TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

IMMEUBLE BUREAUX [43 records]

Record 1 2024-05-22

English

Subject field(s)
  • Layout of the Workplace
DEF

A series of connected rooms ... in [an] office building ... used as a single unit.

CONT

Office suites typically include a range of private offices, meeting rooms, and shared workspaces, along with basic amenities such as high-speed internet, printing, and kitchen facilities.

OBS

office suite; suite: In English, the terms "office suite" and "suite" specifically designate a series of connected rooms used as a single unit in an office building. In French, the term "bureau" designates more generally a space that may either consist of one room or several connected rooms.

French

Domaine(s)
  • Implantation des locaux de travail
CONT

Son bureau immense était même équipé d’une salle de bain.

OBS

bureau : Le terme «bureau» désigne en français un espace dans un immeuble de bureaux consacré à des travaux administratifs, qui peut être constitué d’une seule pièce comme de plusieurs pièces. En anglais, les termes «office suite» et «suite» désignent de manière spécifique un espace de travail dans un immeuble de bureaux constitué d’un ensemble de pièces qui sont reliées.

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-05-31

English

Subject field(s)
  • Postal Equipment and Supplies
  • Mail Pickup and Distribution
DEF

[A set of] parcel compartment units installed inside or outside an apartment building or office complex.

French

Domaine(s)
  • Matériel et fournitures (Postes)
  • Levée et distribution du courrier
DEF

Ensemble de casiers à colis installé dans un immeuble d’habitation ou un ensemble de bureaux, ou à l'extérieur de ceux-ci.

Spanish

Save record 2

Record 3 2022-03-30

English

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Residential Architecture

French

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Architecture d'habitation
DEF

Ensemble de systèmes automatiques faisant notamment appel à l'électronique, à l'informatique et aux télécommunications, qui sert à la gestion des équipements dans un immeuble ou un groupe d’immeubles, d’habitations ou de bureaux.

OBS

L’immotique peut également être utilisée pour des sites industriels, des centres commerciaux et des parcs de stationnement.

OBS

Le terme «immotique» est également utilisé comme adjectif.

OBS

immotique : désignation tirée d’un document de travail (Arrêté ministériel du gouvernement français) concernant la terminologie du bâtiment et du logement.

OBS

immotique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 29 janvier 2019.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Automatización y aplicaciones
  • Arquitectura de viviendas
CONT

El principio de la inmótica es similar al de la domótica: se trata de que todos los aparatos se conecten entre sí, de forma que sensores, motores o interruptores puedan intercambiarse órdenes. De esta forma, la luminosidad de las habitaciones o las condiciones climatológicas, por ejemplo, se regulan solas.

Save record 3

Record 4 - external organization data 2022-01-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

The highest-ranking RCMP (Royal Canadian Mounted Police) official occupying space in a building or facility, and is responsible for its administration.

OBS

The person must be located in that building.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Personne au plus haut échelon de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) qui occupe de l’espace dans un immeuble ou une autre structure et qui est responsable de son administration.

OBS

Cette personne doit avoir ses bureaux dans l'immeuble en question.

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2022-01-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

The formal agreement between the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) and PSPC (Public Services and Procurement Canada) recording the specific details of an individual occupancy, and the terms and conditions that govern the provision and occupancy of the accommodation, including funding required.

OBS

It typically records the quantity of space occupied in rentable and usable measurement, the address, the number of parking spaces provided, and the planned general use of the accommodation. There are three categories of Occupancy Instruments as follows: 1. non-reimbursing occupancy instrument means a formal agreement between PSPC and the RCMP that does not oblige the RCMP to pay on a monthly basis for office space identified in the Occupancy Instrument; 2. reimbursing occupancy instrument under the Expansion Control Framework means a formal agreement between PSPC and the RCMP which requires the RCMP to pay monthly for space which they occupy; 3. reimbursing occupancy instrument non Expansion Control Framework or fully reimbursing means the formal agreement between PSPC and the RCMP which requires that the RCMP pay monthly charges for the space it occupies.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Convention officielle conclue entre la GRC (Gendarmerie royale du Canada) et SPAC (Services publics et Approvisionnement Canada) qui contient des renseignements détaillés sur une occupation déterminée et qui énonce les conditions et modalités régissant la mise à disposition et l’occupation des locaux visés, y compris les sources de financement requises.

OBS

En général, l'accord d’occupation spécifie la superficie louable et utilisable de l'espace occupé, l'adresse, le nombre de places de stationnement fourni et la destination générale de l'immeuble. Il existe trois types d’accord d’occupation : 1. «accord d’occupation sans remboursement» : convention officielle entre la GRC et SPAC en vertu de laquelle la GRC n’ est pas tenue de verser une somme mensuelle pour l'utilisation des locaux à bureaux désignés dans l'accord d’occupation; 2. «accord d’occupation avec remboursement par le truchement du Plan de contrôle de l'expansion(PCE) »: convention officielle entre la GRC et SPAC en vertu de laquelle la GRC est tenue de verser une somme mensuelle pour son occupation des locaux; 3. «accord d’occupation avec remboursement sans le truchement du Plan de contrôle de l'expansion, ou avec remboursement complet» : convention officielle conclue entre la GRC et SPAC en vertu de laquelle la GRC doit verser une somme mensuelle pour son occupation des locaux.

Spanish

Save record 5

Record 6 - external organization data 2022-01-13

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

The building shell including finished floors, exterior walls, interior core and demising walls, finished ceilings complete with lighting, and other building systems consistent with the designed function and planned general use of the building.

OBS

In the case of office accommodation, the base building would include exterior window coverings and primary identification signage.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Enveloppe du bâtiment qui comprend les planchers finis, les murs extérieurs, les murs mitoyens, les cloisons séparatrices et le noyau central intérieur, les plafonds finis avec l’éclairage et les autres systèmes de bâtiment, conformément à la fonction prévue de l’immeuble et à l’utilisation générale à laquelle il est destiné.

OBS

Dans le cas des locaux à bureaux, l'immeuble de base comprendrait les couvre-fenêtres extérieurs et des panneaux indicateurs principaux.

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

office building: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

immeuble de bureaux : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Spanish

Save record 7

Record 8 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Building Management and Maintenance
Universal entry(ies)
6733
classification system code, see observation
OBS

Janitors, caretakers and building superintendents clean and maintain the interior and exterior of commercial, institutional and residential buildings and their surrounding grounds. Building superintendents employed in large establishments are responsible for the operation of the establishment and may also supervise other workers. They are employed by office and apartment building management companies, condominium corporations, educational institutions, health care facilities, recreational and shopping facilities, religious, industrial and other establishments.

OBS

6733: classification system code in the National Occupational Classification.

Key term(s)
  • Janitors, care-takers and building superintendents

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Gestion et entretien des immeubles
Entrée(s) universelle(s)
6733
classification system code, see observation
OBS

Les concierges et surintendants d’immeubles nettoient et entretiennent l'intérieur et l'extérieur des édifices commerciaux, des établissements et des immeubles d’habitation, ainsi que les terrains environnants. Les surintendants d’immeubles employés par des grandes organisations sont responsables du fonctionnement des édifices et peuvent également superviser d’autres employés. Ils travaillent pour des compagnies de gestion d’immeubles de bureaux et d’appartements, des sociétés d’immeuble en copropriété, des établissements d’enseignement, des établissements de santé, des installations de loisirs, des centres commerciaux, des institutions religieuses, des établissements industriels et d’autres établissements.

OBS

6733 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 8

Record 9 2017-01-24

English

Subject field(s)
  • Urban Housing
  • Urban Sociology
  • Social Policy
CONT

As a result, vacancy rates in the Greater Paris Area reached an all-time low of 3.8 %, versus 5 % in 1997. Within the Paris city limits, the vacancy rate in 2001 was 4.6 %, compared with more than 7 % in 1997. Given the statistics, the relevance of certain technical measures now in the offing - such as the requisition of vacant housing, which has never been at lower levels, and changes in indexation criteria despite the fact that the ICC is not pegged to inflation over long periods - is a legitimate concern.

CONT

International Meeting over Housing rights ... We propose a debate over these teems: ... Vacant houses requisition, public housing property enlargement, made by the financial system; public property's sale with low cost for tenant; eviction freeze.

French

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Sociologie urbaine
  • Politiques sociales
CONT

La réquisition des logements ne doit pas être confondue avec la nationalisation ou la collectivisation des logements. La réquisition n’atteint pas le droit de propriété : elle ne porte que sur l’utilisation de la chose. La réquisition est une arme qu’on utilise en période de crise aiguë : elle permet de se procurer immédiatement ce qui existe, en passant sur des droits déjà établis. Il s’agit de transférer certaines personnes mal logées dans des logements habituellement inoccupés ou qui ne le sont que «partiellement».

CONT

Comme partout en France, les sans papiers et demandeurs d’asile lyonnais ont pour seule réponse de la part des autorités l'envoi des forces de l'ordre ! C'est pourquoi ils manifesteront avec le collectif de soutien. [...] les CRS ont réveillé et expulsé violemment la centaine de demandeurs d’asiles : hommes, femmes, enfants, qui occupaient un immeuble de bureaux non utilisés quai CI Bernard, à Lyon. Proposition du Préfet et de la ville de Lyon : un hébergement dans un gymnase pour une semaine. Et après ? Aucun relogement sérieux ne leur a été proposé alors que la loi prévoit la réquisition de logements vides(des milliers à Lyon).

CONT

Pour faire face aux besoins les plus immédiats, un plan d’urgence a été établi en 1995 comportant la réalisation de 20 000 logements destinés aux plus démunis. En même temps un programme de réquisition de logements vacants détenus par des propriétaires institutionnels (administrations, banques, assurances) a été mis en œuvre, concernant d’abord 500 puis 700 logements dans l’agglomération parisienne.

Spanish

Save record 9

Record 10 2017-01-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Parliamentary Language
  • Communication and Information Management
OBS

Planned for completion by March 31, 2001, the Parliamentary Precinct Information Technology Program has four main phases: ensuring campus-wide connectivity to support the Justice Building; providing Senators and Members of the House of Commons in all buildings with quality of service equal to the Justice Building; ensuring appropriate quality of service to Whips, party Caucuses and Research Offices; and providing equal quality of service to remaining precinct-wide administrative offices.

Key term(s)
  • Parliamentary Precinct Information Technology Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Amorcée en avril 1999, la mise en œuvre du Programme de la technologie de l'information pour la Cité parlementaire(PTICP) doit se terminer d’ici le 31 mars 2001. Le PTICP focalise sur quatre éléments principaux : assurer la connectivité entre l'immeuble de la Justice et toutes les autres installations du complexe parlementaire; dans tous les immeubles, dispenser aux sénateurs et aux députés des services de qualité équivalent à ceux fournis dans l'immeuble de la Justice; dispenser des services de qualité appropriée aux Whips, aux caucus de partis et aux bureaux de recherche; et donner des services de qualité équivalent aux autres bureaux administratifs dans la Cité parlementaire.

Spanish

Save record 10

Record 11 2016-06-07

English

Subject field(s)
  • Urban Studies
CONT

Therefore, although several leases may be located in one building, some could be categorised office facilities, and some could be federal facilities.

French

Domaine(s)
  • Urbanisme
CONT

Ainsi, un immeuble peut faire l'objet de plusieurs baux, dont certains visent des locaux bureaux et d’autres des installations fédérales.

Spanish

Save record 11

Record 12 2013-10-23

English

Subject field(s)
  • Postal Equipment and Supplies
  • Mail Pickup and Distribution
DEF

A privately owned group of mailboxes in an apartment building or office complex designed for the reception of the mail of all occupants of the building or complex and so constructed that each owner or tenant has an individual compartment.

OBS

mailbox assembly; box assembly: terms used at Canada Post.

Key term(s)
  • mail box assembly

French

Domaine(s)
  • Matériel et fournitures (Postes)
  • Levée et distribution du courrier
DEF

Ensemble de boîtes aux lettres de propriété privée, situé dans un immeuble d’habitation ou un ensemble de bureaux, destiné à recevoir le courrier de tous les occupants et construit de manière à ce que chaque propriétaire ou locataire dispose d’un compartiment individuel.

OBS

batterie de boîtes aux lettres : terme en usage à Postes Canada.

Spanish

Save record 12

Record 13 2013-03-28

English

Subject field(s)
  • Residential Architecture
DEF

A space connecting one area or room of a building with another.

French

Domaine(s)
  • Architecture d'habitation
DEF

Tout espace qui permet d’accéder aux locaux principaux d’un établissement(bureaux, salles de classe, ateliers) ou aux appartements d’un immeuble [...] ou bien qui dessert les différentes pièces.

OBS

Ce sont les couloirs, corridors, galeries, coursives, etc. Les escaliers peuvent aussi être considérés comme circulations.

Spanish

Save record 13

Record 14 2012-04-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Public Property
DEF

A project that consists of designing and building a state-of-the-art facility composed of both office space and special purpose space to consolidate CSEC's [Communications Security Establishment Canada] sites in one location.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Propriétés publiques
DEF

Projet dont le but est de concevoir et de construire un immeuble d’avant-garde composé à la fois de bureaux et de pièces à des fins spéciales pour consolider les immeubles du CSTC [Centre de la sécurité des télécommunications Canada] en une seule installation.

Spanish

Save record 14

Record 15 2012-03-22

English

Subject field(s)
  • Public Property
DEF

A state-of-the-art, purpose built facility composed of both office space and special purpose space that will consolidate Communications Security Establishment Canada's sites to one location.

French

Domaine(s)
  • Propriétés publiques
DEF

Immeuble d’avant-garde construit sur mesure qui sera composé à la fois de bureaux et de pièces à des fins spéciales dans le but de consolider les immeubles du Centre de la sécurité des télécommunications Canada en une seule installation.

Spanish

Save record 15

Record 16 2012-01-16

English

Subject field(s)
  • Residential Architecture
CONT

Reduce the number and/or rating of incandescent lamps in common areas ... such as lobbies, corridors, garages, stairwells, mechanical/elevator rooms, and locker/storage rooms.

CONT

There are two options for calculating the size of the space to be used: 1. To charge only for the specific room or space occupied. 2. To charge related to where the spaces exist within the premises. As an example of this when groups are using the Chancery they would generally use most of the floor space due to the fact that they would have to use the various, connecting spaces, i.e. offices, toilets, kitchen, inclusive of the using the reception area to accept their guests. In other words, to cost recover the entire space rather than portions of it.

French

Domaine(s)
  • Architecture d'habitation
CONT

Appareils d’éclairage situés dans les aires communes comme les halls d’entrée, les corridors, les garages, les escaliers, les locaux techniques, les locaux de machinerie d’ascenseurs et les aires de rangement ou d’entreposage.

CONT

Un immeuble de bureaux peut être occupé par une seule entreprise, propriétaire ou locataire, ou divisé en de multiples espaces loués par des entreprises de taille variable. Dans ce dernier cas, l'immeuble comprend des espaces communs et des espaces exclusifs à chaque entreprise. L'espace commun de l'immeuble comprend le hall d’entrée, des équipements de circulation verticale(escaliers et ascenseurs), des couloirs(si l'étage est occupé par plusieurs usagers), ainsi que des salles de toilette.

Spanish

Save record 16

Record 17 2011-08-03

English

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
CONT

Base Building. The building shell including finished floors, exterior walls, interior core and demising walls, finished ceilings complete with lighting, and other building systems consistent with the designed function and planned general use of the building. In the case of office accommodation, for example, the base building would include exterior window coverings and primary identification signage.

French

Domaine(s)
  • Types de constructions
DEF

Immeuble destiné à un usage commercial, industriel ou professionnel, comportant une structure et des équipements minimaux.

CONT

Immeuble de base. Enveloppe du bâtiment, dont les planchers finis, les murs extérieurs, les cloisons séparatrices et le noyau central intérieur, les plafonds finis avec l'éclairage et les autres systèmes de bâtiment, conformément à la fonction prévue et à l'utilisation générale planifiée de l'immeuble. Dans le cas des locaux à bureaux, par exemple, l'immeuble de base comprendrait les couvre-fenêtres des murs extérieurs et les panneaux indicateurs principaux.

OBS

Le locataire peut ajouter les cloisons, les appareils d’éclairage, la moquette, les enseignes, etc., nécessaires à ses besoins. L’immeuble de base comporte les planchers, les murs porteurs, les murs extérieurs, les plafonds et les installations de base nécessaires à ses futures fonctions.

Spanish

Save record 17

Record 18 2010-09-09

English

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Urban Housing
  • Real Estate
DEF

A usually roofed and walled structure built for permanent use ...

OBS

building: a generic term designing any type of building (apartment, commercial, big buildings, etc.).

French

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Immobilier
DEF

Bâtiment à plusieurs étages contenant des logements ou des bureaux.

OBS

Le mot «édifice» est de la catégorie des mots dits «mélioratifs»(et dont la fonction est non pas tellement de désigner des choses, mais plutôt de signaler la valeur de ces choses) [...] «Édifice» emporte avec lui une idée de grandeur, d’importance, qui fait qu'il convient mieux aux bâtiments publics [...] «Bâtiment» [...] est générique : toute construction servant d’abri est un bâtiment [...] «Maison» désigne un bâtiment servant d’habitation [...] «Édifice», «building», «tour», et «immeuble» désignent tous des bâtiments importants. [«Building»] est plus rare et ne s’applique qu'aux immenses bâtiments modernes semblables aux gratte-ciel américains [...] Comme «édifice», «building» est presque toujours mélioratif et se prête mal à la désignation proprement dite [...] À l'extrême opposé du mot «édifice», [«bâtisse»] désigne une construction sans aucun mérite [...] «Immeuble» [est le terme] qui devrait remplacer «édifice» dans le cas de presque tous les bâtiments à bureaux où ce dernier s’emploie [abusivement au Canada].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de construcciones
  • Viviendas (Urbanismo)
  • Bienes raíces
DEF

Estructura utilizada especialmente para vivienda, granero, factoría, almacén o tienda.

Save record 18

Record 19 2010-04-28

English

Subject field(s)
  • Building Names
DEF

Canada Place is a world class landmark facility situated on the waterfront in downtown Vancouver, British Columbia. The mixed-use commercial facility is home to the Vancouver Convention and Exhibition Centre, The Pan Pacific Hotel, Cruise Ship Terminal (Operated by the Vancouver Port Authority), The CN IMAX Theatre, World Trade Centre Office Complex and Citipark parking facility.

French

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
DEF

Construction datant de l'Expo 86 à Vancouver(sur le thème «Transports et Communications») qui comprend un centre de congrès et d’expositions, un hôtel, un port de mer pour bateaux de croisière, un théâtre IMAX, un immeuble à bureaux et un stationnement public. Ses voiles blanches qu'on reproduit en photo avec le parc Stanley et le pont Lyon's Gate en fond de scène, sont devenues le symbole de la ville de Vancouver.

Spanish

Save record 19

Record 20 2008-05-30

English

Subject field(s)
  • Elevators
CONT

... when office employees report for work in the morning and traffic is predominantly up, the [elevator's] supervisory control sets itself for the up peak. ... At the close of business in the evening, the system adjusts to a down peak.

OBS

Down-peak operation. Down-peak conditions usually occur in office buildings for a relatively brief period around 5 p.m., when ... the building's population must be brought to the ground in a short time.

Key term(s)
  • down peak traffic

French

Domaine(s)
  • Ascenseurs et monte-charge
DEF

Pointe du trafic descendant à l’intérieur d’un immeuble.

CONT

Dans le cas d’un immeuble de bureaux, les heures de travail et de repas ont une grande importance. Elles correspondent à des «pointes de trafic» :[...]-«pointe descente» en fin de matinée; [...]-«pointe descente» en fin d’après-midi.

CONT

[...] il existe quatre trafics principaux au cours de la journée : trafic de pointe en montée, trafic équilibré, trafic de pointe en descente, trafic réduit (nuits et jours non ouvrables).

Spanish

Save record 20

Record 21 2007-12-18

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Effects of Pollution
  • Occupational Health and Safety
DEF

The set of adverse environmental conditions found in a building in which the environment is a health risk to its occupants, especially because of inadequate ventilation or air conditioning; also the set of symptoms (headaches, dizziness) experienced by people who work there.

CONT

... nasal, eye, and mucous membrane symptoms with lethargy, dry skin, and headaches. There were highly significant excesses of these six symptoms in the air conditioned buildings when compared ... with the naturally ventilated buildings. ... these six symptoms represent the sick building syndrome .... [Source: "The sick building syndrome: prevalence studies", in British Medical Journal (Clin. Res.) (England), Dec. 8, 1984, 289 (6458) pp. 1573-5.]

OBS

office building syndrome: A specific term. However, because this syndrome appears mostly in office contexts, it can be considered as a perfect synonym in most cases.

OBS

sickening building syndrome: This term is more logical than "sick building syndrome", since it is not the building in itself that is sick, but the people who stay in it. Unfortunately, it is less frequently used than the latter.

OBS

tight building syndrome: A closely-related term referring to the most common type of sickening building syndrom.

OBS

Conceptual family: sick building syndrome (SBS); tight building syndrome (TBS); building-related illness (BRI); multiple chemical sensitivity (MCS); environmental disease.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Effets de la pollution
  • Santé et sécurité au travail
CONT

Le terme «Sick Building Syndrome» (SBS ou Syndrome des Bâtiments Malades), utilisé depuis les années 1970, recouvre une symptomatologie complexe, non spécifique, atypique et indiscutablement liée à l’occupation des locaux. Sa définition très large traduit bien le caractère multifactoriel du problème, qui touche entre 10 et 30% des occupants d’un bâtiment malsain ou «malade». Les facteurs associés au SBS sont multiples: ambiants (chimiques, biologiques, climatiques, environnementaux), personnels, sociaux, organisationnels. Les symptômes les plus fréquemment observés sont: irritation et obstruction nasale; sécheresse et irritation de la muqueuse des yeux, de la gorge, de la peau; manifestations générales (migraine, léthargie, état de fatigue conduisant à un manque de concentration). Des nausées, un changement dans la perception des odeurs et du goût, toux et sifflements respiratoires sont parfois également signalés. Les plaintes sont essentiellement d’inconfort et les symptômes ne sont pas liés à une menace grave pour la santé physiologique, du moins à court terme.

OBS

syndrome des bâtiments malades : terme à éviter. Le bâtiment rend malades les personnes qui y séjournent (sens de «malsain»); il n’est pas en lui-même malade.

OBS

Immeuble, tour, édifice «à bureaux» sont des spécifiques : ce syndrome se rencontre aussi dans des milieux qui ne sont pas des bureaux, comme par exemple les hôpitaux. Cependant, comme ce syndrome est la plupart du temps relié aux immeubles à bureaux, ces termes recouvrent, par le fait même, parfaitement bien la notion. Le terme plus général «bâtiment» est plus approprié que celui d’«édifice» ce dernier possédant une connotation de construction importante, de grandes dimensions, et, souvent, dont les qualités architecturales sont remarquables. Pour plus de renseignements sur les distinctions entre les termes voisins «bâtiment», «édifice», «gratte-ciel», «immeuble» et «tour», voir le document de synthèse qui accompagne cette fiche.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Efectos de la polución
  • Salud y seguridad en el trabajo
CONT

El Síndrome del Edificio Enfermo (SEE), se conoce también como Sick Building Syndrome (SBS). La Organización Mundial de la Salud lo ha definido como un conjunto de enfermedades originadas o estimuladas por la contaminación del aire en estos espacios cerrados. Es un conjunto de molestias y enfermedades originadas en la mala ventilación, la descompensación de temperaturas, las cargas iónicas y electromagnéticas, las partículas en suspensión, los gases y vapores de origen químico y los bioaerosoles, entre otros agentes causales identificados. El tipo de malestares que producen y estimulan estas situaciones es variado: jaquecas, náuseas, mareos, resfriados persistentes, irritaciones de las vías respiratorias, piel y ojos, etc. Entre estos malestares, las alergias ocupan un papel importante.

Save record 21

Record 22 2006-05-03

English

Subject field(s)
  • Construction
OBS

roofed / hors d'eau

French

Domaine(s)
  • Construction
DEF

Bâtiment dont les ouvrages de structure, de couverture, d’étanchéité et de pose de menuiseries extérieures, pleines ou vitrées, sont achevés.

OBS

Le mot «édifice» est de la catégorie des mots dits «mélioratifs»(et dont la fonction est non pas tellement de désigner des choses, mais plutôt de signaler la valeur de ces choses) [...] «Édifice» emporte avec lui une idée de grandeur, d’importance, qui fait qu'il convient mieux aux bâtiments publics [...] «bâtiment» [...] est générique : toute construction servant d’abri est un bâtiment [...] «maison» désigne un bâtiment servant d’habitation [...] «édifice», «building», «tour», et «immeuble» désignent tous des bâtiments importants. [«building»] est plus rare et ne s’applique qu'aux immenses bâtiments modernes semblables aux gratte-ciel américains [...] comme «édifice», «building» est presque toujours mélioratif, et se prête mal à la désignation proprement dite [...] A l'extrême opposé du mot «édifice», [«bâtisse»] désigne une construction sans aucun mérite [...] «immeuble» [est le terme] qui devrait remplacer «édifice» dans le cas de presque tous les bâtiments à bureaux où ce dernier s’emploie [abusivement au Canada].

OBS

roofed / hors d’eau.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Construcción
Save record 22

Record 23 2006-02-06

English

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Real Estate
DEF

a building with offices for one or more businesses or professions.

DEF

Building used principally for administrative or clerical work.

OBS

office building: Term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Immobilier
DEF

Bâtiment construit ou aménagé pour être utilisé en bureaux.

DEF

Bâtiment utilisé principalement pour des travaux administratifs.

CONT

Un immeuble de bureaux est un lieu de travail [...] Son but primordial est de concourir à la bonne marche de l'ensemble dont il fait partie, que ce soit une administration publique ou une entreprise privée.

OBS

bâtiment à usage de bureaux : Terme et définition normalisés par l’ISO.

OBS

Le mot «édifice» est de la catégorie des mots dits «mélioratifs»(et dont la fonction est non pas tellement de désigner des choses, mais plutôt de signaler la valeur de ces choses) [...] «Édifice» emporte avec lui une idée de grandeur, d’importance, qui fait qu'il convient mieux aux bâtiments publics [...] «bâtiment» [...] est générique : toute construction servant d’abri est un bâtiment [...] «maison» désigne un bâtiment servant d’habitation [...] «édifice», «building», «tour», et «immeuble» désignent tous des bâtiments importants. [«building»] est plus rare et ne s’applique qu'aux immenses bâtiments modernes semblables aux gratte-ciel américains [...] comme «édifice» «building» est presque toujours mélioratif, et se prête mal à la désignation proprement dite [...] À l'extrême opposé du mot «édifice», [«bâtisse»] désigne une construction sans aucun mérite [...] «immeuble» [est le terme] qui devrait remplacer «édifice» dans le cas de presque tous les bâtiments à bureaux où ce dernier s’emploie [abusivement au Canada].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de construcciones
  • Bienes raíces
Save record 23

Record 24 2005-02-02

English

Subject field(s)
  • Urban Housing
  • Residential Architecture
DEF

Any building, including townhouses, condominiums ... or cooperative apartments used or intended to be used as the residence of three or more families living independently of each other.

OBS

In spite of the narrower definitions found in some sources (cf. SCONS 1980, p. 625), this concept is not limited to residential buildings consisting of rental units only, but also applies to those which fall under cooperative or condominium form of ownership.

OBS

See also record for the term "tenement building".

French

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Architecture d'habitation
DEF

Construction destinée à l’habitat collectif.

CONT

La période actuelle se caractérise par un ensemble d’habitations, allant de l’«individuelle», isolée, à l’immeuble dit «grand collectif». [...] Les immeubles collectifs. Ils sont de divers types. a) Le petit collectif bas comprend quatre logements, groupés autour d’un palier sur rez-de-chaussée de service [...] b) Les immeubles en bande de grande hauteur [...] c) Les immeubles-tours [...]

OBS

Le terme «habitation collective» figure à la source ROBER dans la définition du mot «grand ensemble».

OBS

On dira [...] immeuble d’habitation (collective) de préférence à la maison à appartements [...] maison d’appartements est à proscrire.

OBS

L'adjectif «domiciliaire» n’ est usité que dans le langage juridique [...] Il ne faut pas dire «immeuble domiciliaire» au lieu d’«immeuble résidentiel» par opposition à immeuble à bureaux, à immeuble industriel et à immeuble commercial.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Viviendas (Urbanismo)
  • Arquitectura de viviendas
Save record 24

Record 25 2004-04-26

English

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Urban Studies
  • Commercial Establishments
DEF

Any building other than a residential building including any building constructed for industrial or public purposes.

OBS

Commercial buildings include stores, offices, schools, churches, gymnasiums, libraries, museums, hospitals, clinics, warehouses, and jails.

French

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Urbanisme
  • Établissements commerciaux
DEF

Bâtiment construit ou aménagé pour abriter des magasins ou des services commerciaux.

OBS

Le mot «édifice» est de la catégorie des mots dits «mélioratifs»(et dont la fonction est non pas tellement de désigner des choses, mais plutôt de signaler la valeur de ces choses) [...] «Édifice» emporte avec lui une idée de grandeur, d’importance, qui fait qu'il convient mieux aux bâtiments publics [...] «bâtiment» [...] est générique : toute construction servant d’abri est un bâtiment [...] «maison» désigne un bâtiment servant d’habitation [...] «édifice», «building», «tour», et «immeuble» désignent tous des bâtiments importants. [«building»] est plus rare et ne s’applique qu'aux immenses bâtiments modernes semblables aux gratte-ciel américains [...] comme «édifice», «building» est presque toujours mélioratif, et se prête mal à la désignation proprement dite [...]. À l'extrême opposé du mot «édifice», [bâtisse»] désigne une construction sans aucun mérite [...] «immeuble» [est le terme] qui devrait remplacer «édifice» dans le cas de presque tous les bâtiments à bureaux où ce dernier s’emploie [abusivement au Canada].

OBS

Un immeuble commercial ne comporte parfois qu’un seul magasin.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de construcciones
  • Urbanismo
  • Establecimientos comerciales
Save record 25

Record 26 2004-03-16

English

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Urban Studies
  • Commercial Establishments
CONT

The retail building is approximately 65,000 square metres on four levels and includes a mix of shops, food outlets, cinemas and an entertainment complex.

French

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Urbanisme
  • Établissements commerciaux
CONT

Un immeuble de bureaux et de magasins situé au 101, avenue Yorkville.

Spanish

Save record 26

Record 27 2003-01-31

English

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Construction Standards and Regulations
DEF

A building with enough stories to require that it be served with an elevator; usually four or five stories or more. Generally, buildings that stand out on a skyline as taller than others are classified as high-rise.

CONT

The newer high-rise buildings, ranging from 50 to 100 stories ... are the result of very recent innovations and development of new structural systems.

OBS

See also "high-rise apartment building", "high-rise building construction" and "tower building".

Key term(s)
  • high rise building
  • high size building

French

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Réglementation et normalisation (Construction)
DEF

Tour [gratte-ciel] ou immeuble en bande [barre] à nombreux étages.

DEF

Corps de bâtiment dont le plancher bas du dernier niveau est situé à plus de 28 m [50 m pour les immeubles d’habitation] du sol le plus haut utilisable par les engins des services publics de secours et de lutte contre l’incendie [...]

CONT

Les immeubles de grande hauteur [I. G. H]. [...] Qu'est-ce qu'un I. G. H. ? C'est soit un immeuble d’habitation dont le dernier niveau est à plus de 50 mètres du sol, soit un autre immeuble [bureaux, commerces, etc. ] dont le dernier niveau est à plus de 28 mètres.

OBS

Les immeubles de grande hauteur. Ces immeubles [plus de vingt niveaux en général] constituent un domaine d’application particulier de la charpente métallique.

Key term(s)
  • IGH

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de construcciones
  • Reglamentación y normas de construcción
Save record 27

Record 28 2002-01-23

English

Subject field(s)
  • Walls and Partitions
CONT

Base building in Crown-owned buildings means office space within a complete shell, with finished floors and ceilings, windows, finished columns, finished perimeter walls and finished walls separating it from other space, window and floor coverings, and entry and exit doors ...

French

Domaine(s)
  • Murs et cloisons
CONT

Immeuble de base : dans les biens immobiliers qui appartiennent à l'État, il s’agit des locaux à bureaux au sein d’une enveloppe complète avec les planchers et les plafonds finis, les fenêtres, les colonnes finies, les murs périmétriques finis et les murs mitoyens finis, les couvre-fenêtres et les couvre-planchers de même que les portes et les sorties [...]

Spanish

Save record 28

Record 29 2001-06-21

English

Subject field(s)
  • Building Elements
  • Real Estate
OBS

In an office building.

French

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment
  • Immobilier
OBS

Dans un immeuble à bureaux.

Spanish

Save record 29

Record 30 1999-10-28

English

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Industrial Establishments
DEF

A multistoried building of open-floor design used for small light manufacturing, warehousing, and sometimes for offices.

French

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Établissements industriels
CONT

Zone industrielle verticale. On a désigné ainsi des bâtiments industriels de plusieurs niveaux rétrocédés par lots à des industriels à la manière d’un immeuble de bureaux. En France, l'exemple le plus caractéristique est celui de Mozinor à Montreuil distribué en lots de 500 à 2500 m [carrés] de plancher sur quatre niveaux, avec des rampes qui permettent l'accès de camions de 20 tonnes.

Spanish

Save record 30

Record 31 1998-08-11

English

Subject field(s)
  • Building Names
OBS

Atlantic Regional Office (p.31).

French

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
OBS

Immeuble où sont situés les bureaux du MAC [ministère des Anciens combattants].

OBS

Source(s) : Annuaire téléphonique Anciens Combattants.

Spanish

Save record 31

Record 32 1997-08-26

English

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Industrial Establishments

French

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Établissements industriels
DEF

Bâtiment construit ou aménagé pour accueillir des ateliers de fabrication et leurs annexes.

OBS

Le mot «édifice» est de la catégorie des mots dits «mélioratifs»(et dont la fonction est non pas tellement de désigner des choses, mais plutôt de signaler la valeur de ces choses) [...] «Édifice» emporte avec lui une idée de grandeur, d’importance, qui fait qu'il convient mieux aux bâtiments publics [...] «bâtiment» [...] est générique : toute construction servant d’abri est un bâtiment [...] «maison» désigne un bâtiment servant d’habitation [...] «édifice», «building», «tour», et «immeuble» désignent tous des bâtiments importants. [«building»] est plus rare et ne s’applique qu'aux immenses bâtiments modernes semblables aux gratte-ciel américains [...] comme «édifice» «building» est presque toujours mélioratif, et se prête mal à la désignation proprement dite [...] À l'extrême opposé du mot «édifice», [«bâtisse»] désigne une construction sans aucun mérite [...] «immeuble» [est le terme] qui devrait remplacer «édifice» dans le cas de presque tous les bâtiments à bureaux où ce dernier s’emploie [abusivement au Canada].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de construcciones
  • Establecimientos industriales
Save record 32

Record 33 1997-08-26

English

Subject field(s)
  • Proper Usage
  • Urban Housing
DEF

Used, serving, or designed as a residence or for occupation by residents.

French

Domaine(s)
  • Bon usage
  • Habitation et logement (Urbanisme)
DEF

Résidentiel : [se dit de ce] qui est réservé à l’habitation privée [...]

OBS

L’adjectif «domiciliaire» n’est usité que dans le langage juridique : visite domiciliaire, perquisition domiciliaire.

OBS

Pour dire «qui est réservé à l'habitation privée», on doit employer [l'adjectif] résidentiel [...] Il ne faut pas dire «immeuble domiciliaire» au lieu d’«immeuble résidentiel» par opposition à immeuble à bureaux, à immeuble industriel et à immeuble commercial. Il ne faut pas parler des «quartiers domiciliaires» d’une grande ville, mais des «quartiers résidentiels». Enfin, ni «domiciliaire» ni «résidentiel» ne peuvent se dire des choses qui appartiennent à la maison d’habitation. C'est commettre un barbarisme que de parler, par exemple, du chauffage «domiciliaire» ou de l'«éclairage domiciliaire». Il faut parler du «chauffage des résidences», de l'«éclairage des résidences» [...]

Spanish

Save record 33

Record 34 1996-02-07

English

Subject field(s)
  • Architectural Design
  • Interior Design (General)

French

Domaine(s)
  • Conception architecturale
  • Architecture d'intérieurs (Généralités)
DEF

Organisation des espaces intérieurs d’un bâtiment à partir de l’entrée ou des entrées.

DEF

Répartition des volumes et des locaux à l'intérieur d’un logement, d’un hôtel, d’un immeuble de bureaux, etc., et ordonnancement des cloisons de distribution et des communications intérieures.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Diseño arquitectónico
  • Diseño de interiores (Generalidades)
Save record 34

Record 35 1995-11-08

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Real Estate
CONT

[When rererring to loans the term "non-residential property" includes] all property not classified as residential property, including such commercial structures as hotels, stores, office buildings, garages, theatres, warehouses, industrial plants, institutional properties, farms and vacant land. [Office of the Superintendent of Financial Institutions-Glossary].

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Immobilier
CONT

[En parlant de prêts le terme «immeuble non résidentiel» comprend] tout immeuble non classé comme immeuble résidentiel, par exemple des bâtiments à usage commercial tels que des hôtels, magasins, édifices à bureaux, garages, théâtres, entrepôts, usines, immeubles d’institutions, exploitations agricoles et terrains inoccupés. [Bureau du surintendant des institutions financières-Glossaire].

Spanish

Save record 35

Record 36 1991-12-09

English

Subject field(s)
  • Commercial Establishments

French

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
DEF

Groupe d’au moins 10 magasins, habituellement situés dans un édifice à étages multiples construit spécialement à cette fin, dans le sous-sol d’un hôtel, d’un immeuble à bureaux ou d’un immeuble d’appartements, dans un aérogare ou dans une gare ferroviaire ou routière et accessibles aux clients par l'intérieur.

Spanish

Save record 36

Record 37 1990-04-01

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A park located in the City of Hull.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Un parc situé sur le territoire de la ville de Hull. "Place du Portage" est le nom d’un immeuble à bureaux, d’où la majuscule à "Place".

Spanish

Save record 37

Record 38 1986-08-18

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

(tableau indicateur) à l'entrée d’un immeuble, d’un hôpital, etc. indiquant l'étage et le no des pièces, bureaux, services, etc.

Spanish

Save record 38

Record 39 1984-10-12

English

Subject field(s)
  • Urban Studies

French

Domaine(s)
  • Urbanisme
OBS

Immeuble abritant des bureaux de médecins, dentistes, architectes, avocats, experts-conseils etc. Traduction établie par GSS, CT et RL.

Spanish

Save record 39

Record 40 1980-11-13

English

Subject field(s)
  • Elevators
CONT

(...) when office employees report for work in the morning and traffic is predominantly up, the [elevator's] supervisory control sets itself for the up peak.

French

Domaine(s)
  • Ascenseurs et monte-charge
DEF

Pointe du trafic ascendant à l’intérieur d’un immeuble.

CONT

Dans le cas d’un immeuble de bureaux, les heures de travail et de repas ont une grande importance. Elles correspondent à des "pointes de trafic" :-"pointe montée" en début de matinée;(...)-"pointe montée" en début d’après-midi;(...)

Spanish

Save record 40

Record 41 1980-11-13

English

Subject field(s)
  • Elevators
OBS

In many buildings the elevator peak traffic is two-way traffic.

OBS

up peak.

French

Domaine(s)
  • Ascenseurs et monte-charge
DEF

Pointe du trafic ascendant et descendant à l’intérieur d’un immeuble.

CONT

Dans le cas d’un immeuble de bureaux, les heures de travail et de repas ont une grande importance. Elles correspondent à des "pointes de trafic" :(...)-"pointe croisée" éventuellement s’il existe deux horaires de repas;(...)

Spanish

Save record 41

Record 42 1979-12-12

English

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
CONT

The federal symbol shall appear on the signature blade at the top of all directory boards.

French

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
CONT

Il s’agit de sillons qui parcourent les panneaux indicateurs dans le sens horizontal. Ils servent à l'insertion des lettres qui composent le nom des divers bureaux de l'immeuble.

OBS

Expression tirée d’un catalogue de fournitures de bureaux publié par Wilson Office Specialty disponible à la DGTD.

Spanish

Save record 42

Record 43 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Layout of the Workplace
DEF

room in which operators can leave their personal articles, such as clothing, parcels, etc.

French

Domaine(s)
  • Implantation des locaux de travail
OBS

nous citons pour mémoire les vestiaires qui, dans un immeuble de bureaux, sont généralement disposés dans les bureaux individuels, les quelques exceptions concernant les téléphonistes [...] les dessinateurs

Spanish

Save record 43

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: