TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HYBRIDITE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2024-02-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Codes (Software)
- Electronic Warfare
Record 1, Main entry term, English
- cyber weapon
1, record 1, English, cyber%20weapon
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- cyberweapon 2, record 1, English, cyberweapon
correct
- cyber-weapon 2, record 1, English, cyber%2Dweapon
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... a cyber-weapon is seen as a subset of weapons more generally: as computer code that is used, or designed to be used, with the aim of threatening or causing physical, functional, or mental harm to structures, systems, or living beings. 3, record 1, English, - cyber%20weapon
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Codes (Logiciels)
- Guerre électronique
Record 1, Main entry term, French
- arme cybernétique
1, record 1, French, arme%20cybern%C3%A9tique
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- cyberarme 2, record 1, French, cyberarme
correct, feminine noun
- cyber-arme 3, record 1, French, cyber%2Darme
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En 2011, un piratage informatique du système de manutention du terminal container d’Anvers par des trafiquants de drogue, dont l'objectif était de dissimuler leur cargaison illicite en zone hors douane, met en lumière cette vulnérabilité [...] Cela illustre surtout le rôle central que peut jouer l'arme cybernétique dans l'hybridité. Fermer un port, dérouter un navire en mer, provoquer des collisions ou des marées noires sont des scénarios plausibles que n’ importe quel «hacker», n’ importe quel adversaire peut décliner si cette menace n’ est pas prise en compte. 4, record 1, French, - arme%20cybern%C3%A9tique
Record 1, Key term(s)
- cyber arme
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-01-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Museums and Heritage (General)
- Indigenous Arts and Culture
Record 2, Main entry term, English
- cultural ownership
1, record 2, English, cultural%20ownership
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
These questions of land ownership have also been inextricably caught up with questions of cultural ownership. The most obvious and public issues here have concerned the custodianship of those First People cultural artefacts and remains held in museums and the demand that these be returned to First People custody. 2, record 2, English, - cultural%20ownership
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
- Arts et culture autochtones
Record 2, Main entry term, French
- propriété culturelle
1, record 2, French, propri%C3%A9t%C3%A9%20culturelle
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On voit qu'il reste du chemin à faire pour définir la propriété culturelle des peuples autochtones et l'hybridité de la culture américaine ne facilite pas la chose [...] 2, record 2, French, - propri%C3%A9t%C3%A9%20culturelle
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


