TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
IMMEUBLE BUREAUX [43 records]
Record 1 - internal organization data 2024-05-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
Record 1, Main entry term, English
- office suite
1, record 1, English, office%20suite
correct, see observation, specific
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- suite 2, record 1, English, suite
correct, see observation, specific
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A series of connected rooms ... in [an] office building ... used as a single unit. 3, record 1, English, - office%20suite
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Office suites typically include a range of private offices, meeting rooms, and shared workspaces, along with basic amenities such as high-speed internet, printing, and kitchen facilities. 1, record 1, English, - office%20suite
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
office suite; suite: In English, the terms "office suite" and "suite" specifically designate a series of connected rooms used as a single unit in an office building. In French, the term "bureau" designates more generally a space that may either consist of one room or several connected rooms. 4, record 1, English, - office%20suite
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
Record 1, Main entry term, French
- bureau
1, record 1, French, bureau
correct, masculine noun, generic
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Son bureau immense était même équipé d’une salle de bain. 2, record 1, French, - bureau
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bureau : Le terme «bureau» désigne en français un espace dans un immeuble de bureaux consacré à des travaux administratifs, qui peut être constitué d’une seule pièce comme de plusieurs pièces. En anglais, les termes «office suite» et «suite» désignent de manière spécifique un espace de travail dans un immeuble de bureaux constitué d’un ensemble de pièces qui sont reliées. 3, record 1, French, - bureau
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-05-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
- Mail Pickup and Distribution
Record 2, Main entry term, English
- parcel compartment assembly
1, record 2, English, parcel%20compartment%20assembly
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A set of] parcel compartment units installed inside or outside an apartment building or office complex. 2, record 2, English, - parcel%20compartment%20assembly
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
- Levée et distribution du courrier
Record 2, Main entry term, French
- batterie de casiers à colis
1, record 2, French, batterie%20de%20casiers%20%C3%A0%20colis
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- batterie de compartiments à colis 2, record 2, French, batterie%20de%20compartiments%20%C3%A0%20colis
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de casiers à colis installé dans un immeuble d’habitation ou un ensemble de bureaux, ou à l'extérieur de ceux-ci. 3, record 2, French, - batterie%20de%20casiers%20%C3%A0%20colis
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-03-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Residential Architecture
Record 3, Main entry term, English
- building automation
1, record 3, English, building%20automation
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Architecture d'habitation
Record 3, Main entry term, French
- immotique
1, record 3, French, immotique
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de systèmes automatiques faisant notamment appel à l'électronique, à l'informatique et aux télécommunications, qui sert à la gestion des équipements dans un immeuble ou un groupe d’immeubles, d’habitations ou de bureaux. 2, record 3, French, - immotique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L’immotique peut également être utilisée pour des sites industriels, des centres commerciaux et des parcs de stationnement. 2, record 3, French, - immotique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le terme «immotique» est également utilisé comme adjectif. 2, record 3, French, - immotique
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
immotique : désignation tirée d’un document de travail (Arrêté ministériel du gouvernement français) concernant la terminologie du bâtiment et du logement. 3, record 3, French, - immotique
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
immotique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 29 janvier 2019. 4, record 3, French, - immotique
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Arquitectura de viviendas
Record 3, Main entry term, Spanish
- inmótica
1, record 3, Spanish, inm%C3%B3tica
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El principio de la inmótica es similar al de la domótica: se trata de que todos los aparatos se conecten entre sí, de forma que sensores, motores o interruptores puedan intercambiarse órdenes. De esta forma, la luminosidad de las habitaciones o las condiciones climatológicas, por ejemplo, se regulan solas. 1, record 3, Spanish, - inm%C3%B3tica
Record 4 - external organization data 2022-01-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 4, Main entry term, English
- senior officer
1, record 4, English, senior%20officer
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The highest-ranking RCMP (Royal Canadian Mounted Police) official occupying space in a building or facility, and is responsible for its administration. 1, record 4, English, - senior%20officer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The person must be located in that building. 1, record 4, English, - senior%20officer
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 4, Main entry term, French
- officier supérieur
1, record 4, French, officier%20sup%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- officière supérieure 1, record 4, French, offici%C3%A8re%20sup%C3%A9rieure
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne au plus haut échelon de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) qui occupe de l’espace dans un immeuble ou une autre structure et qui est responsable de son administration. 1, record 4, French, - officier%20sup%C3%A9rieur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cette personne doit avoir ses bureaux dans l'immeuble en question. 1, record 4, French, - officier%20sup%C3%A9rieur
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2022-01-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 5, Main entry term, English
- occupancy instrument
1, record 5, English, occupancy%20instrument
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The formal agreement between the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) and PSPC (Public Services and Procurement Canada) recording the specific details of an individual occupancy, and the terms and conditions that govern the provision and occupancy of the accommodation, including funding required. 1, record 5, English, - occupancy%20instrument
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
It typically records the quantity of space occupied in rentable and usable measurement, the address, the number of parking spaces provided, and the planned general use of the accommodation. There are three categories of Occupancy Instruments as follows: 1. non-reimbursing occupancy instrument means a formal agreement between PSPC and the RCMP that does not oblige the RCMP to pay on a monthly basis for office space identified in the Occupancy Instrument; 2. reimbursing occupancy instrument under the Expansion Control Framework means a formal agreement between PSPC and the RCMP which requires the RCMP to pay monthly for space which they occupy; 3. reimbursing occupancy instrument non Expansion Control Framework or fully reimbursing means the formal agreement between PSPC and the RCMP which requires that the RCMP pay monthly charges for the space it occupies. 1, record 5, English, - occupancy%20instrument
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 5, Main entry term, French
- accord d'occupation
1, record 5, French, accord%20d%27occupation
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Convention officielle conclue entre la GRC (Gendarmerie royale du Canada) et SPAC (Services publics et Approvisionnement Canada) qui contient des renseignements détaillés sur une occupation déterminée et qui énonce les conditions et modalités régissant la mise à disposition et l’occupation des locaux visés, y compris les sources de financement requises. 1, record 5, French, - accord%20d%27occupation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En général, l'accord d’occupation spécifie la superficie louable et utilisable de l'espace occupé, l'adresse, le nombre de places de stationnement fourni et la destination générale de l'immeuble. Il existe trois types d’accord d’occupation : 1. «accord d’occupation sans remboursement» : convention officielle entre la GRC et SPAC en vertu de laquelle la GRC n’ est pas tenue de verser une somme mensuelle pour l'utilisation des locaux à bureaux désignés dans l'accord d’occupation; 2. «accord d’occupation avec remboursement par le truchement du Plan de contrôle de l'expansion(PCE) »: convention officielle entre la GRC et SPAC en vertu de laquelle la GRC est tenue de verser une somme mensuelle pour son occupation des locaux; 3. «accord d’occupation avec remboursement sans le truchement du Plan de contrôle de l'expansion, ou avec remboursement complet» : convention officielle conclue entre la GRC et SPAC en vertu de laquelle la GRC doit verser une somme mensuelle pour son occupation des locaux. 1, record 5, French, - accord%20d%27occupation
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2022-01-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 6, Main entry term, English
- base building
1, record 6, English, base%20building
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The building shell including finished floors, exterior walls, interior core and demising walls, finished ceilings complete with lighting, and other building systems consistent with the designed function and planned general use of the building. 1, record 6, English, - base%20building
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In the case of office accommodation, the base building would include exterior window coverings and primary identification signage. 1, record 6, English, - base%20building
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 6, Main entry term, French
- immeuble de base
1, record 6, French, immeuble%20de%20base
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Enveloppe du bâtiment qui comprend les planchers finis, les murs extérieurs, les murs mitoyens, les cloisons séparatrices et le noyau central intérieur, les plafonds finis avec l’éclairage et les autres systèmes de bâtiment, conformément à la fonction prévue de l’immeuble et à l’utilisation générale à laquelle il est destiné. 1, record 6, French, - immeuble%20de%20base
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas des locaux à bureaux, l'immeuble de base comprendrait les couvre-fenêtres extérieurs et des panneaux indicateurs principaux. 1, record 6, French, - immeuble%20de%20base
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2021-03-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 7, Main entry term, English
- office building
1, record 7, English, office%20building
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
office building: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 7, English, - office%20building
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- immeuble de bureaux
1, record 7, French, immeuble%20de%20bureaux
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
immeuble de bureaux : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 7, French, - immeuble%20de%20bureaux
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2017-03-17
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Building Management and Maintenance
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Janitors, caretakers and building superintendents
1, record 8, English, Janitors%2C%20caretakers%20and%20building%20superintendents
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Janitors, caretakers and building superintendents clean and maintain the interior and exterior of commercial, institutional and residential buildings and their surrounding grounds. Building superintendents employed in large establishments are responsible for the operation of the establishment and may also supervise other workers. They are employed by office and apartment building management companies, condominium corporations, educational institutions, health care facilities, recreational and shopping facilities, religious, industrial and other establishments. 1, record 8, English, - Janitors%2C%20caretakers%20and%20building%20superintendents
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
6733: classification system code in the National Occupational Classification. 2, record 8, English, - Janitors%2C%20caretakers%20and%20building%20superintendents
Record 8, Key term(s)
- Janitors, care-takers and building superintendents
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion et entretien des immeubles
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- Concierges et surintendants/surintendantes d'immeubles
1, record 8, French, Concierges%20et%20surintendants%2Fsurintendantes%20d%27immeubles
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les concierges et surintendants d’immeubles nettoient et entretiennent l'intérieur et l'extérieur des édifices commerciaux, des établissements et des immeubles d’habitation, ainsi que les terrains environnants. Les surintendants d’immeubles employés par des grandes organisations sont responsables du fonctionnement des édifices et peuvent également superviser d’autres employés. Ils travaillent pour des compagnies de gestion d’immeubles de bureaux et d’appartements, des sociétés d’immeuble en copropriété, des établissements d’enseignement, des établissements de santé, des installations de loisirs, des centres commerciaux, des institutions religieuses, des établissements industriels et d’autres établissements. 1, record 8, French, - Concierges%20et%20surintendants%2Fsurintendantes%20d%27immeubles
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
6733 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, record 8, French, - Concierges%20et%20surintendants%2Fsurintendantes%20d%27immeubles
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2017-01-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Urban Housing
- Urban Sociology
- Social Policy
Record 9, Main entry term, English
- vacant houses requisition
1, record 9, English, vacant%20houses%20requisition
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- requisition of vacant housing 2, record 9, English, requisition%20of%20vacant%20housing
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
As a result, vacancy rates in the Greater Paris Area reached an all-time low of 3.8 %, versus 5 % in 1997. Within the Paris city limits, the vacancy rate in 2001 was 4.6 %, compared with more than 7 % in 1997. Given the statistics, the relevance of certain technical measures now in the offing - such as the requisition of vacant housing, which has never been at lower levels, and changes in indexation criteria despite the fact that the ICC is not pegged to inflation over long periods - is a legitimate concern. 2, record 9, English, - vacant%20houses%20requisition
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
International Meeting over Housing rights ... We propose a debate over these teems: ... Vacant houses requisition, public housing property enlargement, made by the financial system; public property's sale with low cost for tenant; eviction freeze. 1, record 9, English, - vacant%20houses%20requisition
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Sociologie urbaine
- Politiques sociales
Record 9, Main entry term, French
- réquisition des logements
1, record 9, French, r%C3%A9quisition%20des%20logements
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- réquisition des logements vides 2, record 9, French, r%C3%A9quisition%20des%20logements%20vides
correct, feminine noun
- réquisition des logements vacants 3, record 9, French, r%C3%A9quisition%20des%20logements%20vacants
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La réquisition des logements ne doit pas être confondue avec la nationalisation ou la collectivisation des logements. La réquisition n’atteint pas le droit de propriété : elle ne porte que sur l’utilisation de la chose. La réquisition est une arme qu’on utilise en période de crise aiguë : elle permet de se procurer immédiatement ce qui existe, en passant sur des droits déjà établis. Il s’agit de transférer certaines personnes mal logées dans des logements habituellement inoccupés ou qui ne le sont que «partiellement». 1, record 9, French, - r%C3%A9quisition%20des%20logements
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Comme partout en France, les sans papiers et demandeurs d’asile lyonnais ont pour seule réponse de la part des autorités l'envoi des forces de l'ordre ! C'est pourquoi ils manifesteront avec le collectif de soutien. [...] les CRS ont réveillé et expulsé violemment la centaine de demandeurs d’asiles : hommes, femmes, enfants, qui occupaient un immeuble de bureaux non utilisés quai CI Bernard, à Lyon. Proposition du Préfet et de la ville de Lyon : un hébergement dans un gymnase pour une semaine. Et après ? Aucun relogement sérieux ne leur a été proposé alors que la loi prévoit la réquisition de logements vides(des milliers à Lyon). 2, record 9, French, - r%C3%A9quisition%20des%20logements
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
Pour faire face aux besoins les plus immédiats, un plan d’urgence a été établi en 1995 comportant la réalisation de 20 000 logements destinés aux plus démunis. En même temps un programme de réquisition de logements vacants détenus par des propriétaires institutionnels (administrations, banques, assurances) a été mis en œuvre, concernant d’abord 500 puis 700 logements dans l’agglomération parisienne. 3, record 9, French, - r%C3%A9quisition%20des%20logements
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2017-01-13
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Parliamentary Language
- Communication and Information Management
Record 10, Main entry term, English
- Parliamentary Precinct Information Technology Program
1, record 10, English, Parliamentary%20Precinct%20Information%20Technology%20Program
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Planned for completion by March 31, 2001, the Parliamentary Precinct Information Technology Program has four main phases: ensuring campus-wide connectivity to support the Justice Building; providing Senators and Members of the House of Commons in all buildings with quality of service equal to the Justice Building; ensuring appropriate quality of service to Whips, party Caucuses and Research Offices; and providing equal quality of service to remaining precinct-wide administrative offices. 2, record 10, English, - Parliamentary%20Precinct%20Information%20Technology%20Program
Record 10, Key term(s)
- Parliamentary Precinct Information Technology Programme
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
- Gestion des communications et de l'information
Record 10, Main entry term, French
- Programme de la technologie de l'information pour la Cité parlementaire
1, record 10, French, Programme%20de%20la%20technologie%20de%20l%27information%20pour%20la%20Cit%C3%A9%20parlementaire
correct, masculine noun, Canada
Record 10, Abbreviations, French
- PTICP 2, record 10, French, PTICP
correct, masculine noun, Canada
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Amorcée en avril 1999, la mise en œuvre du Programme de la technologie de l'information pour la Cité parlementaire(PTICP) doit se terminer d’ici le 31 mars 2001. Le PTICP focalise sur quatre éléments principaux : assurer la connectivité entre l'immeuble de la Justice et toutes les autres installations du complexe parlementaire; dans tous les immeubles, dispenser aux sénateurs et aux députés des services de qualité équivalent à ceux fournis dans l'immeuble de la Justice; dispenser des services de qualité appropriée aux Whips, aux caucus de partis et aux bureaux de recherche; et donner des services de qualité équivalent aux autres bureaux administratifs dans la Cité parlementaire. 3, record 10, French, - Programme%20de%20la%20technologie%20de%20l%27information%20pour%20la%20Cit%C3%A9%20parlementaire
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2016-06-07
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Urban Studies
Record 11, Main entry term, English
- federal facility
1, record 11, English, federal%20facility
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Therefore, although several leases may be located in one building, some could be categorised office facilities, and some could be federal facilities. 2, record 11, English, - federal%20facility
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Urbanisme
Record 11, Main entry term, French
- installation fédérale
1, record 11, French, installation%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, un immeuble peut faire l'objet de plusieurs baux, dont certains visent des locaux bureaux et d’autres des installations fédérales. 2, record 11, French, - installation%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2013-10-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
- Mail Pickup and Distribution
Record 12, Main entry term, English
- mailbox assembly
1, record 12, English, mailbox%20assembly
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- box assembly 1, record 12, English, box%20assembly
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A privately owned group of mailboxes in an apartment building or office complex designed for the reception of the mail of all occupants of the building or complex and so constructed that each owner or tenant has an individual compartment. 1, record 12, English, - mailbox%20assembly
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
mailbox assembly; box assembly: terms used at Canada Post. 2, record 12, English, - mailbox%20assembly
Record 12, Key term(s)
- mail box assembly
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
- Levée et distribution du courrier
Record 12, Main entry term, French
- batterie de boîtes aux lettres
1, record 12, French, batterie%20de%20bo%C3%AEtes%20aux%20lettres
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de boîtes aux lettres de propriété privée, situé dans un immeuble d’habitation ou un ensemble de bureaux, destiné à recevoir le courrier de tous les occupants et construit de manière à ce que chaque propriétaire ou locataire dispose d’un compartiment individuel. 1, record 12, French, - batterie%20de%20bo%C3%AEtes%20aux%20lettres
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
batterie de boîtes aux lettres : terme en usage à Postes Canada. 2, record 12, French, - batterie%20de%20bo%C3%AEtes%20aux%20lettres
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2013-03-28
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Residential Architecture
Record 13, Main entry term, English
- circulation
1, record 13, English, circulation
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- passageway 2, record 13, English, passageway
correct
- passage 1, record 13, English, passage
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A space connecting one area or room of a building with another. 1, record 13, English, - circulation
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Record 13, Main entry term, French
- circulation
1, record 13, French, circulation
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- dégagement 2, record 13, French, d%C3%A9gagement
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Tout espace qui permet d’accéder aux locaux principaux d’un établissement(bureaux, salles de classe, ateliers) ou aux appartements d’un immeuble [...] ou bien qui dessert les différentes pièces. 1, record 13, French, - circulation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ce sont les couloirs, corridors, galeries, coursives, etc. Les escaliers peuvent aussi être considérés comme circulations. 1, record 13, French, - circulation
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2012-04-12
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Property
Record 14, Main entry term, English
- Long-Term Accommodation Project
1, record 14, English, Long%2DTerm%20Accommodation%20Project
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A project that consists of designing and building a state-of-the-art facility composed of both office space and special purpose space to consolidate CSEC's [Communications Security Establishment Canada] sites in one location. 2, record 14, English, - Long%2DTerm%20Accommodation%20Project
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Propriétés publiques
Record 14, Main entry term, French
- Projet lié à l'installation à long terme
1, record 14, French, Projet%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27installation%20%C3%A0%20long%20terme
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Projet dont le but est de concevoir et de construire un immeuble d’avant-garde composé à la fois de bureaux et de pièces à des fins spéciales pour consolider les immeubles du CSTC [Centre de la sécurité des télécommunications Canada] en une seule installation. 2, record 14, French, - Projet%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27installation%20%C3%A0%20long%20terme
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2012-03-22
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Public Property
Record 15, Main entry term, English
- Long-Term Accommodation
1, record 15, English, Long%2DTerm%20Accommodation
correct
Record 15, Abbreviations, English
- LTA 1, record 15, English, LTA
correct
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A state-of-the-art, purpose built facility composed of both office space and special purpose space that will consolidate Communications Security Establishment Canada's sites to one location. 2, record 15, English, - Long%2DTerm%20Accommodation
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Propriétés publiques
Record 15, Main entry term, French
- installation à long terme
1, record 15, French, installation%20%C3%A0%20long%20terme
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
- ILT 1, record 15, French, ILT
correct, feminine noun
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Immeuble d’avant-garde construit sur mesure qui sera composé à la fois de bureaux et de pièces à des fins spéciales dans le but de consolider les immeubles du Centre de la sécurité des télécommunications Canada en une seule installation. 2, record 15, French, - installation%20%C3%A0%20long%20terme
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2012-01-16
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Residential Architecture
Record 16, Main entry term, English
- common area
1, record 16, English, common%20area
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- connecting space 2, record 16, English, connecting%20space
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Reduce the number and/or rating of incandescent lamps in common areas ... such as lobbies, corridors, garages, stairwells, mechanical/elevator rooms, and locker/storage rooms. 1, record 16, English, - common%20area
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
There are two options for calculating the size of the space to be used: 1. To charge only for the specific room or space occupied. 2. To charge related to where the spaces exist within the premises. As an example of this when groups are using the Chancery they would generally use most of the floor space due to the fact that they would have to use the various, connecting spaces, i.e. offices, toilets, kitchen, inclusive of the using the reception area to accept their guests. In other words, to cost recover the entire space rather than portions of it. 2, record 16, English, - common%20area
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Record 16, Main entry term, French
- aire commune
1, record 16, French, aire%20commune
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- espace commun 2, record 16, French, espace%20commun
masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Appareils d’éclairage situés dans les aires communes comme les halls d’entrée, les corridors, les garages, les escaliers, les locaux techniques, les locaux de machinerie d’ascenseurs et les aires de rangement ou d’entreposage. 1, record 16, French, - aire%20commune
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Un immeuble de bureaux peut être occupé par une seule entreprise, propriétaire ou locataire, ou divisé en de multiples espaces loués par des entreprises de taille variable. Dans ce dernier cas, l'immeuble comprend des espaces communs et des espaces exclusifs à chaque entreprise. L'espace commun de l'immeuble comprend le hall d’entrée, des équipements de circulation verticale(escaliers et ascenseurs), des couloirs(si l'étage est occupé par plusieurs usagers), ainsi que des salles de toilette. 2, record 16, French, - aire%20commune
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2011-08-03
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
Record 17, Main entry term, English
- base building
1, record 17, English, base%20building
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Base Building. The building shell including finished floors, exterior walls, interior core and demising walls, finished ceilings complete with lighting, and other building systems consistent with the designed function and planned general use of the building. In the case of office accommodation, for example, the base building would include exterior window coverings and primary identification signage. 1, record 17, English, - base%20building
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Types de constructions
Record 17, Main entry term, French
- immeuble de base
1, record 17, French, immeuble%20de%20base
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- immeuble nu 2, record 17, French, immeuble%20nu
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Immeuble destiné à un usage commercial, industriel ou professionnel, comportant une structure et des équipements minimaux. 2, record 17, French, - immeuble%20de%20base
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Immeuble de base. Enveloppe du bâtiment, dont les planchers finis, les murs extérieurs, les cloisons séparatrices et le noyau central intérieur, les plafonds finis avec l'éclairage et les autres systèmes de bâtiment, conformément à la fonction prévue et à l'utilisation générale planifiée de l'immeuble. Dans le cas des locaux à bureaux, par exemple, l'immeuble de base comprendrait les couvre-fenêtres des murs extérieurs et les panneaux indicateurs principaux. 3, record 17, French, - immeuble%20de%20base
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le locataire peut ajouter les cloisons, les appareils d’éclairage, la moquette, les enseignes, etc., nécessaires à ses besoins. L’immeuble de base comporte les planchers, les murs porteurs, les murs extérieurs, les plafonds et les installations de base nécessaires à ses futures fonctions. 2, record 17, French, - immeuble%20de%20base
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2010-09-09
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Urban Housing
- Real Estate
Record 18, Main entry term, English
- building
1, record 18, English, building
correct, see observation, generic
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A usually roofed and walled structure built for permanent use ... 2, record 18, English, - building
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
building: a generic term designing any type of building (apartment, commercial, big buildings, etc.). 3, record 18, English, - building
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Types de constructions
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Immobilier
Record 18, Main entry term, French
- immeuble
1, record 18, French, immeuble
correct, see observation, masculine noun, specific
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment à plusieurs étages contenant des logements ou des bureaux. 2, record 18, French, - immeuble
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le mot «édifice» est de la catégorie des mots dits «mélioratifs»(et dont la fonction est non pas tellement de désigner des choses, mais plutôt de signaler la valeur de ces choses) [...] «Édifice» emporte avec lui une idée de grandeur, d’importance, qui fait qu'il convient mieux aux bâtiments publics [...] «Bâtiment» [...] est générique : toute construction servant d’abri est un bâtiment [...] «Maison» désigne un bâtiment servant d’habitation [...] «Édifice», «building», «tour», et «immeuble» désignent tous des bâtiments importants. [«Building»] est plus rare et ne s’applique qu'aux immenses bâtiments modernes semblables aux gratte-ciel américains [...] Comme «édifice», «building» est presque toujours mélioratif et se prête mal à la désignation proprement dite [...] À l'extrême opposé du mot «édifice», [«bâtisse»] désigne une construction sans aucun mérite [...] «Immeuble» [est le terme] qui devrait remplacer «édifice» dans le cas de presque tous les bâtiments à bureaux où ce dernier s’emploie [abusivement au Canada]. 3, record 18, French, - immeuble
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Viviendas (Urbanismo)
- Bienes raíces
Record 18, Main entry term, Spanish
- edificación
1, record 18, Spanish, edificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Estructura utilizada especialmente para vivienda, granero, factoría, almacén o tienda. 1, record 18, Spanish, - edificaci%C3%B3n
Record 19 - internal organization data 2010-04-28
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Building Names
Record 19, Main entry term, English
- Canada Place
1, record 19, English, Canada%20Place
correct, British Columbia
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Canada Place is a world class landmark facility situated on the waterfront in downtown Vancouver, British Columbia. The mixed-use commercial facility is home to the Vancouver Convention and Exhibition Centre, The Pan Pacific Hotel, Cruise Ship Terminal (Operated by the Vancouver Port Authority), The CN IMAX Theatre, World Trade Centre Office Complex and Citipark parking facility. 2, record 19, English, - Canada%20Place
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Record 19, Main entry term, French
- Canada Place
1, record 19, French, Canada%20Place
correct, feminine noun, British Columbia
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Construction datant de l'Expo 86 à Vancouver(sur le thème «Transports et Communications») qui comprend un centre de congrès et d’expositions, un hôtel, un port de mer pour bateaux de croisière, un théâtre IMAX, un immeuble à bureaux et un stationnement public. Ses voiles blanches qu'on reproduit en photo avec le parc Stanley et le pont Lyon's Gate en fond de scène, sont devenues le symbole de la ville de Vancouver. 2, record 19, French, - Canada%20Place
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2008-05-30
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Elevators
Record 20, Main entry term, English
- down peak
1, record 20, English, down%20peak
correct, noun
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- down-peak traffic 2, record 20, English, down%2Dpeak%20traffic
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... when office employees report for work in the morning and traffic is predominantly up, the [elevator's] supervisory control sets itself for the up peak. ... At the close of business in the evening, the system adjusts to a down peak. 3, record 20, English, - down%20peak
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Down-peak operation. Down-peak conditions usually occur in office buildings for a relatively brief period around 5 p.m., when ... the building's population must be brought to the ground in a short time. 2, record 20, English, - down%20peak
Record 20, Key term(s)
- down peak traffic
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Record 20, Main entry term, French
- pointe en descente
1, record 20, French, pointe%20en%20descente
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- pointe descente 2, record 20, French, pointe%20descente
correct, feminine noun
- trafic de pointe en descente 1, record 20, French, trafic%20de%20pointe%20en%20descente
masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Pointe du trafic descendant à l’intérieur d’un immeuble. 3, record 20, French, - pointe%20en%20descente
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d’un immeuble de bureaux, les heures de travail et de repas ont une grande importance. Elles correspondent à des «pointes de trafic» :[...]-«pointe descente» en fin de matinée; [...]-«pointe descente» en fin d’après-midi. 4, record 20, French, - pointe%20en%20descente
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
[...] il existe quatre trafics principaux au cours de la journée : trafic de pointe en montée, trafic équilibré, trafic de pointe en descente, trafic réduit (nuits et jours non ouvrables). 1, record 20, French, - pointe%20en%20descente
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2007-12-18
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Effects of Pollution
- Occupational Health and Safety
Record 21, Main entry term, English
- sick building syndrome
1, record 21, English, sick%20building%20syndrome
correct
Record 21, Abbreviations, English
- SBS 2, record 21, English, SBS
correct
Record 21, Synonyms, English
- sickening building syndrome 3, record 21, English, sickening%20building%20syndrome
correct, see observation, less frequent
- office building syndrome 4, record 21, English, office%20building%20syndrome
correct, see observation
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The set of adverse environmental conditions found in a building in which the environment is a health risk to its occupants, especially because of inadequate ventilation or air conditioning; also the set of symptoms (headaches, dizziness) experienced by people who work there. 5, record 21, English, - sick%20building%20syndrome
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... nasal, eye, and mucous membrane symptoms with lethargy, dry skin, and headaches. There were highly significant excesses of these six symptoms in the air conditioned buildings when compared ... with the naturally ventilated buildings. ... these six symptoms represent the sick building syndrome .... [Source: "The sick building syndrome: prevalence studies", in British Medical Journal (Clin. Res.) (England), Dec. 8, 1984, 289 (6458) pp. 1573-5.] 6, record 21, English, - sick%20building%20syndrome
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
office building syndrome: A specific term. However, because this syndrome appears mostly in office contexts, it can be considered as a perfect synonym in most cases. 7, record 21, English, - sick%20building%20syndrome
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
sickening building syndrome: This term is more logical than "sick building syndrome", since it is not the building in itself that is sick, but the people who stay in it. Unfortunately, it is less frequently used than the latter. 7, record 21, English, - sick%20building%20syndrome
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
tight building syndrome: A closely-related term referring to the most common type of sickening building syndrom. 7, record 21, English, - sick%20building%20syndrome
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
Conceptual family: sick building syndrome (SBS); tight building syndrome (TBS); building-related illness (BRI); multiple chemical sensitivity (MCS); environmental disease. 7, record 21, English, - sick%20building%20syndrome
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Effets de la pollution
- Santé et sécurité au travail
Record 21, Main entry term, French
- syndrome des bâtiments malsains
1, record 21, French, syndrome%20des%20b%C3%A2timents%20malsains
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
- SBM 2, record 21, French, SBM
correct, masculine noun
Record 21, Synonyms, French
- syndrome du bâtiment malsain 3, record 21, French, syndrome%20du%20b%C3%A2timent%20malsain
masculine noun
- SBS 4, record 21, French, SBS
avoid, anglicism, masculine noun
- SBS 4, record 21, French, SBS
- maladie des grands ensembles 5, record 21, French, maladie%20des%20grands%20ensembles
feminine noun, less frequent
- syndrome des édifices à bureaux 6, record 21, French, syndrome%20des%20%C3%A9difices%20%C3%A0%20bureaux
see observation, masculine noun
- syndrome des tours à bureaux 7, record 21, French, syndrome%20des%20tours%20%C3%A0%20bureaux
see observation, masculine noun
- syndrome des immeubles à bureaux 7, record 21, French, syndrome%20des%20immeubles%20%C3%A0%20bureaux
see observation, masculine noun
- syndrome de déficience de l'air ambiant 7, record 21, French, syndrome%20de%20d%C3%A9ficience%20de%20l%27air%20ambiant
masculine noun
- syndrome des bâtiments malades 4, record 21, French, syndrome%20des%20b%C3%A2timents%20malades
avoid, see observation, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le terme «Sick Building Syndrome» (SBS ou Syndrome des Bâtiments Malades), utilisé depuis les années 1970, recouvre une symptomatologie complexe, non spécifique, atypique et indiscutablement liée à l’occupation des locaux. Sa définition très large traduit bien le caractère multifactoriel du problème, qui touche entre 10 et 30% des occupants d’un bâtiment malsain ou «malade». Les facteurs associés au SBS sont multiples: ambiants (chimiques, biologiques, climatiques, environnementaux), personnels, sociaux, organisationnels. Les symptômes les plus fréquemment observés sont: irritation et obstruction nasale; sécheresse et irritation de la muqueuse des yeux, de la gorge, de la peau; manifestations générales (migraine, léthargie, état de fatigue conduisant à un manque de concentration). Des nausées, un changement dans la perception des odeurs et du goût, toux et sifflements respiratoires sont parfois également signalés. Les plaintes sont essentiellement d’inconfort et les symptômes ne sont pas liés à une menace grave pour la santé physiologique, du moins à court terme. 4, record 21, French, - syndrome%20des%20b%C3%A2timents%20malsains
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
syndrome des bâtiments malades : terme à éviter. Le bâtiment rend malades les personnes qui y séjournent (sens de «malsain»); il n’est pas en lui-même malade. 8, record 21, French, - syndrome%20des%20b%C3%A2timents%20malsains
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Immeuble, tour, édifice «à bureaux» sont des spécifiques : ce syndrome se rencontre aussi dans des milieux qui ne sont pas des bureaux, comme par exemple les hôpitaux. Cependant, comme ce syndrome est la plupart du temps relié aux immeubles à bureaux, ces termes recouvrent, par le fait même, parfaitement bien la notion. Le terme plus général «bâtiment» est plus approprié que celui d’«édifice» ce dernier possédant une connotation de construction importante, de grandes dimensions, et, souvent, dont les qualités architecturales sont remarquables. Pour plus de renseignements sur les distinctions entre les termes voisins «bâtiment», «édifice», «gratte-ciel», «immeuble» et «tour», voir le document de synthèse qui accompagne cette fiche. 8, record 21, French, - syndrome%20des%20b%C3%A2timents%20malsains
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Efectos de la polución
- Salud y seguridad en el trabajo
Record 21, Main entry term, Spanish
- síndrome del edificio enfermo
1, record 21, Spanish, s%C3%ADndrome%20del%20edificio%20enfermo
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
- SEE 1, record 21, Spanish, SEE
correct, masculine noun
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
El Síndrome del Edificio Enfermo (SEE), se conoce también como Sick Building Syndrome (SBS). La Organización Mundial de la Salud lo ha definido como un conjunto de enfermedades originadas o estimuladas por la contaminación del aire en estos espacios cerrados. Es un conjunto de molestias y enfermedades originadas en la mala ventilación, la descompensación de temperaturas, las cargas iónicas y electromagnéticas, las partículas en suspensión, los gases y vapores de origen químico y los bioaerosoles, entre otros agentes causales identificados. El tipo de malestares que producen y estimulan estas situaciones es variado: jaquecas, náuseas, mareos, resfriados persistentes, irritaciones de las vías respiratorias, piel y ojos, etc. Entre estos malestares, las alergias ocupan un papel importante. 1, record 21, Spanish, - s%C3%ADndrome%20del%20edificio%20enfermo
Record 22 - internal organization data 2006-05-03
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Construction
Record 22, Main entry term, English
- roofed building
1, record 22, English, roofed%20building
proposal
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
roofed / hors d'eau 2, record 22, English, - roofed%20building
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Construction
Record 22, Main entry term, French
- bâtiment hors d'eau
1, record 22, French, b%C3%A2timent%20hors%20d%27eau
proposal, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- immeuble hors d'eau 2, record 22, French, immeuble%20hors%20d%27eau
see observation, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment dont les ouvrages de structure, de couverture, d’étanchéité et de pose de menuiseries extérieures, pleines ou vitrées, sont achevés. 2, record 22, French, - b%C3%A2timent%20hors%20d%27eau
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le mot «édifice» est de la catégorie des mots dits «mélioratifs»(et dont la fonction est non pas tellement de désigner des choses, mais plutôt de signaler la valeur de ces choses) [...] «Édifice» emporte avec lui une idée de grandeur, d’importance, qui fait qu'il convient mieux aux bâtiments publics [...] «bâtiment» [...] est générique : toute construction servant d’abri est un bâtiment [...] «maison» désigne un bâtiment servant d’habitation [...] «édifice», «building», «tour», et «immeuble» désignent tous des bâtiments importants. [«building»] est plus rare et ne s’applique qu'aux immenses bâtiments modernes semblables aux gratte-ciel américains [...] comme «édifice», «building» est presque toujours mélioratif, et se prête mal à la désignation proprement dite [...] A l'extrême opposé du mot «édifice», [«bâtisse»] désigne une construction sans aucun mérite [...] «immeuble» [est le terme] qui devrait remplacer «édifice» dans le cas de presque tous les bâtiments à bureaux où ce dernier s’emploie [abusivement au Canada]. 3, record 22, French, - b%C3%A2timent%20hors%20d%27eau
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
roofed / hors d’eau. 4, record 22, French, - b%C3%A2timent%20hors%20d%27eau
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Construcción
Record 22, Main entry term, Spanish
- edificio que ha cubierto aguas
1, record 22, Spanish, edificio%20que%20ha%20cubierto%20aguas
masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2006-02-06
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Real Estate
Record 23, Main entry term, English
- office building
1, record 23, English, office%20building
correct, standardized
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- office block 2, record 23, English, office%20block
correct, Great Britain
- commercial office building 3, record 23, English, commercial%20office%20building
- office block 2, record 23, English, office%20block
correct, Great Britain
- block of offices 4, record 23, English, block%20of%20offices
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
a building with offices for one or more businesses or professions. 5, record 23, English, - office%20building
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
Building used principally for administrative or clerical work. 6, record 23, English, - office%20building
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
office building: Term and definition standardized by ISO. 7, record 23, English, - office%20building
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Types de constructions
- Immobilier
Record 23, Main entry term, French
- immeuble de bureaux
1, record 23, French, immeuble%20de%20bureaux
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- immeuble à usage de bureaux 2, record 23, French, immeuble%20%C3%A0%20usage%20de%20bureaux
correct, masculine noun
- bâtiment de bureaux 3, record 23, French, b%C3%A2timent%20de%20bureaux
correct, masculine noun
- bâtiment à usage de bureaux 4, record 23, French, b%C3%A2timent%20%C3%A0%20usage%20de%20bureaux
correct, masculine noun, standardized
- bâtiment à bureaux 5, record 23, French, b%C3%A2timent%20%C3%A0%20bureaux
correct, masculine noun
- immeuble à bureaux 6, record 23, French, immeuble%20%C3%A0%20bureaux
correct, masculine noun
- édifice à bureaux 7, record 23, French, %C3%A9difice%20%C3%A0%20bureaux
avoid, see observation, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment construit ou aménagé pour être utilisé en bureaux. 8, record 23, French, - immeuble%20de%20bureaux
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
Bâtiment utilisé principalement pour des travaux administratifs. 4, record 23, French, - immeuble%20de%20bureaux
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Un immeuble de bureaux est un lieu de travail [...] Son but primordial est de concourir à la bonne marche de l'ensemble dont il fait partie, que ce soit une administration publique ou une entreprise privée. 3, record 23, French, - immeuble%20de%20bureaux
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
bâtiment à usage de bureaux : Terme et définition normalisés par l’ISO. 9, record 23, French, - immeuble%20de%20bureaux
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Le mot «édifice» est de la catégorie des mots dits «mélioratifs»(et dont la fonction est non pas tellement de désigner des choses, mais plutôt de signaler la valeur de ces choses) [...] «Édifice» emporte avec lui une idée de grandeur, d’importance, qui fait qu'il convient mieux aux bâtiments publics [...] «bâtiment» [...] est générique : toute construction servant d’abri est un bâtiment [...] «maison» désigne un bâtiment servant d’habitation [...] «édifice», «building», «tour», et «immeuble» désignent tous des bâtiments importants. [«building»] est plus rare et ne s’applique qu'aux immenses bâtiments modernes semblables aux gratte-ciel américains [...] comme «édifice» «building» est presque toujours mélioratif, et se prête mal à la désignation proprement dite [...] À l'extrême opposé du mot «édifice», [«bâtisse»] désigne une construction sans aucun mérite [...] «immeuble» [est le terme] qui devrait remplacer «édifice» dans le cas de presque tous les bâtiments à bureaux où ce dernier s’emploie [abusivement au Canada]. 5, record 23, French, - immeuble%20de%20bureaux
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Bienes raíces
Record 23, Main entry term, Spanish
- edificio de oficinas
1, record 23, Spanish, edificio%20de%20oficinas
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2005-02-02
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Urban Housing
- Residential Architecture
Record 24, Main entry term, English
- apartment building
1, record 24, English, apartment%20building
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- apartment dwelling 2, record 24, English, apartment%20dwelling
correct
- apartment house 3, record 24, English, apartment%20house
correct
- flat house 4, record 24, English, flat%20house
correct
- apartment block 5, record 24, English, apartment%20block
correct
- block of flats 6, record 24, English, block%20of%20flats
correct, Great Britain
- multiple dwelling 7, record 24, English, multiple%20dwelling
correct
- multifamily dwelling 5, record 24, English, multifamily%20dwelling
correct
- multi-family dwelling 8, record 24, English, multi%2Dfamily%20dwelling
correct
- multiple-family dwelling 8, record 24, English, multiple%2Dfamily%20dwelling
- multiple family dwelling 8, record 24, English, multiple%20family%20dwelling
- multiple dwelling structure 2, record 24, English, multiple%20dwelling%20structure
- multi-occupancy block 9, record 24, English, multi%2Doccupancy%20block
- residential building 10, record 24, English, residential%20building
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Any building, including townhouses, condominiums ... or cooperative apartments used or intended to be used as the residence of three or more families living independently of each other. 11, record 24, English, - apartment%20building
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
In spite of the narrower definitions found in some sources (cf. SCONS 1980, p. 625), this concept is not limited to residential buildings consisting of rental units only, but also applies to those which fall under cooperative or condominium form of ownership. 12, record 24, English, - apartment%20building
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
See also record for the term "tenement building". 12, record 24, English, - apartment%20building
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Architecture d'habitation
Record 24, Main entry term, French
- immeuble d'habitation
1, record 24, French, immeuble%20d%27habitation
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- immeuble résidentiel 2, record 24, French, immeuble%20r%C3%A9sidentiel
correct, masculine noun
- immeuble à usage d'habitation 3, record 24, French, immeuble%20%C3%A0%20usage%20d%27habitation
correct, masculine noun
- immeuble collectif 4, record 24, French, immeuble%20collectif
correct, masculine noun
- habitation collective 5, record 24, French, habitation%20collective
correct, feminine noun
- habitation multifamiliale 6, record 24, French, habitation%20multifamiliale
feminine noun, Canada
- bâtiment résidentiel 7, record 24, French, b%C3%A2timent%20r%C3%A9sidentiel
masculine noun
- immeuble d'appartements 6, record 24, French, immeuble%20d%27appartements
masculine noun, Canada
- maison d'appartements 8, record 24, French, maison%20d%27appartements
avoid, see observation, feminine noun, Canada
- maison à appartements 8, record 24, French, maison%20%C3%A0%20appartements
see observation, feminine noun
- maison à logements 9, record 24, French, maison%20%C3%A0%20logements
avoid, feminine noun
- immeuble domiciliaire 10, record 24, French, immeuble%20domiciliaire
avoid, see observation, masculine noun
- bloc à appartements 11, record 24, French, bloc%20%C3%A0%20appartements
avoid, masculine noun, Canada
- conciergerie 8, record 24, French, conciergerie
avoid, feminine noun, Canada
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Construction destinée à l’habitat collectif. 7, record 24, French, - immeuble%20d%27habitation
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La période actuelle se caractérise par un ensemble d’habitations, allant de l’«individuelle», isolée, à l’immeuble dit «grand collectif». [...] Les immeubles collectifs. Ils sont de divers types. a) Le petit collectif bas comprend quatre logements, groupés autour d’un palier sur rez-de-chaussée de service [...] b) Les immeubles en bande de grande hauteur [...] c) Les immeubles-tours [...] 4, record 24, French, - immeuble%20d%27habitation
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le terme «habitation collective» figure à la source ROBER dans la définition du mot «grand ensemble». 12, record 24, French, - immeuble%20d%27habitation
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
On dira [...] immeuble d’habitation (collective) de préférence à la maison à appartements [...] maison d’appartements est à proscrire. 8, record 24, French, - immeuble%20d%27habitation
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
L'adjectif «domiciliaire» n’ est usité que dans le langage juridique [...] Il ne faut pas dire «immeuble domiciliaire» au lieu d’«immeuble résidentiel» par opposition à immeuble à bureaux, à immeuble industriel et à immeuble commercial. 13, record 24, French, - immeuble%20d%27habitation
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
- Arquitectura de viviendas
Record 24, Main entry term, Spanish
- edificio residencial
1, record 24, Spanish, edificio%20residencial
masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- vivienda colectiva 1, record 24, Spanish, vivienda%20colectiva
feminine noun
- edificio de apartamentos 2, record 24, Spanish, edificio%20de%20apartamentos
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2004-04-26
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Urban Studies
- Commercial Establishments
Record 25, Main entry term, English
- commercial building
1, record 25, English, commercial%20building
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Any building other than a residential building including any building constructed for industrial or public purposes. 2, record 25, English, - commercial%20building
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Commercial buildings include stores, offices, schools, churches, gymnasiums, libraries, museums, hospitals, clinics, warehouses, and jails. 2, record 25, English, - commercial%20building
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Types de constructions
- Urbanisme
- Établissements commerciaux
Record 25, Main entry term, French
- immeuble commercial
1, record 25, French, immeuble%20commercial
correct, see observation, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- édifice commercial 2, record 25, French, %C3%A9difice%20commercial
avoid, see observation, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment construit ou aménagé pour abriter des magasins ou des services commerciaux. 3, record 25, French, - immeuble%20commercial
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le mot «édifice» est de la catégorie des mots dits «mélioratifs»(et dont la fonction est non pas tellement de désigner des choses, mais plutôt de signaler la valeur de ces choses) [...] «Édifice» emporte avec lui une idée de grandeur, d’importance, qui fait qu'il convient mieux aux bâtiments publics [...] «bâtiment» [...] est générique : toute construction servant d’abri est un bâtiment [...] «maison» désigne un bâtiment servant d’habitation [...] «édifice», «building», «tour», et «immeuble» désignent tous des bâtiments importants. [«building»] est plus rare et ne s’applique qu'aux immenses bâtiments modernes semblables aux gratte-ciel américains [...] comme «édifice», «building» est presque toujours mélioratif, et se prête mal à la désignation proprement dite [...]. À l'extrême opposé du mot «édifice», [bâtisse»] désigne une construction sans aucun mérite [...] «immeuble» [est le terme] qui devrait remplacer «édifice» dans le cas de presque tous les bâtiments à bureaux où ce dernier s’emploie [abusivement au Canada]. 4, record 25, French, - immeuble%20commercial
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Un immeuble commercial ne comporte parfois qu’un seul magasin. 5, record 25, French, - immeuble%20commercial
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Urbanismo
- Establecimientos comerciales
Record 25, Main entry term, Spanish
- edificio comercial
1, record 25, Spanish, edificio%20comercial
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2004-03-16
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Urban Studies
- Commercial Establishments
Record 26, Main entry term, English
- retail building
1, record 26, English, retail%20building
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The retail building is approximately 65,000 square metres on four levels and includes a mix of shops, food outlets, cinemas and an entertainment complex. 1, record 26, English, - retail%20building
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Types de constructions
- Urbanisme
- Établissements commerciaux
Record 26, Main entry term, French
- immeuble de magasins
1, record 26, French, immeuble%20de%20magasins
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- immeuble à commerces de détail 2, record 26, French, immeuble%20%C3%A0%20commerces%20de%20d%C3%A9tail
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Un immeuble de bureaux et de magasins situé au 101, avenue Yorkville. 1, record 26, French, - immeuble%20de%20magasins
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2003-01-31
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Construction Standards and Regulations
Record 27, Main entry term, English
- high-rise
1, record 27, English, high%2Drise
correct, noun
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- high-riser 2, record 27, English, high%2Driser
correct
- high-rise building 3, record 27, English, high%2Drise%20building
correct
- tall building 4, record 27, English, tall%20building
correct
- high-rise block 5, record 27, English, high%2Drise%20block
- high-size building 6, record 27, English, high%2Dsize%20building
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A building with enough stories to require that it be served with an elevator; usually four or five stories or more. Generally, buildings that stand out on a skyline as taller than others are classified as high-rise. 7, record 27, English, - high%2Drise
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The newer high-rise buildings, ranging from 50 to 100 stories ... are the result of very recent innovations and development of new structural systems. 8, record 27, English, - high%2Drise
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
See also "high-rise apartment building", "high-rise building construction" and "tower building". 9, record 27, English, - high%2Drise
Record 27, Key term(s)
- high rise building
- high size building
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Types de constructions
- Réglementation et normalisation (Construction)
Record 27, Main entry term, French
- immeuble de grande hauteur
1, record 27, French, immeuble%20de%20grande%20hauteur
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Tour [gratte-ciel] ou immeuble en bande [barre] à nombreux étages. 2, record 27, French, - immeuble%20de%20grande%20hauteur
Record number: 27, Textual support number: 2 DEF
Corps de bâtiment dont le plancher bas du dernier niveau est situé à plus de 28 m [50 m pour les immeubles d’habitation] du sol le plus haut utilisable par les engins des services publics de secours et de lutte contre l’incendie [...] 3, record 27, French, - immeuble%20de%20grande%20hauteur
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les immeubles de grande hauteur [I. G. H]. [...] Qu'est-ce qu'un I. G. H. ? C'est soit un immeuble d’habitation dont le dernier niveau est à plus de 50 mètres du sol, soit un autre immeuble [bureaux, commerces, etc. ] dont le dernier niveau est à plus de 28 mètres. 4, record 27, French, - immeuble%20de%20grande%20hauteur
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les immeubles de grande hauteur. Ces immeubles [plus de vingt niveaux en général] constituent un domaine d’application particulier de la charpente métallique. 5, record 27, French, - immeuble%20de%20grande%20hauteur
Record 27, Key term(s)
- IGH
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Reglamentación y normas de construcción
Record 27, Main entry term, Spanish
- edificio de gran altura
1, record 27, Spanish, edificio%20de%20gran%20altura
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- inmueble de gran altura 1, record 27, Spanish, inmueble%20de%20gran%20altura
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2002-01-23
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Record 28, Main entry term, English
- perimeter wall
1, record 28, English, perimeter%20wall
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Base building in Crown-owned buildings means office space within a complete shell, with finished floors and ceilings, windows, finished columns, finished perimeter walls and finished walls separating it from other space, window and floor coverings, and entry and exit doors ... 2, record 28, English, - perimeter%20wall
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Record 28, Main entry term, French
- mur périmétrique
1, record 28, French, mur%20p%C3%A9rim%C3%A9trique
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Immeuble de base : dans les biens immobiliers qui appartiennent à l'État, il s’agit des locaux à bureaux au sein d’une enveloppe complète avec les planchers et les plafonds finis, les fenêtres, les colonnes finies, les murs périmétriques finis et les murs mitoyens finis, les couvre-fenêtres et les couvre-planchers de même que les portes et les sorties [...] 2, record 28, French, - mur%20p%C3%A9rim%C3%A9trique
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2001-06-21
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Building Elements
- Real Estate
Record 29, Main entry term, English
- lunchroom
1, record 29, English, lunchroom
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- lunch room 1, record 29, English, lunch%20room
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
In an office building. 1, record 29, English, - lunchroom
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Immobilier
Record 29, Main entry term, French
- coin-repas
1, record 29, French, coin%2Drepas
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- coin repas 1, record 29, French, coin%20repas
correct, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Dans un immeuble à bureaux. 1, record 29, French, - coin%2Drepas
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1999-10-28
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Industrial Establishments
Record 30, Main entry term, English
- loft building
1, record 30, English, loft%20building
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A multistoried building of open-floor design used for small light manufacturing, warehousing, and sometimes for offices. 2, record 30, English, - loft%20building
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Types de constructions
- Établissements industriels
Record 30, Main entry term, French
- zone industrielle verticale
1, record 30, French, zone%20industrielle%20verticale
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Zone industrielle verticale. On a désigné ainsi des bâtiments industriels de plusieurs niveaux rétrocédés par lots à des industriels à la manière d’un immeuble de bureaux. En France, l'exemple le plus caractéristique est celui de Mozinor à Montreuil distribué en lots de 500 à 2500 m [carrés] de plancher sur quatre niveaux, avec des rampes qui permettent l'accès de camions de 20 tonnes. 1, record 30, French, - zone%20industrielle%20verticale
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1998-08-11
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Building Names
Record 31, Main entry term, English
- Belmont House 1, record 31, English, Belmont%20House
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Atlantic Regional Office (p.31). 1, record 31, English, - Belmont%20House
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Record 31, Main entry term, French
- Édifice Belmont
1, record 31, French, %C3%89difice%20Belmont
masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- Immeuble Belmont 1, record 31, French, Immeuble%20Belmont
masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Immeuble où sont situés les bureaux du MAC [ministère des Anciens combattants]. 1, record 31, French, - %C3%89difice%20Belmont
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Annuaire téléphonique Anciens Combattants. 1, record 31, French, - %C3%89difice%20Belmont
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1997-08-26
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Industrial Establishments
Record 32, Main entry term, English
- industrial building
1, record 32, English, industrial%20building
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- industrial construction 2, record 32, English, industrial%20construction
Record 32, Textual support, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Types de constructions
- Établissements industriels
Record 32, Main entry term, French
- bâtiment industriel
1, record 32, French, b%C3%A2timent%20industriel
correct, see observation, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- bâtiment à usage industriel 2, record 32, French, b%C3%A2timent%20%C3%A0%20usage%20industriel
correct, see observation, masculine noun
- construction industrielle 3, record 32, French, construction%20industrielle
correct, see observation, feminine noun
- immeuble industriel 4, record 32, French, immeuble%20industriel
correct, see observation, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment construit ou aménagé pour accueillir des ateliers de fabrication et leurs annexes. 4, record 32, French, - b%C3%A2timent%20industriel
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le mot «édifice» est de la catégorie des mots dits «mélioratifs»(et dont la fonction est non pas tellement de désigner des choses, mais plutôt de signaler la valeur de ces choses) [...] «Édifice» emporte avec lui une idée de grandeur, d’importance, qui fait qu'il convient mieux aux bâtiments publics [...] «bâtiment» [...] est générique : toute construction servant d’abri est un bâtiment [...] «maison» désigne un bâtiment servant d’habitation [...] «édifice», «building», «tour», et «immeuble» désignent tous des bâtiments importants. [«building»] est plus rare et ne s’applique qu'aux immenses bâtiments modernes semblables aux gratte-ciel américains [...] comme «édifice» «building» est presque toujours mélioratif, et se prête mal à la désignation proprement dite [...] À l'extrême opposé du mot «édifice», [«bâtisse»] désigne une construction sans aucun mérite [...] «immeuble» [est le terme] qui devrait remplacer «édifice» dans le cas de presque tous les bâtiments à bureaux où ce dernier s’emploie [abusivement au Canada]. 5, record 32, French, - b%C3%A2timent%20industriel
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Establecimientos industriales
Record 32, Main entry term, Spanish
- edificio industrial
1, record 32, Spanish, edificio%20industrial
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1997-08-26
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Proper Usage
- Urban Housing
Record 33, Main entry term, English
- residential
1, record 33, English, residential
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Used, serving, or designed as a residence or for occupation by residents. 2, record 33, English, - residential
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Bon usage
- Habitation et logement (Urbanisme)
Record 33, Main entry term, French
- résidentiel
1, record 33, French, r%C3%A9sidentiel
correct
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- domiciliaire 2, record 33, French, domiciliaire
avoid, see observation
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Résidentiel : [se dit de ce] qui est réservé à l’habitation privée [...] 3, record 33, French, - r%C3%A9sidentiel
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
L’adjectif «domiciliaire» n’est usité que dans le langage juridique : visite domiciliaire, perquisition domiciliaire. 3, record 33, French, - r%C3%A9sidentiel
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Pour dire «qui est réservé à l'habitation privée», on doit employer [l'adjectif] résidentiel [...] Il ne faut pas dire «immeuble domiciliaire» au lieu d’«immeuble résidentiel» par opposition à immeuble à bureaux, à immeuble industriel et à immeuble commercial. Il ne faut pas parler des «quartiers domiciliaires» d’une grande ville, mais des «quartiers résidentiels». Enfin, ni «domiciliaire» ni «résidentiel» ne peuvent se dire des choses qui appartiennent à la maison d’habitation. C'est commettre un barbarisme que de parler, par exemple, du chauffage «domiciliaire» ou de l'«éclairage domiciliaire». Il faut parler du «chauffage des résidences», de l'«éclairage des résidences» [...] 3, record 33, French, - r%C3%A9sidentiel
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1996-02-07
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Architectural Design
- Interior Design (General)
Record 34, Main entry term, English
- division 1, record 34, English, division
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Architecture d'intérieurs (Généralités)
Record 34, Main entry term, French
- distribution
1, record 34, French, distribution
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Organisation des espaces intérieurs d’un bâtiment à partir de l’entrée ou des entrées. 2, record 34, French, - distribution
Record number: 34, Textual support number: 2 DEF
Répartition des volumes et des locaux à l'intérieur d’un logement, d’un hôtel, d’un immeuble de bureaux, etc., et ordonnancement des cloisons de distribution et des communications intérieures. 3, record 34, French, - distribution
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico
- Diseño de interiores (Generalidades)
Record 34, Main entry term, Spanish
- distribución
1, record 34, Spanish, distribuci%C3%B3n
feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1995-11-08
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Banking
- Real Estate
Record 35, Main entry term, English
- non-residential property 1, record 35, English, non%2Dresidential%20property
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[When rererring to loans the term "non-residential property" includes] all property not classified as residential property, including such commercial structures as hotels, stores, office buildings, garages, theatres, warehouses, industrial plants, institutional properties, farms and vacant land. [Office of the Superintendent of Financial Institutions-Glossary]. 1, record 35, English, - non%2Dresidential%20property
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Banque
- Immobilier
Record 35, Main entry term, French
- immeuble non résidentiel
1, record 35, French, immeuble%20non%20r%C3%A9sidentiel
masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[En parlant de prêts le terme «immeuble non résidentiel» comprend] tout immeuble non classé comme immeuble résidentiel, par exemple des bâtiments à usage commercial tels que des hôtels, magasins, édifices à bureaux, garages, théâtres, entrepôts, usines, immeubles d’institutions, exploitations agricoles et terrains inoccupés. [Bureau du surintendant des institutions financières-Glossaire]. 1, record 35, French, - immeuble%20non%20r%C3%A9sidentiel
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1991-12-09
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Record 36, Main entry term, English
- ancillary shopping center 1, record 36, English, ancillary%20shopping%20center
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- ancillary shopping centre 1, record 36, English, ancillary%20shopping%20centre
Record 36, Textual support, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Record 36, Main entry term, French
- centre commercial auxiliaire
1, record 36, French, centre%20commercial%20auxiliaire
masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Groupe d’au moins 10 magasins, habituellement situés dans un édifice à étages multiples construit spécialement à cette fin, dans le sous-sol d’un hôtel, d’un immeuble à bureaux ou d’un immeuble d’appartements, dans un aérogare ou dans une gare ferroviaire ou routière et accessibles aux clients par l'intérieur. 1, record 36, French, - centre%20commercial%20auxiliaire
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1990-04-01
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 37, Main entry term, English
- Place du Portage Park
1, record 37, English, Place%20du%20Portage%20Park
correct, Quebec
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A park located in the City of Hull. 2, record 37, English, - Place%20du%20Portage%20Park
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 37, Main entry term, French
- parc de la Place du Portage
1, record 37, French, parc%20de%20la%20Place%20du%20Portage
correct, masculine noun, Quebec
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Un parc situé sur le territoire de la ville de Hull. "Place du Portage" est le nom d’un immeuble à bureaux, d’où la majuscule à "Place". 2, record 37, French, - parc%20de%20la%20Place%20du%20Portage
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1986-08-18
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 38, Main entry term, English
- room schedule 1, record 38, English, room%20schedule
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 38, Main entry term, French
- tableau des services, bureaux, pièces 1, record 38, French, tableau%20des%20services%2C%20bureaux%2C%20pi%C3%A8ces
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
(tableau indicateur) à l'entrée d’un immeuble, d’un hôpital, etc. indiquant l'étage et le no des pièces, bureaux, services, etc. 1, record 38, French, - tableau%20des%20services%2C%20bureaux%2C%20pi%C3%A8ces
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1984-10-12
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Urban Studies
Record 39, Main entry term, English
- professional building 1, record 39, English, professional%20building
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Urbanisme
Record 39, Main entry term, French
- centre de services professionnels 1, record 39, French, centre%20de%20services%20professionnels
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Immeuble abritant des bureaux de médecins, dentistes, architectes, avocats, experts-conseils etc. Traduction établie par GSS, CT et RL. 1, record 39, French, - centre%20de%20services%20professionnels
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1980-11-13
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Elevators
Record 40, Main entry term, English
- up peak
1, record 40, English, up%20peak
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
(...) when office employees report for work in the morning and traffic is predominantly up, the [elevator's] supervisory control sets itself for the up peak. 2, record 40, English, - up%20peak
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Record 40, Main entry term, French
- pointe montée
1, record 40, French, pointe%20mont%C3%A9e
correct
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Pointe du trafic ascendant à l’intérieur d’un immeuble. 2, record 40, French, - pointe%20mont%C3%A9e
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d’un immeuble de bureaux, les heures de travail et de repas ont une grande importance. Elles correspondent à des "pointes de trafic" :-"pointe montée" en début de matinée;(...)-"pointe montée" en début d’après-midi;(...) 3, record 40, French, - pointe%20mont%C3%A9e
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1980-11-13
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Elevators
Record 41, Main entry term, English
- two-way peak 1, record 41, English, two%2Dway%20peak
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
In many buildings the elevator peak traffic is two-way traffic. 2, record 41, English, - two%2Dway%20peak
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Record 41, Main entry term, French
- pointe croisée
1, record 41, French, pointe%20crois%C3%A9e
correct
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Pointe du trafic ascendant et descendant à l’intérieur d’un immeuble. 2, record 41, French, - pointe%20crois%C3%A9e
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d’un immeuble de bureaux, les heures de travail et de repas ont une grande importance. Elles correspondent à des "pointes de trafic" :(...)-"pointe croisée" éventuellement s’il existe deux horaires de repas;(...) 3, record 41, French, - pointe%20crois%C3%A9e
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1979-12-12
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Record 42, Main entry term, English
- signature blade 1, record 42, English, signature%20blade
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The federal symbol shall appear on the signature blade at the top of all directory boards. 1, record 42, English, - signature%20blade
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Record 42, Main entry term, French
- cannelure pour lettres 1, record 42, French, cannelure%20pour%20lettres
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Il s’agit de sillons qui parcourent les panneaux indicateurs dans le sens horizontal. Ils servent à l'insertion des lettres qui composent le nom des divers bureaux de l'immeuble. 1, record 42, French, - cannelure%20pour%20lettres
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée d’un catalogue de fournitures de bureaux publié par Wilson Office Specialty disponible à la DGTD. 1, record 42, French, - cannelure%20pour%20lettres
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1975-03-11
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
Record 43, Main entry term, English
- checkroom
1, record 43, English, checkroom
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
room in which operators can leave their personal articles, such as clothing, parcels, etc. 1, record 43, English, - checkroom
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
Record 43, Main entry term, French
- vestiaire
1, record 43, French, vestiaire
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
nous citons pour mémoire les vestiaires qui, dans un immeuble de bureaux, sont généralement disposés dans les bureaux individuels, les quelques exceptions concernant les téléphonistes [...] les dessinateurs 1, record 43, French, - vestiaire
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: