bruce%20A%20and%20B%20Nuclear%20Generating%20Stations
correct
- Bruce A and B Generating Stations 2, record 5, English, Bruce%20A%20and%20B%20Generating%20Stations
correct
- Bruce A and Bruce B Generating Stations 3, record 5, English, Bruce%20A%20and%20Bruce%20B%20Generating%20Stations
correct
- Bruce A and Bruce B 1, record 5, English, Bruce%20A%20and%20Bruce%20B
correct
- Bruce A and B 1, record 5, English, Bruce%20A%20and%20B
correct
- Bruce A & B 1, record 5, English, Bruce%20A%20%26%20B
correct
- Bruce A and B nuclear power plants 4, record 5, English, Bruce%20A%20and%20B%20nuclear%20power%20plants
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Bruce Power is licensed to operate the Bruce A and Bruce B Nuclear Generating Stations, located in the municipality of Kincardine on the eastern shore of Lake Huron, Ontario. 1, record 5, English, - Bruce%20A%20and%20Bruce%20B%20Nuclear%20Generating%20Stations
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Traduction
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 5, Main entry term, French
- centrales nucléaires de Bruce-A et Bruce-B
1, record 5, French, centrales%20nucl%C3%A9aires%20de%20Bruce%2DA%20et%20Bruce%2DB
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- centrales nucléaires de Bruce A et B 2, record 5, French, centrales%20nucl%C3%A9aires%20de%20Bruce%20A%20et%20B
correct, feminine noun
- centrales de Bruce-A et Bruce-B 1, record 5, French, centrales%20de%20Bruce%2DA%20et%20Bruce%2DB
correct, feminine noun
- centrales de Bruce A et B 3, record 5, French, centrales%20de%20Bruce%20A%20et%20B
correct, feminine noun
- Bruce-A et Bruce-B 1, record 5, French, Bruce%2DA%20et%20Bruce%2DB
correct, feminine noun
- Bruce A et B 4, record 5, French, Bruce%20A%20et%20B
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Bruce Power est propriétaire et exploitant autorisé des centrales nucléaires de Bruce-A et Bruce-B situées dans la municipalité de Kincardine, sur la rive est du lac Huron(Ontario). 1, record 5, French, - centrales%20nucl%C3%A9aires%20de%20Bruce%2DA%20et%20Bruce%2DB
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2022-09-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Building Names
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 6, Main entry term, English
- Bruce B Nuclear Generating Station
1, record 6, English, Bruce%20B%20Nuclear%20Generating%20Station
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- Bruce B Generating Station 2, record 6, English, Bruce%20B%20Generating%20Station
correct
- Bruce B 1, record 6, English, Bruce%20B
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Bruce A Nuclear Generating Station and Bruce B Nuclear Generating Station are located on the shores of Lake Huron, in the Municipality of Kincardine, ON. The facility is operated by Bruce Power under a lease agreement with the owner of the facility, Ontario Power Generation (OPG). 3, record 6, English, - Bruce%20B%20Nuclear%20Generating%20Station
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Bruce B consists of four 822 megawatt CANDU reactors which came into service between 1984 and 1987. 4, record 6, English, - Bruce%20B%20Nuclear%20Generating%20Station
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 6, Main entry term, French
- centrale nucléaire de Bruce-B
1, record 6, French, centrale%20nucl%C3%A9aire%20de%20Bruce%2DB
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- centrale de Bruce-B 2, record 6, French, centrale%20de%20Bruce%2DB
correct, feminine noun
- Bruce-B 2, record 6, French, Bruce%2DB
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La centrale nucléaire de Bruce-B consiste en quatre réacteurs nucléaires(tranches 5 à 8) mis en service en 1984. Elle est située sur la rive du lac Huron, près de Kincardine, en Ontario. La centrale nucléaire de Bruce est exploitée actuellement par Bruce Power. 3, record 6, French, - centrale%20nucl%C3%A9aire%20de%20Bruce%2DB
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2022-09-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Building Names
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 7, Main entry term, English
- Bruce A Nuclear Generating Station
1, record 7, English, Bruce%20A%20Nuclear%20Generating%20Station
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Bruce A Generating Station 2, record 7, English, Bruce%20A%20Generating%20Station
correct
- Bruce A 1, record 7, English, Bruce%20A
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Bruce A Nuclear Generating Station and Bruce B Nuclear Generating Station are located on the shores of Lake Huron, in the Municipality of Kincardine, ON. The facility is operated by Bruce Power under a lease agreement with the owner of the facility, Ontario Power Generation (OPG). 3, record 7, English, - Bruce%20A%20Nuclear%20Generating%20Station
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 7, Main entry term, French
- centrale nucléaire de Bruce-A
1, record 7, French, centrale%20nucl%C3%A9aire%20de%20Bruce%2DA
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- centrale de Bruce-A 2, record 7, French, centrale%20de%20Bruce%2DA
correct, feminine noun
- Bruce-A 2, record 7, French, Bruce%2DA
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La centrale nucléaire de Bruce-A consiste en quatre réacteurs nucléaires mis en service en 1976. Elle est située sur la rive du lac Huron, près de Kincardine, en Ontario. 3, record 7, French, - centrale%20nucl%C3%A9aire%20de%20Bruce%2DA
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2022-06-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 8, Main entry term, English
- Ottawa
1, record 8, English, Ottawa
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Ottawa spoke a dialect of the Ojibwa language .... 1, record 8, English, - Ottawa
Record 8, Key term(s)
- Odawa
- Odahwah
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 8, Main entry term, French
- Odawa
1, record 8, French, Odawa
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- Ottawa 2, record 8, French, Ottawa
correct
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : les Odawas. 3, record 8, French, - Odawa
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les Ottawa, dont le domaine était sur les rives du lac Huron, sont maintenant installés, pour une grande part, en divers points des États-Unis [...] 2, record 8, French, - Odawa
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2021-07-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 9, Main entry term, English
- ethnonym
1, record 9, English, ethnonym
correct, see observation
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The name given to a group of persons (tribe, clan, people) relating to the group's human characteristics (ethnic, language, nationality). 2, record 9, English, - ethnonym
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The same term can be used for both an ethnonym and an inhabitant name. For example, "French" could be considered an inhabitant name referring to an inhabitant of France (country) and an ethnonym designating an ethnic group in any country that speaks French. 2, record 9, English, - ethnonym
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
"Acadian", "French" and "Huron" are examples of ethnonyms. 3, record 9, English, - ethnonym
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with "inhabitant name", which refers to the inhabitant of a locality. 4, record 9, English, - ethnonym
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
ethnonym: term used in the TERMIUM Guide. 3, record 9, English, - ethnonym
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 9, Main entry term, French
- ethnonyme
1, record 9, French, ethnonyme
correct, see observation, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dénomination attribuée à un groupe de personnes (tribu, peuplade, peuple) relativement aux caractéristiques de ce groupe sur le plan humain (ethnie, langue, nationalité). 2, record 9, French, - ethnonyme
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le même terme peut désigner un gentilé [...] et un ethnonyme, p. ex. «Français» pourrait être considéré comme un gentilé désignant l’habitant de la France (pays) et comme un ethnonyme désignant le groupe ethnique qui parle la langue française, peu importe le pays. 2, record 9, French, - ethnonyme
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
«Acadien», «Acadienne»; «Français», «Française»; «Huron», «Huronne» sont des exemples d’ethnonymes. 3, record 9, French, - ethnonyme
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec «gentilé» qui désigne les habitants d’un lieu. 4, record 9, French, - ethnonyme
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
ethnonyme : terme utilisé dans le Guide TERMIUM. 3, record 9, French, - ethnonyme
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Record 9, Main entry term, Spanish
- etnónimo
1, record 9, Spanish, etn%C3%B3nimo
correct, see observation, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Nombre propio de una tribu o de un etnos, de una agrupación étnica, de una tribu o de un pueblo, [por ejemplo] españoles, alemanes, americanos, celtíberos, romanos, romantinos. 2, record 9, Spanish, - etn%C3%B3nimo
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un etnónimo es el nombre de un pueblo o una comunidad nacional o regional. Los etnónimos pueden ser autónimos, es decir el nombre que un pueblo usa para referirse a sí mismo (por ejemplo, los habitantes de Costa Rica se llaman a sí mismos costarricenses, o los de la Gran Bretaña con la palabra inglesa British) o exónimos, es decir, el nombre que les dan otros pueblos en su respectivo idioma. Por ejemplo, los habitantes de Alemania se refieren a sí mismos con la palabra alemana Deutsch (autónimo), mientras que los hispanohablantes los llaman alemanes, los anglohablantes Germans, etc. (exónimos). La mayoría de los países ha derivado de sus autónimos un gentilicio oficial, es decir, un adjetivo que identifica o designa a sus nacionales (por ejemplo, panameños, griegos, filipinos, etc.) y que habitualmente cuenta con una versión aceptada en español. 3, record 9, Spanish, - etn%C3%B3nimo
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[No confundir con gentilicio], que denota la procedencia geográfica de las personas o su nacionalidad; por ejemplo, castellano, madrileño, andaluz, peruano, bonaerense. 4, record 9, Spanish, - etn%C3%B3nimo
Record 10 - internal organization data 2017-01-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- System Names
- National and International Security
- Customs and Excise
Record 10, Main entry term, English
- Single Alternative Inspection System 1, record 10, English, Single%20Alternative%20Inspection%20System
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
One of the 13 action items which outline how these immigration-related commitments. The Single Alternative Inspection System : Resume NEXUS pilot project, with appropriate security measures, for two-way movement of pre-approved travellers at Sarnia-Port Huron, complete pilot project evaluation and expand a single program to other areas along the land border. Discuss expansion to air travel. 1, record 10, English, - Single%20Alternative%20Inspection%20System
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité nationale et internationale
- Douanes et accise
Record 10, Main entry term, French
- Système d'inspection de rechange unique
1, record 10, French, Syst%C3%A8me%20d%27inspection%20de%20rechange%20unique
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Un des 13 points prioritaires décrivant les modalités de mise en œuvre des ngagements liés à l'immigration. Le Système d’inspection de rechange unique : Reprendre le projet pilote NEXUS, avec les mesures de sécurité nécessaires, à Sarnia-Port Huron pour le passage dans les deux sens des voyageurs ayant fait l'objet d’un précontrôle, terminer l'évaluation du projet pilote et étendre le programme à d’autres régions situées le long de la frontière terrestre. Discuter de l'application de ce programme aux déplacements par avion. 1, record 10, French, - Syst%C3%A8me%20d%27inspection%20de%20rechange%20unique
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2016-02-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Geology
Record 11, Main entry term, English
- quartz conglomerate
1, record 11, English, quartz%20conglomerate
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A rock made of pebbles of quartz with sand. The pebbles are sometimes of jasper and chalcedony, and make a beautiful stone when polished. 1, record 11, English, - quartz%20conglomerate
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Géologie
Record 11, Main entry term, French
- conglomérat de quartz
1, record 11, French, conglom%C3%A9rat%20de%20quartz
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- conglomérat quartzeux 1, record 11, French, conglom%C3%A9rat%20quartzeux
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le Canada n’ exploite que quelques-uns des cinq cents gîtes [...] décelés dans le Bouclier. Le principal est celui de Blind River, au N. du lac Huron [...] Il s’agit de conglomérats quartzeux intercalés dans le Précambrien et qui ressemblent beaucoup à ceux du Rand. 1, record 11, French, - conglom%C3%A9rat%20de%20quartz
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2016-02-19
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 12, Main entry term, English
- Manitoulin Island
1, record 12, English, Manitoulin%20Island
correct, Ontario
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
An island between Lake Huron and the Georgian Bay, in Ontario. 2, record 12, English, - Manitoulin%20Island
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45° 47' 26" N, 82° 15' 11" W (Ontario). 3, record 12, English, - Manitoulin%20Island
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 12, Main entry term, French
- île Manitoulin
1, record 12, French, %C3%AEle%20Manitoulin
correct, feminine noun, Ontario
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Île entre le lac Huron et la baie Georgienne, en Ontario. 2, record 12, French, - %C3%AEle%20Manitoulin
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 47’ 26" N, 82° 15’ 11" O (Ontario). 3, record 12, French, - %C3%AEle%20Manitoulin
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2016-01-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 13, Main entry term, English
- Porridge Lake
1, record 13, English, Porridge%20Lake
correct, Ontario
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A lake north of Lake Huron, in Ontario, near the city of Elliot Lake. 2, record 13, English, - Porridge%20Lake
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 22' 34" N, 82° 37' 46" W (Ontario). 3, record 13, English, - Porridge%20Lake
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 13, Main entry term, French
- lac Porridge
1, record 13, French, lac%20Porridge
correct, masculine noun, Ontario
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Lac au nord du lac Huron, en Ontario, près de la ville d’Elliot Lake. 2, record 13, French, - lac%20Porridge
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 22’ 34" N, 82° 37’ 46" O (Ontario). 3, record 13, French, - lac%20Porridge
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2016-01-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 14, Main entry term, English
- Thessalon
1, record 14, English, Thessalon
correct, Ontario
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A town on the north shore of Lake Huron, in Ontario. 2, record 14, English, - Thessalon
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 15' 39" N, 83° 33' 11" W (Ontario). 3, record 14, English, - Thessalon
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 14, Main entry term, French
- Thessalon
1, record 14, French, Thessalon
correct, Ontario
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ville sur la rive nord du lac Huron, en Ontario. 2, record 14, French, - Thessalon
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 15’ 39" N, 83° 33’ 11" O (Ontario). 3, record 14, French, - Thessalon
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2016-01-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 15, Main entry term, English
- Elliot Lake
1, record 15, English, Elliot%20Lake
correct, Ontario
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A city north of Lake Huron, in Ontario, between the cities of Sault Ste. Marie and Sudbury. 2, record 15, English, - Elliot%20Lake
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 22' 52" N, 82° 39' 26" W (Ontario). 3, record 15, English, - Elliot%20Lake
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, record 15, English, - Elliot%20Lake
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 15, Main entry term, French
- Elliot Lake
1, record 15, French, Elliot%20Lake
correct, Ontario
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ville au nord du lac Huron, en Ontario, entre les villes de Sault Ste. Marie et de Sudbury. 2, record 15, French, - Elliot%20Lake
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 22’ 52" N, 82° 39’ 26" O (Ontario). 3, record 15, French, - Elliot%20Lake
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l’acte d’incorporation de l’entité. 2, record 15, French, - Elliot%20Lake
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2014-05-15
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Naval Forces
Record 16, Main entry term, English
- Her Majesty's Canadian Ship Huron
1, record 16, English, Her%20Majesty%27s%20Canadian%20Ship%20Huron
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- HMCS Huron 1, record 16, English, HMCS%20Huron
correct, see observation
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The shortened form of proper names of ships and submarines must be written entirely in upper case in Department of National Defence and Canadian Forces documents. 2, record 16, English, - Her%20Majesty%27s%20Canadian%20Ship%20Huron
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Her Majesty's Canadian Ship Huron; HMCS Huron: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 16, English, - Her%20Majesty%27s%20Canadian%20Ship%20Huron
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces navales
Record 16, Main entry term, French
- Navire canadien de Sa Majesté Huron
1, record 16, French, Navire%20canadien%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20Huron
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- NCSM Huron 1, record 16, French, NCSM%20Huron
correct, see observation, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La forme abrégée des noms propres de navires ou de sous-marins doit être écrite tout en majuscules dans les documents du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes. 2, record 16, French, - Navire%20canadien%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20Huron
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Navire canadien de Sa Majesté Huron; NCSM Huron : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 16, French, - Navire%20canadien%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20Huron
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2013-09-26
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 17, Main entry term, English
- Lake Houghton
1, record 17, English, Lake%20Houghton
correct, see observation, Canada
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 17, English, - Lake%20Houghton
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
He [Farrand] named the low-level lake in Superior basin as Lake Houghton and reports that it discharged to the Huron Basin by the proto-St. Marys River at Sault Ste. Marie. 3, record 17, English, - Lake%20Houghton
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 17, Main entry term, French
- lac Houghton
1, record 17, French, lac%20Houghton
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 17, French, - lac%20Houghton
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 17, French, - lac%20Houghton
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Il [Ferrand] a donné au lac de basse altitude, du bassin du lac Supérieur, le nom de lac Houghton, et indique que ce lac s’écoulait dans le bassin du lac Huron, à Sault Ste. Marie, par l'ancienne rivière Sainte-Marie. 3, record 17, French, - lac%20Houghton
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2013-03-08
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 18, Main entry term, English
- interlake
1, record 18, English, interlake
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Across Saskatchewan (Porter and Fuller, 1964) the lower "Interlake" consists of cryptocrystalline and finely crystalline dolomite with shaly, silty anhydritic layers, some with salt casts. 1, record 18, English, - interlake
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
interlacustrine: [adj.] situated between lakes. 2, record 18, English, - interlake
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 18, Main entry term, French
- interlac
1, record 18, French, interlac
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Région située entre des lacs. 2, record 18, French, - interlac
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Interlac ontarien(entre les lacs Huron, Érié et Ontario). Interlac manitobain(entre les lacs Winnipeg, Manitoba et Winnipegosis). 2, record 18, French, - interlac
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2012-02-23
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 19, Main entry term, English
- Great Lakes
1, record 19, English, Great%20Lakes
correct, Canada, United States
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Group of five lakes, together forming the largest body of fresh water in the world, in Central North America, along the south of the Canadian Shield between Ontario (North) and (West to East) Minnesota, Wisconsin, Michigan, Illinois, Indiana, Ohio, Pennsylvania, and New York. 2, record 19, English, - Great%20Lakes
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 19, Main entry term, French
- Grands Lacs
1, record 19, French, Grands%20Lacs
correct, masculine noun, Canada, United States
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ensemble [de cinq] immenses lacs d’origine glaciaire, situé dans le centre-est de l'Amérique du Nord, et partagé entre le Canada et les États-Unis; Supérieur, Michigan, Huron, Érié et Ontario. 2, record 19, French, - Grands%20Lacs
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le générique «Lacs» prend une majuscule lorsqu’il suit le spécifique «Grands». 3, record 19, French, - Grands%20Lacs
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 19, Main entry term, Spanish
- Grandes Lagos
1, record 19, Spanish, Grandes%20Lagos
correct, masculine noun, Canada, United States
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2011-09-01
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 20, Main entry term, English
- Straits of Mackinac
1, record 20, English, Straits%20of%20Mackinac
correct, United States
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A strait that joins Lake Huron to Lake Michigan. 2, record 20, English, - Straits%20of%20Mackinac
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The term "Mackinac" is pronounced "Mackinaw." 2, record 20, English, - Straits%20of%20Mackinac
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 20, Main entry term, French
- détroit de Mackinac
1, record 20, French, d%C3%A9troit%20de%20Mackinac
correct, masculine noun, United States
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Détroit qui joint le lac Huron au lac Michigan. 2, record 20, French, - d%C3%A9troit%20de%20Mackinac
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2011-06-01
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 21, Main entry term, English
- Golden Horseshoe
1, record 21, English, Golden%20Horseshoe
correct, see observation, Ontario
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An unofficial designation for the inhabited lands stretching along the southwest and northwest coasts of Lake Ontario. The name comes from the fact that this horseshoe-like part of Ontario is, at the same time, the most highly urbanized area of Canada and the industrial heartland of the country. 2, record 21, English, - Golden%20Horseshoe
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A crescent of land forming the Western tip of Lake Ontario, stretching from St. Catharines in the South to Oshawa in the Northeast, and including Hamilton and Toronto. The area contains approximately four million people, the majority of whom are located in and around Metropolitan Toronto. It is also called Mississauga, ... Conurbation Canada, and the Canadian Megalopolis. (Colombo's Canadian References) 3, record 21, English, - Golden%20Horseshoe
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
The Niagara Peninsula is not part of the Golden Horseshoe, even if the two areas are close together. 2, record 21, English, - Golden%20Horseshoe
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 21, Main entry term, French
- Golden Horseshoe
1, record 21, French, Golden%20Horseshoe
correct, see observation, masculine noun, Ontario
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Désignation non officielle des terres en forme de fer à cheval qui bordent l’extrémité ouest du lac Ontario et qu’occupent en succession les villes de St. Catharines, Hamilton, Burlington, Oakville, Lakeview, le Grand Toronto (Mississauga, Etobicoke, Brampton, Vaughan, York, North York, East York, Markham, Scarborough et Toronto), et Oshawa. Le nom vient de la grande concentration urbaine doublée d’une riche production industrielle. 2, record 21, French, - Golden%20Horseshoe
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
C'est une erreur de rendre «Golden Horseshoe» par «triangle d’or» [comme dans CAENC-F, 1987, 3, 1968] ;cette dernière appellation désigne, de façon informelle, le triangle de terres contenues entre les lacs Ontario, Érié et Huron, et correspond à la désignation non officielle anglaise «Golden Triangle». 2, record 21, French, - Golden%20Horseshoe
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
De même, il est inexact de rendre «Golden Horseshoe Area» par «péninsule du Niagara» ou par «région du Niagara», les territoires couverts n’étant pas les mêmes. Le «Golden Horseshoe» borde l’ouest du lac Ontario. De forme rectangulaire, la péninsule du Niagara s’étend depuis les rives sud-ouest du lac Ontario jusqu’aux rives nord-est du lac Érié et est bornée à l’est par la rivière Niagara, marquant à ce point la frontière entre le Canada et les États-Unis; elle est réputée pour ses vignobles et ses vergers. La région du Niagara («région de la rivière Niagara») est cette bande de terre fertile de chaque côté de la rivière Niagara, dite «le Niagara» lorsqu’on enlève le générique. 2, record 21, French, - Golden%20Horseshoe
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2007-10-15
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Transportation
Record 22, Main entry term, English
- Windsor Gateway Project
1, record 22, English, Windsor%20Gateway%20Project
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. This review of the short/medium term transportation infrastructure improvements in the City of Windsor was commissioned by Transport Canada to address three specific elements: 1- Traffic Flow Management, 2- Huron Church Road Truck By-Pass and Brighton Beach Transportation Centre as proposed by the Schwartz Report, 3- E.C. Row Expressway. 1, record 22, English, - Windsor%20Gateway%20Project
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transports
Record 22, Main entry term, French
- Projet sur la porte d'entrée de Windsor
1, record 22, French, Projet%20sur%20la%20porte%20d%27entr%C3%A9e%20de%20Windsor
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. Cet examen des améliorations de l'infrastructure des transports à court/moyen terme dans la ville de Windsor a été commandé par Transports Canada afin de traiter de trois éléments précis : 1-Gestion de la circulation, 2-Voie de contournement de Huron Church Road pour camions et Centre de transport de Brighton Beach, tel que proposé par le rapport Schwartz, 3-Route E. C. Row Expressway. 1, record 22, French, - Projet%20sur%20la%20porte%20d%27entr%C3%A9e%20de%20Windsor
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2006-11-02
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 23, Main entry term, English
- Huronian Supergroup
1, record 23, English, Huronian%20Supergroup
correct, see observation, Ontario
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 23, English, - Huronian%20Supergroup
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
At Elliot Lake, north of Lake Huron in Canada. 3, record 23, English, - Huronian%20Supergroup
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 23, Main entry term, French
- supergroupe de l'Huronien
1, record 23, French, supergroupe%20de%20l%27Huronien
correct, see observation, masculine noun, Ontario
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 23, French, - supergroupe%20de%20l%27Huronien
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 23, French, - supergroupe%20de%20l%27Huronien
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
À Elliot Lake, au nord du lac Huron au Canada. 2, record 23, French, - supergroupe%20de%20l%27Huronien
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - external organization data 2004-10-05
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Translation (General)
- Effects of Pollution
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 24, Main entry term, English
- overall cumulative effect 1, record 24, English, overall%20cumulative%20effect
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
CNSC staff explained that the water quality of Lake Huron is monitored, but this is designed to assess the overall cumulative effects of the BNPD [Bruce Nuclear Power Development] operations as opposed to the specific effects of the WWMF [Western Waste Management Facility]. 1, record 24, English, - overall%20cumulative%20effect
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Effets de la pollution
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 24, Main entry term, French
- effet cumulatif global
1, record 24, French, effet%20cumulatif%20global
masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le personnel a expliqué que la qualité de l'eau du lac Huron est surveillée, mais en vue d’évaluer les effets cumulatifs globaux des opérations du complexe nucléaire de Bruce plutôt que les effets propres à l'installation Western. 1, record 24, French, - effet%20cumulatif%20global
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - external organization data 2004-10-05
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Water Pollution
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 25, Main entry term, English
- groundwater tritium plume 1, record 25, English, groundwater%20tritium%20plume
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The same intervenors also requested that the environmental risk assessment be renewed under the new licence (as a licence condition), including an assessment of the groundwater tritium plume moving towards Lake Huron. 1, record 25, English, - groundwater%20tritium%20plume
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 25, Main entry term, French
- panache de dispersion du tritium dans les eaux souterraines
1, record 25, French, panache%20de%20dispersion%20du%20tritium%20dans%20les%20eaux%20souterraines
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Ils ont demandé que le permis soit assorti d’une condition exigeant la reprise de l'évaluation des risques environnementaux, y compris une évaluation du panache de dispersion du tritium dans les eaux souterraines en direction du lac Huron. 1, record 25, French, - panache%20de%20dispersion%20du%20tritium%20dans%20les%20eaux%20souterraines
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - external organization data 2004-10-04
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Corporate Security
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 26, Main entry term, English
- central monitoring station
1, record 26, English, central%20monitoring%20station
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The surface drainage from the WWMF [Western Waste Management Facility] and BNPD [Bruce Nuclear Power Development] is directed to a central monitoring station where it is sampled as it is released to Lake Huron. 1, record 26, English, - central%20monitoring%20station
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 26, Main entry term, French
- station de surveillance centrale
1, record 26, French, station%20de%20surveillance%20centrale
feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les eaux de ruissellement de l'installation Western et du complexe nucléaire de Bruce sont dirigées vers une station de surveillance centrale où des échantillons sont prélevés avant qu'elles soient évacuées dans le lac Huron. 1, record 26, French, - station%20de%20surveillance%20centrale
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2004-04-15
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
Record 27, Main entry term, English
- tillable acre
1, record 27, English, tillable%20acre
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
For each tillable acre in Huron county, there were 0,42 livestock units as of 1996. 1, record 27, English, - tillable%20acre
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
Record 27, Main entry term, French
- acre de terre arable
1, record 27, French, acre%20de%20terre%20arable
feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- acre cultivable 2, record 27, French, acre%20cultivable
feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Pour chaque acre de terre arable du comté de Huron, il y avait 0, 42 unités animales en 1996. 1, record 27, French, - acre%20de%20terre%20arable
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2000-12-14
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Metals Mining
Record 28, Main entry term, English
- metal mine
1, record 28, English, metal%20mine
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- metals mine 2, record 28, English, metals%20mine
correct
- metalliferous mine 3, record 28, English, metalliferous%20mine
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The proposed construction, decommissioning or abandonment of: a. a metal mine, other than a gold mine, with an ore production capacity of 3 000 t/d or more; b. a metal mill with an ore input capacity of 4 000 t/d or more; c. a gold mine, other than a placer mine, with an ore production capacity of 600 t/d or more; d. a coal mine with a coal production capacity of 3 000 t/d or more; or e. a potash mine with a potassium chloride production capacity of 1 000 000 t/a or more. 1, record 28, English, - metal%20mine
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Mines métalliques
Record 28, Main entry term, French
- mine métallifère
1, record 28, French, mine%20m%C3%A9tallif%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- mine métallique 2, record 28, French, mine%20m%C3%A9tallique
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La première mine métallique au Canada a commencé à extraire du minerai de cuivre en 1850 à Bruce Mines, sur la rive nord du lac Huron. 2, record 28, French, - mine%20m%C3%A9tallif%C3%A8re
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Les collines de Sudbury contiennent des métaux du groupe des platineux [ex. : palladium, platine, etc.] Une découverte positive pourrait donner lieu à une ou plusieurs mines métallifères du groupe des platineux, à Sudbury. 1, record 28, French, - mine%20m%C3%A9tallif%C3%A8re
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
métallifère : Qui contient un métal. Gisement métallifère. Roche métallifère. 3, record 28, French, - mine%20m%C3%A9tallif%C3%A8re
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
métallique : Propre au métal, aux métaux. 4, record 28, French, - mine%20m%C3%A9tallif%C3%A8re
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - external organization data 2000-05-11
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Science and Technology
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 29, Main entry term, English
- decommissioned
1, record 29, English, decommissioned
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The facility may be partially decommissioned. The essential features are that no wastes are being received or treated, no decontamination, decommissioning or other work is in progress and no effluent requiring treatment is being released to the environment. 2, record 29, English, - decommissioned
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Sciences et techniques nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 29, Main entry term, French
- déclassé
1, record 29, French, d%C3%A9class%C3%A9
correct
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L’installation peut être en partie déclassée, mais les caractéristiques fondamentales sont les suivantes : aucune réception ou aucun traitement de déchets; aucune décontamination, aucun déclassement ni autre travail en cours. 1, record 29, French, - d%C3%A9class%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Le combustible irradié de Point Lepreau sera stocké dans des silos en béton conçus par EACL et semblables à ceux utilisés au site du réacteur déclassé de Douglas Point, sur les rives du lac Huron. 2, record 29, French, - d%C3%A9class%C3%A9
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2000-02-18
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Record 30, Main entry term, English
- settle
1, record 30, English, settle
correct, verb
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Because of the mean depths of the Great Lakes (Lake Superior, 147 m; Lake Michigan, 85 m; Lake Huron, 59 m; Lake Erie, 19 m; Lake Ontario, 86 m) and their residence times (Lake Superior, 191 years; Lake Michigan, 99 years; Lake Huron, 22 years; Lake Erie, 2.6 years; Lake Ontario, 6 years) suspended matter settles more rapidly in the lakes than in a river. 1, record 30, English, - settle
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Record 30, Main entry term, French
- sédimenter 1, record 30, French, s%C3%A9dimenter
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La profondeur moyenne des Grands Lacs(Supérieur : 147 m, Michigan : 85 m, Huron : 59 m, Erié : 19 m et Ontario : 86 m) et le temps de séjour des eaux(Supérieur : 191 ans, Michigan : 99 ans, Huron : 22 ans, Érié : 2, 6 ans et Ontario : 6 ans) permettent aux particules en suspension de sédimenter plus rapidement qu'en rivière. 1, record 30, French, - s%C3%A9dimenter
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1999-12-30
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 31, Main entry term, English
- Cutter granite
1, record 31, English, Cutter%20granite
correct, see observation, Canada
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 31, English, - Cutter%20granite
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
The Cutter granite, along the north shore of Lake Huron, is a grey, medium-grained, equigranular aggregate of plagioclase quartz, potash feldspar, biotite, and muscovite. 3, record 31, English, - Cutter%20granite
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Located in the Canadian Shield. 4, record 31, English, - Cutter%20granite
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 31, Main entry term, French
- granite de Cutter
1, record 31, French, granite%20de%20Cutter
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- granite Cutter 2, record 31, French, granite%20Cutter
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 3, record 31, French, - granite%20de%20Cutter
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, record 31, French, - granite%20de%20Cutter
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Le granite de Cutter, le long de la rive nord du lac Huron, est un agrégat équigrenu, de couleur grise et à grain moyen, de plagioclase, de quartz, de feldspath potassique, de biotite et de muscovite. 4, record 31, French, - granite%20de%20Cutter
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1999-09-29
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 32, Main entry term, English
- Kettle Point Formation
1, record 32, English, Kettle%20Point%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 32, English, - Kettle%20Point%20Formation
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
The Kettle Point Formation is 250 feet thick near southern Lake Huron, and it thins southeasternward to 100 feet or less in Chatham Sag then thickens to 1,000 feet along the south shore of Lake Erie. 3, record 32, English, - Kettle%20Point%20Formation
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 32, Main entry term, French
- formation de Kettle Point
1, record 32, French, formation%20de%20Kettle%20Point
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 32, French, - formation%20de%20Kettle%20Point
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 32, French, - formation%20de%20Kettle%20Point
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
La formation de Kettle Point, d’une puissance de 250 pieds près de l'extrémité sud du lac Huron, s’amincit à 100 pieds ou moins vers le sud-est dans Chatham Sag, puis s’épaissit à 1, 000 pieds le long de la rive sud du lac Érié. 3, record 32, French, - formation%20de%20Kettle%20Point
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1999-09-28
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Water Transport
Record 33, Main entry term, English
- Sailing Directions: Great Lakes, vol. 2. (Lake Huron, Georgian Bay, North Channel, Lake Superior)
1, record 33, English, Sailing%20Directions%3A%20Great%20Lakes%2C%20vol%2E%202%2E%20%28Lake%20Huron%2C%20Georgian%20Bay%2C%20North%20Channel%2C%20Lake%20Superior%29
correct, Canada
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- Great Lakes, vol. 2. (Lake Huron, Georgian Bay, North Channel, Lake Superior) 1, record 33, English, Great%20Lakes%2C%20vol%2E%202%2E%20%28Lake%20Huron%2C%20Georgian%20Bay%2C%20North%20Channel%2C%20Lake%20Superior%29
correct, Canada
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Series: Sailing Directions. 1, record 33, English, - Sailing%20Directions%3A%20Great%20Lakes%2C%20vol%2E%202%2E%20%28Lake%20Huron%2C%20Georgian%20Bay%2C%20North%20Channel%2C%20Lake%20Superior%29
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Spine title: Great Lakes, vol. 2. (Lake Huron, Georgian Bay, North Channel, Lake Superior). 2, record 33, English, - Sailing%20Directions%3A%20Great%20Lakes%2C%20vol%2E%202%2E%20%28Lake%20Huron%2C%20Georgian%20Bay%2C%20North%20Channel%2C%20Lake%20Superior%29
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transport par eau
Record 33, Main entry term, French
- Instructions nautiques : Grands Lacs, volume 2. (Lac Huron, Baie Georgienne, North Channel, Lac Supérieur)
1, record 33, French, Instructions%20nautiques%20%3A%20Grands%20Lacs%2C%20volume%202%2E%20%28Lac%20Huron%2C%20Baie%20Georgienne%2C%20North%20Channel%2C%20Lac%20Sup%C3%A9rieur%29
correct, Canada
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- Grands Lacs, volume 2. (Lac Huron, Baie Georgienne, North Channel, Lac Supérieur) 2, record 33, French, Grands%20Lacs%2C%20volume%202%2E%20%28Lac%20Huron%2C%20Baie%20Georgienne%2C%20North%20Channel%2C%20Lac%20Sup%C3%A9rieur%29
correct, Canada
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Titre au dos : Grands Lacs, volume 2.(Lac Huron, Baie Georgienne, North Channel, Lac Supérieur). 1, record 33, French, - Instructions%20nautiques%20%3A%20Grands%20Lacs%2C%20volume%202%2E%20%28Lac%20Huron%2C%20Baie%20Georgienne%2C%20North%20Channel%2C%20Lac%20Sup%C3%A9rieur%29
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1999-08-25
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 34, Main entry term, English
- Coboconk Formation
1, record 34, English, Coboconk%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 34, English, - Coboconk%20Formation
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
The youngest formation of the Black River Group is the Coboconk Formation, consisting of interbedded lithographic limestone, calcisiltite, and calcarenite that thickens westward from 20 feet on Algonquin Arch to 100 feet near southern Lake Huron. 3, record 34, English, - Coboconk%20Formation
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Located in Ontario. 4, record 34, English, - Coboconk%20Formation
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 34, Main entry term, French
- formation de Coboconk
1, record 34, French, formation%20de%20Coboconk
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 34, French, - formation%20de%20Coboconk
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 34, French, - formation%20de%20Coboconk
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
La plus récente formation du groupe de Black River est la formation de Coboconk, formée de calcaire lithographique, de calcisilte et de calcarénite interstratifiés. La calcarénite s’épaissit vers l'ouest à partir de 20 pieds sur l'arche d’Algonquin à 100 pieds près de l'extrémité sud du lac Huron. 3, record 34, French, - formation%20de%20Coboconk
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1999-08-12
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 35, Main entry term, English
- Fenelon Falls outlet
1, record 35, English, Fenelon%20Falls%20outlet
correct, see observation, Canada
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 35, English, - Fenelon%20Falls%20outlet
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
The strong Algonquin strandline may be a result of operation of both the Kirkfield-Fenelon Falls and Port Huron outlets during a halt in isostatic uplift of the region. 3, record 35, English, - Fenelon%20Falls%20outlet
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 35, Main entry term, French
- déversoir de Fenelon Falls
1, record 35, French, d%C3%A9versoir%20de%20Fenelon%20Falls
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 35, French, - d%C3%A9versoir%20de%20Fenelon%20Falls
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 35, French, - d%C3%A9versoir%20de%20Fenelon%20Falls
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
La ligne de rivage bien marquée du grand lac Algonquin peut être le résultat de l'action des deux déversoirs de Kirkfield-Fenelon Falls et de Port Huron, lors d’un arrêt du soulèvement isostatique de la région. 3, record 35, French, - d%C3%A9versoir%20de%20Fenelon%20Falls
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1999-07-28
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 36, Main entry term, English
- Ipperwash limestone
1, record 36, English, Ipperwash%20limestone
correct, see observation, Canada
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 36, English, - Ipperwash%20limestone
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Near Lake Huron the Hamilton Group consists of several formations which in ascending sequence form the Bell shale (60 feet), Rockport Quarry limestone (10 to 20 feet), Arkona shale (120 feet), Hungry Hollow limestone and shale (6 feet), Widder shale and limestone (45 feet), and Ipperwash limestone (94 feet). 3, record 36, English, - Ipperwash%20limestone
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Located in Ontario. 4, record 36, English, - Ipperwash%20limestone
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 36, Main entry term, French
- calcaire d'Ipperwash
1, record 36, French, calcaire%20d%27Ipperwash
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 36, French, - calcaire%20d%27Ipperwash
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 36, French, - calcaire%20d%27Ipperwash
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Près du lac Huron, le groupe d’Hamilton comprend plusieurs formations qui, de bas en haut, sont le schiste argileux de Bell(60 pieds), le calcaire de la carrière de Rockport(10 à 20 pieds), le schiste argileux d’Arkona(120 pieds), le calcaire et le schiste argileux de Hungry Hollow(6 pieds), le schiste argileux et le calcaire de Widder(45 pieds), et le calcaire d’Ipperwash(94 pieds). 3, record 36, French, - calcaire%20d%27Ipperwash
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1999-07-28
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 37, Main entry term, English
- Mackinac Channel
1, record 37, English, Mackinac%20Channel
correct, see observation, Canada
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 37, English, - Mackinac%20Channel
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
... Mackinac Channel between the Michigan and Huron lake basins. 3, record 37, English, - Mackinac%20Channel
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Located in Michigan, U.S.A. 4, record 37, English, - Mackinac%20Channel
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 37, Main entry term, French
- chenal Mackinac
1, record 37, French, chenal%20Mackinac
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 37, French, - chenal%20Mackinac
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 37, French, - chenal%20Mackinac
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
[...] chenal Mackinac de jonction, entre les bassins du lac Michigan et du lac Huron. 3, record 37, French, - chenal%20Mackinac
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1999-07-19
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 38, Main entry term, English
- Lake Simcoe Lowland
1, record 38, English, Lake%20Simcoe%20Lowland
correct, see observation, Canada
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 38, English, - Lake%20Simcoe%20Lowland
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
As ice recession continued in the Huron basin, early Lake Algonquin occupied the southern part of the basin and, also, Georgian Bay and Lake Simcoe Lowland. 3, record 38, English, - Lake%20Simcoe%20Lowland
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Located in central Canada. 4, record 38, English, - Lake%20Simcoe%20Lowland
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 38, Main entry term, French
- basses-terres du lac Simcoe
1, record 38, French, basses%2Dterres%20du%20lac%20Simcoe
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 38, French, - basses%2Dterres%20du%20lac%20Simcoe
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 38, French, - basses%2Dterres%20du%20lac%20Simcoe
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Simultanément à la régression des glaces dans le bassin du lac Huron, l'ancien lac Algonquin a envahi la partie méridionale de ce bassin et les basses-terres de la baie Georgienne et du lac Simcoe. 3, record 38, French, - basses%2Dterres%20du%20lac%20Simcoe
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1997-10-30
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 39, Main entry term, English
- Golden Triangle
1, record 39, English, Golden%20Triangle
correct, see observation, Ontario
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- golden triangle 1, record 39, English, golden%20triangle
correct, see observation, Ontario
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
An unofficial name for the peninsula enclosed by Lakes Ontario, Erie, and Huron. [From source RADIC,1993]. So called for the incomes generated by the variety of industries in the region. 2, record 39, English, - Golden%20Triangle
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Golden Triangle. Sometimes lower case: [golden triangle]. 1, record 39, English, - Golden%20Triangle
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 39, Main entry term, French
- Triangle d'or
1, record 39, French, Triangle%20d%27or
correct, see observation, masculine noun, Ontario
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- «triangle d'or» 1, record 39, French, %C2%ABtriangle%20d%27or%C2%BB
correct, see observation, masculine noun, Ontario
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Désignation non officielle de la péninsule triangulaire qu'encerclent les lacs Ontario, Érié et Huron. Se dit ainsi en raison des revenus intéressants qui sont générés dans cette région. L'expression demande des guillemets lorsqu'écrite sans la majuscule initiale. 1, record 39, French, - Triangle%20d%27or
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1997-04-15
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Ecosystems
Record 40, Main entry term, English
- specialized ecosystem
1, record 40, English, specialized%20ecosystem
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Specialized ecosystems. In a country as large as Canada, many types of specialized ecosystems exist where unique species inevitably occur. Included are salt marshes, intertidal marine shorelines, steep escarpments, such as the Niagara Escarpment of Ontario site of the oldest trees in eastern Canada (small white cedar, Thuja occidentalis, over 500 years old), localized calcareous fens of southern Ontario, alvar, spray zones along the shorelines of Lakes Superior and Huron, local sand dunes, and others. 1, record 40, English, - specialized%20ecosystem
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Écosystèmes
Record 40, Main entry term, French
- écosystème spécialisé
1, record 40, French, %C3%A9cosyst%C3%A8me%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Un pays aussi vaste que le Canada comporte inévitablement de nombreux types d’écosystèmes spécialisés abritant des espèces uniques. Sont considérés comme des écosystèmes spécialisés les marais salés, les zones intertidales, les escarpements(comme l'escarpement du Niagara, en Ontario, où l'on peut admirer les arbres les plus vieux de l'est du Canada-petits spécimens de thuya occidental âgés de plus de 500 ans), les fens calcaires localisés du sud de l'Ontario, les alvars, les zones d’embruns sur les rives des lacs Supérieur et Huron, les dunes localisées, etc. 1, record 40, French, - %C3%A9cosyst%C3%A8me%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1995-06-01
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 41, Main entry term, English
- Arouanne Ethnological Museum Committee
1, record 41, English, Arouanne%20Ethnological%20Museum%20Committee
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The Village-des-Hurons museum, which is situated in an old house near the church, was set up in the summer of 1980 by the Arouanne Ethnological Museum Committee. This museum groups the significant pieces of the Huron heritage under one roof. 1, record 41, English, - Arouanne%20Ethnological%20Museum%20Committee
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 41, Main entry term, French
- Comité du Musée ethnologique Arouanne
1, record 41, French, Comit%C3%A9%20du%20Mus%C3%A9e%20ethnologique%20Arouanne
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le musée du Village-des-Hurons, logé dans une ancienne maison à proximité de l'église fut mis sur pied à l'été 1980 par le Comité du Musée ethnologique Arouanne. Ce musée réunit les pièces significatives du patrimoine huron. 1, record 41, French, - Comit%C3%A9%20du%20Mus%C3%A9e%20ethnologique%20Arouanne
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1995-06-01
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 42, Main entry term, English
- Arouanne Ethnological Museum
1, record 42, English, Arouanne%20Ethnological%20Museum
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The Village-des-Hurons museum, which is situated in an old house near the church, was set up in the summer of 1980 by the Arouanne Ethnological Museum Committee. This museum groups the significant pieces of the Huron heritage under one roof. 1, record 42, English, - Arouanne%20Ethnological%20Museum
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 42, Main entry term, French
- Musée ethnologique Arouanne
1, record 42, French, Mus%C3%A9e%20ethnologique%20Arouanne
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le musée du Village-des-Hurons, logé dans une ancienne maison à proximité de l'église fut mis sur pied à l'été 1980 par le Comité du Musée ethnologique Arouanne. Ce musée réunit les pièces significatives du patrimoine huron. 1, record 42, French, - Mus%C3%A9e%20ethnologique%20Arouanne
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - external organization data 1994-10-06
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 43, Main entry term, English
- Douglas Point Waste Storage Facility
1, record 43, English, Douglas%20Point%20Waste%20Storage%20Facility
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[It] is located on a site on the east shore of Lake Huron in the Province of Ontario .... 1, record 43, English, - Douglas%20Point%20Waste%20Storage%20Facility
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 43, Main entry term, French
- Installation de stockage de déchets de Douglas Point 1, record 43, French, Installation%20de%20stockage%20de%20d%C3%A9chets%20de%20Douglas%20Point
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[Elle] est située sur la rive est du lac Huron [...] dans la province de l'Ontario. 1, record 43, French, - Installation%20de%20stockage%20de%20d%C3%A9chets%20de%20Douglas%20Point
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - external organization data 1994-09-19
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 44, Main entry term, English
- facility
1, record 44, English, facility
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
... a place where ... any substance in a quantity set out in column II of an item of the schedules is used, processed, stored or otherwise possessed .... 1, record 44, English, - facility
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 44, Main entry term, French
- établissement
1, record 44, French, %C3%A9tablissement
masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- installation 2, record 44, French, installation
feminine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
[...] lieu où est utilisée, traitée, stockée ou autrement conservée toute quantité de substance indiquée à la colonne II d’un article de l’année [...] 1, record 44, French, - %C3%A9tablissement
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'installation de stockage de déchets de Douglas Point est située sur la rive est du lac Huron [...] L'installation comprend les bâtiments de la centrale et les terrains adjacents tous sous la responsabilité de l'Énergie atomique du Canada, Limitée [...] 2, record 44, French, - %C3%A9tablissement
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1993-02-25
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 45, Main entry term, English
- Ready the brave
1, record 45, English, Ready%20the%20brave
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Motto of HMCS Huron. 1, record 45, English, - Ready%20the%20brave
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 45, Main entry term, French
- Les braves sont toujours prêts
1, record 45, French, Les%20braves%20sont%20toujours%20pr%C3%AAts
correct
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Devise du navire canadien HMCS Huron. 1, record 45, French, - Les%20braves%20sont%20toujours%20pr%C3%AAts
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1992-12-21
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Waste Management
- Radioactive Contamination
- Nuclear Power Stations
Record 46, Main entry term, English
- above-ground fuel storage canister 1, record 46, English, above%2Dground%20fuel%20storage%20canister
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Pollution par radioactivité
- Centrales nucléaires
Record 46, Main entry term, French
- contenant d'entreposage en surface
1, record 46, French, contenant%20d%27entreposage%20en%20surface
masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
EACL a joué un rôle important dans le déclassement de vieux réacteurs nucléaires au Canada. Les Broad [...] pose devant les contenants d’entreposage en surface mis au point par EACL [Énergie atomique du Canada limitée] et utilisés dans le cadre du déclassement de ce réacteur du lac Huron. 1, record 46, French, - contenant%20d%27entreposage%20en%20surface
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1987-01-27
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 47, Main entry term, English
- rake
1, record 47, English, rake
verb
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Heavy snowsqualls are expected to rake across communities south of lake Huron. 1, record 47, English, - rake
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 47, Main entry term, French
- balayer
1, record 47, French, balayer
verb
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
de fortes bourrasques de neige balaieront les localités au sud du lac Huron 1, record 47, French, - balayer
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


