TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
IMPERMEABILISER [9 records]
Record 1 - internal organization data 2019-05-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Foundation Waterproofing
Record 1, Main entry term, English
- foundation waterproofing material
1, record 1, English, foundation%20waterproofing%20material
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, Key term(s)
- foundation water proofing material
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Étanchements (Fondations)
Record 1, Main entry term, French
- enduit hydrofuge pour fondation
1, record 1, French, enduit%20hydrofuge%20pour%20fondation
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Appliquer une couche d’enduit hydrofuge pour fondation [...] ou une membrane hydrofuge, sur la partie sous le sol pour imperméabiliser les fondations [...] 2, record 1, French, - enduit%20hydrofuge%20pour%20fondation
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-01-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Petroleum Asphalts
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Record 2, Main entry term, English
- roofing pitch
1, record 2, English, roofing%20pitch
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The construction of the roof to be with iron beams and 8-inch arches of "hard-burned" brick ..., the brick to be laid in cement mortar, top to be leveled up and sloped ... with concrete, and the whole to be covered with a coating of best roofing pitch; this to be applied hot and the roof made water-tight. 2, record 2, English, - roofing%20pitch
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Pieces of flashing can be joined by soldering (if copper), or by roofing pitch or tar. This solution works well on either a flat or sloping transition. 3, record 2, English, - roofing%20pitch
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
roofing pitch: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 2, English, - roofing%20pitch
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Bitumes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Record 2, Main entry term, French
- brai à couverture
1, record 2, French, brai%20%C3%A0%20couverture
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le bitume est un terme générique décrivant les mélanges naturels de carbures d’hydrogène se présentant sous une forme visqueuse ou solide; dans l'industrie de la toiture le mot bitume signifie soit de l'asphalte soit du brai de goudron. À l'état solide ces matériaux se ressemblent mais leurs caractéristiques sont quelque peu différentes. La plupart de l'asphalte employé au Canada pour imprégner ou imperméabiliser les matériaux de couverture ou les toitures en terrasse provient de la distillation du pétrole suivie d’un certain raffinage lequel permet d’obtenir les propriétés que l'on désire. On trouve également des dépôts solides d’asphalte à l'état naturel dans certaines parties du monde. On obtient le brai de goudron en distillant des goudrons grossiers provenant de la carbonisation de la houille. La propriété qu'a le brai de goudron de couler à froid facilite le bouchage automatique des fissures mais elle empêche qu'on l'utilise sur des toits trop en pente. Sur les toits à faible pente on peut employer des asphaltes dont le point de fusion n’ est pas élevé tandis que sur les toits à pente raide on peut employer des asphaltes dont le point de fusion est élevé. C'est pourquoi l'asphalte a davantage d’applications que le brai de goudron. 2, record 2, French, - brai%20%C3%A0%20couverture
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
brai à couverture : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 2, French, - brai%20%C3%A0%20couverture
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-08-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Mountain Sports
Record 3, Main entry term, English
- resin
1, record 3, English, resin
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An alternative to chalk. Resin (or "pine tree resin" to use its full name) is made from the yucky stuff that sticks to your hands when you touch a pine tree. Because resin is mostly colorless, it is preferred to chalk in some areas. But caution: Don't let the color fool you. Resin can do permanent damage to the rock and in fact is not allowed anywhere in the US for that reason. 2, record 3, English, - resin
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Resign bag. It is a large cloth with powdered resin placed in the middle, tied with a string and used for "thwacking" against holds for extra adhesion. 3, record 3, English, - resin
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
According to Gary Norton, Director of the Alpine Club of Canada in Toronto, it is the same kind of resin used in baseball (rosin), a solid piece broken down into powder; it improves grip. 4, record 3, English, - resin
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Not common in Britain although very popular in the rest of Europe ... 4, record 3, English, - resin
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports de montagne
Record 3, Main entry term, French
- pof
1, record 3, French, pof
correct, see observation, masculine noun, France
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- résine 2, record 3, French, r%C3%A9sine
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Poudre de résine utilisée en bloc afin d’augmenter l’adhérence du rocher. 3, record 3, French, - pof
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La colophane porte communément le nom de pof pour les grimpeurs en escalade, en raison de l'utilisation de la colophane dans un chiffon frappé sur les prises de blocs et de falaises; la colophane est alors sous forme de poudre. Cette résine a les propriétés de coller et d’imperméabiliser. 2, record 3, French, - pof
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
pof : sac de résine (colophane) ne pas confondre avec le sac de magnésie (mgo2), absorbeur d’humidité. 4, record 3, French, - pof
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On la place en boule dans un chiffon, puis on tapote le rocher après l’avoir nettoyé. 3, record 3, French, - pof
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le terme «pof» recouvre deux notions différentes au Québec et en France. La notion décrite sur cette fiche n’est pas utilisée en Amérique du Nord. Certains grimpeurs québécois utilisent toutefois ce terme comme synonyme de «magnésie». 5, record 3, French, - pof
Record 3, Key term(s)
- colophane
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes de montaña
Record 3, Main entry term, Spanish
- resina
1, record 3, Spanish, resina
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2003-05-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
Record 4, Main entry term, English
- dampproofing
1, record 4, English, dampproofing
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- damproofing 2, record 4, English, damproofing
see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The treatment of a building material or component surface with a bituminous or other coating to provide measure of resistance to the passage of moisture into or through the material or component. 3, record 4, English, - dampproofing
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Waterproofing is a generic term that may be defined as the method of sealing off against free water and moisture, usually under hydrostatic pressure, all parts of a building. Dampproofing usually refers to the protection against moisture and may be distinguished from waterproofing in that it does not involve constant hydrostatic pressure. In other words, dampproofing only retards the passage of water, while waterproofing prevents it. 2, record 4, English, - dampproofing
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
Record 4, Main entry term, French
- hydrofugation
1, record 4, French, hydrofugation
see observation, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- imperméabilisation à l'humidité 2, record 4, French, imperm%C3%A9abilisation%20%C3%A0%20l%27humidit%C3%A9
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Traitement d’un matériau ou de la surface d’un élément de construction avec un enduit bitumineux ou autre pour éviter que l’humidité pénètre dans le matériau ou l’élément ou le traverse. 3, record 4, French, - hydrofugation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les expressions imperméabilisation et hydrofugation, bien que synonymes dans le sens de l'action de traiter une surface(mur de fondation, toiture) soumise à la pression d’un fluide sur l'une ou l'autre de ces faces, se distinguent dans la langue technique. En plus d’imperméabiliser, de rendre étanche une surface, l'hydrofugation traite plus spécifiquement des problèmes d’humidité, dans son sens strict. 4, record 4, French, - hydrofugation
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Impermeabilización (Construcción)
Record 4, Main entry term, Spanish
- impermeabilización
1, record 4, Spanish, impermeabilizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- hidrofugación 1, record 4, Spanish, hidrofugaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-09-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
Record 5, Main entry term, English
- paraffin melt
1, record 5, English, paraffin%20melt
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Blend of waxes with other constituents (usually in high concentration) such that it has a high viscosity when melted. It is applied in a molten state and is used for coating some types of piling to render them waterproof, or as an adhesive. [Definition standardized by ISO.] 1, record 5, English, - paraffin%20melt
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
paraffin melt: term standardized by ISO. 2, record 5, English, - paraffin%20melt
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
Record 5, Main entry term, French
- fondu paraffineux
1, record 5, French, fondu%20paraffineux
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mélange de paraffine avec d’autres constituants(en quantité généralement élevée) lui conférant une viscosité élevée quand il est fondu. Il est mis en place à l'état fondu et est utilisé comme produit de recouvrement pour imperméabiliser certains supports ou comme adhésif. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, record 5, French, - fondu%20paraffineux
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fondu paraffineux : terme normalisé par l’ISO. 2, record 5, French, - fondu%20paraffineux
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1999-01-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Textile Packaging
Record 6, Main entry term, English
- textile bag
1, record 6, English, textile%20bag
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Jute is the most commonly used material for the manufacture of textile bags. The woven jute material is sometimes described by the method of weaving used e.g. hessian (or burlap), twill or tarpauling. Gunny bags are jute bags of Indian or Pakistani origin. Cotton, flax or hemp bags are also in use. The textile may be used in conjunction with other materials or be rubberized to give added strength or to render the combined packaging sift-proof or waterproof. 1, record 6, English, - textile%20bag
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Emballages textiles
Record 6, Main entry term, French
- sac en tissu
1, record 6, French, sac%20en%20tissu
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- sac en textile 2, record 6, French, sac%20en%20textile
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Sac fabriqué à partir de fibres textiles tissées. 1, record 6, French, - sac%20en%20tissu
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le jute est le matériau le plus employé dans la fabrication des sacs textiles. Les tissus de jute sont parfois dénommés d’après leur mode de fabrication(toile d’emballage, croisé de coton, ou toile goudronnée). Les sacs dit «gunny bags» sont des sacs de jute de provenance indienne ou pakistanaise. On utilise aussi des sacs de coton, de lin ou de chanvre. Les textiles peuvent être associés à d’autres matériaux ou imprégnés de caoutchouc, ce qui a pour but de les renforcer, de les imperméabiliser ou de les rendre non tamisants. 2, record 6, French, - sac%20en%20tissu
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1990-01-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Waste Management
Record 7, Main entry term, English
- maximum security cell
1, record 7, English, maximum%20security%20cell
proposal
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- secure landfill cell 1, record 7, English, secure%20landfill%20cell
proposal
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source : Elizabeth Sanborn, Environment Canada, Translation. 1, record 7, English, - maximum%20security%20cell
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Record 7, Main entry term, French
- cellule à sécurité maximale
1, record 7, French, cellule%20%C3%A0%20s%C3%A9curit%C3%A9%20maximale
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Cette cellule fut conçue et construite selon le concept de la cellule à sécurité maximale, c'est-à-dire utilisant un système de doubles membranes synthétiques pour imperméabiliser les flancs et le fond de la cellule. 1, record 7, French, - cellule%20%C3%A0%20s%C3%A9curit%C3%A9%20maximale
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source : National Guidelines for the Landfilling of Hazardous Waste - Ajout de la section 4.7 [...], Novembre 1989, p. 3. 1, record 7, French, - cellule%20%C3%A0%20s%C3%A9curit%C3%A9%20maximale
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1989-08-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Road Construction
- Soil Mechanics (Engineering)
Record 8, Main entry term, English
- stop-gap treatment 1, record 8, English, stop%2Dgap%20treatment
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Complete failure can be averted if the surface pavement layer can be waterproofed with a stop-gap treatment of asphalt-saturated non-woven fabric until permanent repairs are made. 1, record 8, English, - stop%2Dgap%20treatment
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Mécanique des sols
Record 8, Main entry term, French
- traitement arrête-fissures
1, record 8, French, traitement%20arr%C3%AAte%2Dfissures
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On peut éviter une détérioration complète si on peut imperméabiliser la couche de surface du revêtement à l'aide d’une géomembrane non-tissée, saturée de ciment asphaltique, un traitement destiné à arrêter les fissures, jusqu'à ce que des réparations permanentes soient faites. 1, record 8, French, - traitement%20arr%C3%AAte%2Dfissures
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1977-10-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
Record 9, Main entry term, English
- Mast Pond 1, record 9, English, Mast%20Pond
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An enclosed place in the water where masts are put to be weathered. 1, record 9, English, - Mast%20Pond
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
Record 9, Main entry term, French
- Bassin de trempage des mâts 1, record 9, French, Bassin%20de%20trempage%20des%20m%C3%A2ts
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pièce d’eau dans laquelle on déposait les mâts de navires afin de les imperméabiliser. 1, record 9, French, - Bassin%20de%20trempage%20des%20m%C3%A2ts
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: