TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
IMPLEMENTATION [100 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Record 1, Main entry term, English
- spatial augmented reality
1, record 1, English, spatial%20augmented%20reality
correct
Record 1, Abbreviations, English
- SAR 1, record 1, English, SAR
correct
Record 1, Synonyms, English
- spatial AR 2, record 1, English, spatial%20AR
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Augmented reality (AR) is the addition of digital imagery and other information to the real world by a computer system. AR enhances a user's view or perception of the world by adding computer generated information to their view. Spatial augmented reality is a branch of AR research that uses projectors to augment physical objects with computer generated information and graphics. Traditionally, projectors have been used to project information onto purpose built projection screens, or walls. SAR on the other hand, locates (or projects) information directly onto objects of interest, including moving objects. SAR systems use sensors to develop a three dimensional (3D) model of the world, and typically include tracking systems that enable them to dynamically track movement of real world objects. Such movements or changes are integrated into the 3D model so that updates can be made to projections as objects are moved around. 1, record 1, English, - spatial%20augmented%20reality
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
spatial augmented reality; SAR: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, record 1, English, - spatial%20augmented%20reality
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Record 1, Main entry term, French
- réalité augmentée spatiale
1, record 1, French, r%C3%A9alit%C3%A9%20augment%C3%A9e%20spatiale
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- SAR 2, record 1, French, SAR
correct, feminine noun
- RAS 3, record 1, French, RAS
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
- RA spatiale 4, record 1, French, RA%20spatiale
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La réalité augmentée spatiale (SAR) augmente les objets et les scènes du monde réel sans l’utilisation d’écrans spéciaux tels que des moniteurs, des visiocasques ou des dispositifs portatifs. SAR utilise des projecteurs numériques pour afficher des informations graphiques sur des objets physiques. La principale différence dans SAR est que l’affichage est séparé des utilisateurs du système. Parce que les affichages ne sont pas associés à chaque utilisateur, le SAR échelonne naturellement à des groupes d’utilisateurs, permettant ainsi une collaboration colocalisée entre les utilisateurs. Les exemples incluent des lampes de shader, des projecteurs mobiles, des tables virtuelles et des projecteurs intelligents. 2, record 1, French, - r%C3%A9alit%C3%A9%20augment%C3%A9e%20spatiale
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[On] décrit le design, implémentation et évaluation de nouvelles applications en réalité augmentée spatiale(RAS). Ces applications sont concentrées sur l'amélioration du dessin physique tel que les dessins au crayons ou peintures en projetant des outils numériques. 3, record 1, French, - r%C3%A9alit%C3%A9%20augment%C3%A9e%20spatiale
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Record 1, Main entry term, Spanish
- realidad aumentada espacial
1, record 1, Spanish, realidad%20aumentada%20espacial
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- RA espacial 2, record 1, Spanish, RA%20espacial
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La realidad aumentada espacial […] es una modalidad que ha derivado de la tecnología de realidad aumentada y que se caracteriza porque no es necesaria la utilización de ningún [dispositivo] intermediario (pantalla, PDA [asistente personal digital], teléfonos móviles, etc.) para poder visionar los gráficos virtuales insertos en el espacio real. En este caso, se trata de proyectores que dirigen gráficos virtuales tridimensionales sobre una superficie sólida generando nuevas formas, transformando la realidad a través de las proyecciones de luz. 3, record 1, Spanish, - realidad%20aumentada%20espacial
Record 2 - internal organization data 2024-02-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- IT Security
- Encryption and Decryption
Record 2, Main entry term, English
- side-channel attack
1, record 2, English, side%2Dchannel%20attack
correct
Record 2, Abbreviations, English
- SCA 2, record 2, English, SCA
correct
Record 2, Synonyms, English
- side channel attack 2, record 2, English, side%20channel%20attack
correct
- SCA 2, record 2, English, SCA
correct
- SCA 2, record 2, English, SCA
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... a side-channel attack is any attack based on extra information that can be gathered because of the fundamental way a computer protocol or algorithm is implemented rather than flaws in the design of the protocol or algorithm itself ... 3, record 2, English, - side%2Dchannel%20attack
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Chiffrage et déchiffrage
Record 2, Main entry term, French
- attaque par canal auxiliaire
1, record 2, French, attaque%20par%20canal%20auxiliaire
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On a longtemps considéré la sécurité informatique comme étant la sécurité des logiciels. Or, ces logiciels s’exécutant bel et bien sur du matériel, il est possible de surveiller les effets de bord du matériel durant leur exécution, comme la consommation de courant ou encore le temps d’exécution, pour attaquer l'implémentation de certains algorithmes. Ces attaques sont appelées attaques par canal auxiliaire. 2, record 2, French, - attaque%20par%20canal%20auxiliaire
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2023-06-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Old Age
Record 3, Main entry term, English
- Active Living and Older Adults Blueprint Implementation Committee
1, record 3, English, Active%20Living%20and%20Older%20Adults%20Blueprint%20Implementation%20Committee
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[A group] dedicated to advancing active living for older adults ... 1, record 3, English, - Active%20Living%20and%20Older%20Adults%20Blueprint%20Implementation%20Committee
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In 1993, the Active Living and Older Adults Blueprint Implementation Committee merged with the National Walking Campaign and the Secretariat for Fitness in the Third Age to become Active Aging Canada. 2, record 3, English, - Active%20Living%20and%20Older%20Adults%20Blueprint%20Implementation%20Committee
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie de la vieillesse
Record 3, Main entry term, French
- Active Living and Older Adults Blueprint Implementation Committee
1, record 3, French, Active%20Living%20and%20Older%20Adults%20Blueprint%20Implementation%20Committee
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Groupe] engagé dans l’avancement d’une vie active pour les aînés [...] 1, record 3, French, - Active%20Living%20and%20Older%20Adults%20Blueprint%20Implementation%20Committee
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
En 1993, l'Active Living and Older Adults Blueprint Implementation Committee s’est fusionné avec la Campagne nationale de marche et le Secrétariat pour la condition physique du troisième âge afin de devenir Vieillir Activement Canada. 2, record 3, French, - Active%20Living%20and%20Older%20Adults%20Blueprint%20Implementation%20Committee
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2023-06-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Old Age
Record 4, Main entry term, English
- National Walking Campaign
1, record 4, English, National%20Walking%20Campaign
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[A group] dedicated to advancing active living for older adults ... 2, record 4, English, - National%20Walking%20Campaign
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In 1993, the National Walking Campaign merged with the Active Living and Older Adults Blueprint Implementation Committee and the Secretariat for Fitness in the Third Age to become Active Aging Canada. 3, record 4, English, - National%20Walking%20Campaign
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie de la vieillesse
Record 4, Main entry term, French
- Campagne nationale de marche
1, record 4, French, Campagne%20nationale%20de%20marche
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Groupe] engagé dans l’avancement d’une vie active pour les aînés [...] 2, record 4, French, - Campagne%20nationale%20de%20marche
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
En 1993, la Campagne nationale de marche s’est fusionnée avec l'Active Living and Older Adults Blueprint Implementation Committee et le Secrétariat pour la condition physique du troisième âge afin de devenir Vieillir Activement Canada. 3, record 4, French, - Campagne%20nationale%20de%20marche
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2023-06-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Old Age
Record 5, Main entry term, English
- Secretariat for Fitness in the Third Age
1, record 5, English, Secretariat%20for%20Fitness%20in%20the%20Third%20Age
correct
Record 5, Abbreviations, English
- SFTA 2, record 5, English, SFTA
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[A group] dedicated to advancing active living for older adults ... 3, record 5, English, - Secretariat%20for%20Fitness%20in%20the%20Third%20Age
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In 1993, the Secretariat for Fitness in the Third Age merged with the National Walking Campaign and the Active Living and Older Adults Blueprint Implementation Committee to become Active Aging Canada. 4, record 5, English, - Secretariat%20for%20Fitness%20in%20the%20Third%20Age
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie de la vieillesse
Record 5, Main entry term, French
- Secrétariat pour la condition physique du troisième âge
1, record 5, French, Secr%C3%A9tariat%20pour%20la%20condition%20physique%20du%20troisi%C3%A8me%20%C3%A2ge
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- SCPTA 2, record 5, French, SCPTA
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Groupe] engagé dans l’avancement d’une vie active pour les aînés [...] 3, record 5, French, - Secr%C3%A9tariat%20pour%20la%20condition%20physique%20du%20troisi%C3%A8me%20%C3%A2ge
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
En 1993, le Secrétariat pour la condition physique du troisième âge s’est fusionné avec la Campagne nationale de marche et l'Active Living and Older Adults Blueprint Implementation Committee afin de devenir Vieillir Activement Canada. 4, record 5, French, - Secr%C3%A9tariat%20pour%20la%20condition%20physique%20du%20troisi%C3%A8me%20%C3%A2ge
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2023-06-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Old Age
Record 6, Main entry term, English
- Active Aging Canada
1, record 6, English, Active%20Aging%20Canada
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- Active Living Coalition for Older Adults 2, record 6, English, Active%20Living%20Coalition%20for%20Older%20Adults
former designation, correct
- ALCOA 3, record 6, English, ALCOA
former designation, correct
- ALCOA 3, record 6, English, ALCOA
- Active Living Coordinating Centre for Older Adults 4, record 6, English, Active%20Living%20Coordinating%20Centre%20for%20Older%20Adults
former designation, correct
- ALCCOA 4, record 6, English, ALCCOA
former designation, correct
- ALCCOA 4, record 6, English, ALCCOA
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
… a national not-for-profit organization committed to promoting healthy aging among older Canadian adults from coast to coast to coast. 1, record 6, English, - Active%20Aging%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Active Aging Canada was formed by the merging of the National Walking Campaign, Active Living and Older Adults Blueprint Implementation Committee, and the Secretariat for Fitness in the Third Age. 5, record 6, English, - Active%20Aging%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Active Living Coordinating Centre for Older Adults; ALCCOA: designation in use until 1997. 5, record 6, English, - Active%20Aging%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Active Living Coalition for Older Adults; ALCOA: designation in use from 1997 to 2016. 5, record 6, English, - Active%20Aging%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
Active Aging Canada: designation in use since 2016. 5, record 6, English, - Active%20Aging%20Canada
Record 6, Key term(s)
- Active Living Co-ordinating Centre for Older Adults
- Active Living Coordinating Center for Older Adults
- Active Living Co-ordinating Center for Older Adults
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie de la vieillesse
Record 6, Main entry term, French
- Vieillir Activement Canada
1, record 6, French, Vieillir%20Activement%20Canada
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- Coalition d'une vie active pour les aîné(e)s 2, record 6, French, Coalition%20d%27une%20vie%20active%20pour%20les%20a%C3%AEn%C3%A9%28e%29s
former designation, correct, feminine noun
- CVAA 3, record 6, French, CVAA
former designation, correct, feminine noun
- CVAA 3, record 6, French, CVAA
- Centre de coordination d'une vie active pour les aînés 4, record 6, French, Centre%20de%20coordination%20d%27une%20vie%20active%20pour%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s
former designation, correct, masculine noun
- CCVAA 4, record 6, French, CCVAA
former designation, correct, masculine noun
- CCVAA 4, record 6, French, CCVAA
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[…] organisme sans but lucratif national voué à la promotion d’un vieillissement en santé auprès des adultes canadiens âgés de partout au pays. 1, record 6, French, - Vieillir%20Activement%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Vieillir Activement Canada est le résultat de la fusion entre la Campagne nationale de marche, l'Active Living and Older Adults Blueprint Implementation Committee et le Secrétariat pour la condition physique du troisième âge. 5, record 6, French, - Vieillir%20Activement%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Centre de coordination d’une vie active pour les aînés; CCVAA : désignation utilisée jusqu’en 1997. 5, record 6, French, - Vieillir%20Activement%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Coalition d’une vie active pour les aîné(e)s; CVAA : désignation utilisée de 1997 à 2016. 5, record 6, French, - Vieillir%20Activement%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
Vieillir Activement Canada : désignation utilisée depuis 2016. 5, record 6, French, - Vieillir%20Activement%20Canada
Record 6, Key term(s)
- Coalition d'une vie active pour les aînées
- Coalition d'une vie active pour les aînés
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Sociología de la ancianidad
Record 6, Main entry term, Spanish
- Coalición por una Vida Activa para las Personas de Edad Avanzada
1, record 6, Spanish, Coalici%C3%B3n%20por%20una%20Vida%20Activa%20para%20las%20Personas%20de%20Edad%20Avanzada
former designation, feminine noun, Canada
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2023-04-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Data Banks and Databases
Record 7, Main entry term, English
- data mesh
1, record 7, English, data%20mesh
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Data mesh is an architectural pattern for implementing enterprise data platforms in large and complex organizations. Data mesh helps scale analytics adoption beyond a single platform and a single implementation team. 2, record 7, English, - data%20mesh
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Banques et bases de données
Record 7, Main entry term, French
- maillage de données
1, record 7, French, maillage%20de%20donn%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le maillage de données est un modèle architectural permettant d’implémenter des plateformes de données d’entreprise dans des organisations grandes et complexes. Le maillage de données permet de mettre à l'échelle l'adoption de l'analyse au-delà d’une seule plateforme et d’une seule équipe d’implémentation. 2, record 7, French, - maillage%20de%20donn%C3%A9es
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2021-05-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Mathematics
Record 8, Main entry term, English
- Barnes-Hut algorithm
1, record 8, English, Barnes%2DHut%20algorithm
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Barnes-Hut algorithm reduces the number of force calculations by grouping particles. The basic idea behind the algorithm is that the force which a particle group exerts on a single particle can be approximated by the force of a pseudo particle located at the group's center of mass. 1, record 8, English, - Barnes%2DHut%20algorithm
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mathématiques informatiques
Record 8, Main entry term, French
- algorithme de Barnes-Hut
1, record 8, French, algorithme%20de%20Barnes%2DHut
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'algorithme de Barnes-Hut [...] est une méthode d’approximation qui permet de réduire la complexité en temps de l'implémentation naïve. 2, record 8, French, - algorithme%20de%20Barnes%2DHut
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2019-10-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Record 9, Main entry term, English
- branch and bound algorithm
1, record 9, English, branch%20and%20bound%20algorithm
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- B & B algorithm 2, record 9, English, B%20%26%20B%20algorithm
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A general algorithm for finding optimal solutions of various optimization problems, especially in discrete and combinatorial optimization. 3, record 9, English, - branch%20and%20bound%20algorithm
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A branch and bound algorithm consists of a systematic enumeration of all candidate solutions, where large subsets of fruitless candidates are fathomed, by using upper and lower estimated bounds of the quantity being optimized. 3, record 9, English, - branch%20and%20bound%20algorithm
Record 9, Key term(s)
- BB algorithm
- BnB algorithm
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 9, Main entry term, French
- algorithme de séparation et évaluation
1, record 9, French, algorithme%20de%20s%C3%A9paration%20et%20%C3%A9valuation
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- algorithme par séparation et évaluation 2, record 9, French, algorithme%20par%20s%C3%A9paration%20et%20%C3%A9valuation
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'algorithme par séparation et évaluation se prête bien à une implémentation parallèle, parce que le développement de chaque problème est indépendant des autres problèmes. 2, record 9, French, - algorithme%20de%20s%C3%A9paration%20et%20%C3%A9valuation
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Record 9, Main entry term, Spanish
- algoritmo de acotación y ramificación
1, record 9, Spanish, algoritmo%20de%20acotaci%C3%B3n%20y%20ramificaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- algoritmo BB 1, record 9, Spanish, algoritmo%20BB
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El problema se resuelve mediante un algoritmo de acotación y ramificación (Branch-and-Bound, BB) que, dinámicamente, construye un árbol de búsqueda cuya raíz es el problema inicial y sus nodos hoja son caminos entre todas las ciudades (no necesariamente de coste óptimo). 1, record 9, Spanish, - algoritmo%20de%20acotaci%C3%B3n%20y%20ramificaci%C3%B3n
Record 10 - internal organization data 2017-02-21
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Record 10, Main entry term, English
- Western Arctic (Inuvialuit) Claims Implementation Secretariat
1, record 10, English, Western%20Arctic%20%28Inuvialuit%29%20Claims%20Implementation%20Secretariat
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Record 10, Main entry term, French
- Secrétariat de la mise en œuvre de la Convention définitive des Inuvialuit
1, record 10, French, Secr%C3%A9tariat%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20Convention%20d%C3%A9finitive%20des%20Inuvialuit
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Attention : 1) Il existe plusieurs versions du nom anglais. 2) il y a ellipse du mot «settlement» entre «Claims» et «Implementation»(ce qui est essentiel au sens, d’ailleurs). 2, record 10, French, - Secr%C3%A9tariat%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20Convention%20d%C3%A9finitive%20des%20Inuvialuit
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 3, record 10, French, - Secr%C3%A9tariat%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20Convention%20d%C3%A9finitive%20des%20Inuvialuit
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2017-02-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Financial and Budgetary Management
- Public Service
Record 11, Main entry term, English
- implementation cost
1, record 11, English, implementation%20cost
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Of the GST, for instance. 2, record 11, English, - implementation%20cost
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion budgétaire et financière
- Fonction publique
Record 11, Main entry term, French
- coût de mise en œuvre
1, record 11, French, co%C3%BBt%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le terme «mise en œuvre» est le plus général. Selon le contexte, on pourra utiliser avec le mot «coût» un des équivalents d’«implementation» ou d’«implementing» proposés en banque. Par exemple, il pourrait s’agir de coûts d’application, d’exécution, etc. 2, record 11, French, - co%C3%BBt%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2017-01-30
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Mathematical Geography
Record 12, Main entry term, English
- Object Orientation in GISs
1, record 12, English, Object%20Orientation%20in%20GISs
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Existing GIS data models are mostly based on the georelational data modeling approach. The relational data model does not support all the requirements of GISs as geographic reality cannot be captured efficiently with relational data modeling. That deficiency in capturing geographic reality imposes problems in manipulating, analyzing and processing spatial data. An object-oriented data model is more suitable as geographic entities can be represented more naturally. It will allow for a better semantic representation of spatial and attribute data in GISs. Object-oriented data modeling is also of particular importance for developing metadata and standardization in GISs. GIS software that are based on the object-oriented methodology and techniques facilitate simpler mechanisms for software interface, software modification and software extension. The workshop introduces general concepts and principles of object-oriented paradigm and practical considerations in implementing object-oriented GISs. International Symposium "Geomatics in the Era of RADARSAT", Ottawa, 1997. 1, record 12, English, - Object%20Orientation%20in%20GISs
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Géographie mathématique
Record 12, Main entry term, French
- L'orientation objets dans les SIG
1, record 12, French, L%27orientation%20objets%20dans%20les%20SIG
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les modèles de données pour SIG existants sont principalement basés sur l'approche géorelationnelle de la modélisation des données. Le modèle de données relationnel ne répond pas à toutes les exigences des SIG puisque la réalité géographique ne peut être efficacement saisie par la modélisation relationnelle des données. Cette carence en matière de saisie de la réalité géographique pose des problèmes en manipulation, en analyse et en traitement des données spatiales. Un modèle de données orienté objets convient mieux parce que les entités géographiques peuvent y être représentées de manière plus naturelle. Il permet une meilleure représentation sémantique des données spatiales et des données d’attribut dans les SIG. La modélisation des données orientée objets est aussi très importante pour l'élaboration de métadonnées et la normalisation dans les SIG. Les logiciels de SIG qui sont basés sur les méthodes et les techniques orientées objets facilitent la mise en œuvre de mécanismes plus simples d’interfaçage, de modification et d’extension de logiciels. On présente dans cet atelier les notions et les principes généraux des modèles orientés objets ainsi que des considérations pratiques en matière d’implémentation de SIG orientés objets. Symposium international «La géomatique à l'ère de RADARSAT» qui eut lieu à Ottawa en 1997. 1, record 12, French, - L%27orientation%20objets%20dans%20les%20SIG
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2017-01-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Record 13, Main entry term, English
- implementation period
1, record 13, English, implementation%20period
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 13, Main entry term, French
- période de mise en œuvre
1, record 13, French, p%C3%A9riode%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- période de mise en application 2, record 13, French, p%C3%A9riode%20de%20mise%20en%20application
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit des équivalents les plus courants dans le domaine administratif. Toutefois, selon le contexte, on pourra utiliser avec le mot période un des équivalents proposés en banque pour le terme «implementation» ou «implementing». 3, record 13, French, - p%C3%A9riode%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Par exemple, le terme «période de mise en œuvre» s’applique aux conventions collectives et aux décisions arbitrales. 4, record 13, French, - p%C3%A9riode%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Record 13, Main entry term, Spanish
- período de aplicación
1, record 13, Spanish, per%C3%ADodo%20de%20aplicaci%C3%B3n
masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2017-01-06
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- National and International Economics
Record 14, Main entry term, English
- implementation package 1, record 14, English, implementation%20package
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A statement of [...] statistical requirements, the so-called implementation package, was release July 1996, and soon afterwards NCBs (National Central Bank) started to discuss their implementation with national banking associations and other interested parties. 1, record 14, English, - implementation%20package
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Record 14, Main entry term, French
- dispositif de mise en œuvre
1, record 14, French, dispositif%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Un inventaire [d’] obligations statistiques, appelé «dispositif de mise en œuvre»(Implementation package), a été publié en juillet 1996; peu de temps après, les BCN(Banques centrales nationales) ont commencé à débattre de la mise en œuvre de ces obligations avec les associations bancaires nationales et autres parties concernées. 1, record 14, French, - dispositif%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2015-05-28
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
Record 15, Main entry term, English
- cryptographic logic
1, record 15, English, cryptographic%20logic
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The embodiment of one or more cryptographic algorithms along with alarms, checks, and other processes essential to effective and secure performance of the cryptographic processes. 2, record 15, English, - cryptographic%20logic
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Record 15, Main entry term, French
- logique cryptographique
1, record 15, French, logique%20cryptographique
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Implémentation d’un ou de plusieurs algorithmes cryptographiques ainsi que d’alarmes, de contrôles et d’autres processus essentiels à l'exécution efficace et sécurisée de processus cryptographiques. 2, record 15, French, - logique%20cryptographique
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2015-01-09
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Military Administration
Record 16, Main entry term, English
- follow-on force
1, record 16, English, follow%2Don%20force
correct
Record 16, Abbreviations, English
- FOFOR 2, record 16, English, FOFOR
correct
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 16, Main entry term, French
- force de remplacement
1, record 16, French, force%20de%20remplacement
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
- FOFOR 1, record 16, French, FOFOR
correct
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Force de l'OTAN chargé de remplacer l'IFOR(Implementation Force) appelée Force de mise en œuvre. 1, record 16, French, - force%20de%20remplacement
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2015-01-06
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 17, Main entry term, English
- Transition and Renewal Implementation Team 1, record 17, English, Transition%20and%20Renewal%20Implementation%20Team
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 17, Main entry term, French
- Équipe de mise en œuvre de la transition et du renouvellement
1, record 17, French, %C3%89quipe%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20transition%20et%20du%20renouvellement
feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Je ne crois pas que ce titre remplace celui qui ne contient pas «implementation», mais il faut savoir que les deux peuvent être employés! 2, record 17, French, - %C3%89quipe%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20transition%20et%20du%20renouvellement
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2015-01-06
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Climate Change
Record 18, Main entry term, English
- implementing authority
1, record 18, English, implementing%20authority
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Any governmental agency at any level having appropriate authority to authorize and execute the implementation of any particular action and the jurisdiction to enforce an action. 1, record 18, English, - implementing%20authority
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Changements climatiques
Record 18, Main entry term, French
- organisme de mise en application
1, record 18, French, organisme%20de%20mise%20en%20application
proposal, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- organisme de mise en œuvre 1, record 18, French, organisme%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
proposal, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Voir la rubrique «Implementation Committee» dans la source UNTEB-344(Environment and development=Environnement et développement=Medio ambiente y desarrollo, United Nations), p. 269. 1, record 18, French, - organisme%20de%20mise%20en%20application
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2014-12-18
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Committees and Boards (Admin.)
Record 19, Main entry term, English
- implementation committee
1, record 19, English, implementation%20committee
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Comités et commissions (Admin.)
Record 19, Main entry term, French
- comité de mise en œuvre
1, record 19, French, comit%C3%A9%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit de l'équivalent le plus courant. Toutefois, selon le contexte, on peut utiliser avec le terme «comité» un des équivalents «d’implementation» ou «d’implementing» proposés en banque. 2, record 19, French, - comit%C3%A9%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2014-12-18
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Group Dynamics
Record 20, Main entry term, English
- implementation group
1, record 20, English, implementation%20group
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Dynamique des groupes
Record 20, Main entry term, French
- groupe de mise en œuvre
1, record 20, French, groupe%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit de l'équivalent le plus courant. Toutefois, selon le contexte, on peut utiliser avec le terme «groupe» un des équivalents «d’implementation» et «d’implementing" proposés en banque. 2, record 20, French, - groupe%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2014-08-07
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 21, Main entry term, English
- object-oriented design
1, record 21, English, object%2Doriented%20design
correct
Record 21, Abbreviations, English
- OOD 1, record 21, English, OOD
correct
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A software development technique in which the system is seen as a collection of objects that communicate with other objects by passing messages. 2, record 21, English, - object%2Doriented%20design
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 21, Main entry term, French
- conception orientée objet
1, record 21, French, conception%20orient%C3%A9e%20objet
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- conception orientée objets 2, record 21, French, conception%20orient%C3%A9e%20objets
correct, feminine noun
- conception OOD 3, record 21, French, conception%20OOD
feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Méthode de conception orientée vers la manipulation d’objets abstraits et d’opérations associées à ces objets. 3, record 21, French, - conception%20orient%C3%A9e%20objet
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Dans [la conception orientée objets], on appelle «espace du problème» l'ensemble des informations redondantes, ambiguës et contradictoires qui sont utilisées pour décrire le problème, et «espace de solution», l'ensemble des objets, des opérations et de leurs attributs, présents dans l'espace du problème et pertinents pour lui trouver une solution. La démarche de conception prend sa source dans cette correspondance établie entre le monde réel et la solution logicielle à travers la réduction de l'énoncé du problème. À partir de ce premier énoncé, appelé «stratégie informelle», Booch définit les étapes suivantes :-identification des objets et de leurs attributs;-identification des opérations portant sur ces objets;-établissement des interfaces entre objets et opérations;-définition du mode d’implémentation des objets et des opérations. 3, record 21, French, - conception%20orient%C3%A9e%20objet
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2014-08-05
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Printed Circuits and Microelectronics
Record 22, Main entry term, English
- VLSI Implementation Centre
1, record 22, English, VLSI%20Implementation%20Centre
correct
Record 22, Abbreviations, English
- VLSIIC 2, record 22, English, VLSIIC
correct
- VLSI IC 3, record 22, English, VLSI%20IC
correct
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Queen’s University coordinating centre, known as the VLSI Implementation Centre (VLSIIC), has been a key operating unit of the Canadian Microelectronics Corporation (CMC) since 1984 in very large scale integration of integrated circuits. 4, record 22, English, - VLSI%20Implementation%20Centre
Record 22, Key term(s)
- VLSI Implementation Center
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Circuits imprimés et micro-électronique
Record 22, Main entry term, French
- VLSI Implementation Centre
1, record 22, French, VLSI%20Implementation%20Centre
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
- VLSIIC 2, record 22, French, VLSIIC
correct, masculine noun
- VLSI IC 3, record 22, French, VLSI%20IC
correct, masculine noun
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le VLSI Implementation Centre de l'Université Queen's à Kingston(Ontario) est le centre de coordination de la Société canadienne de microélectronique(SCM) depuis 1984 dans le domaine des circuits intégrés à grande échelle. 4, record 22, French, - VLSI%20Implementation%20Centre
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2013-04-23
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 23, Main entry term, English
- web user agent
1, record 23, English, web%20user%20agent
correct, see observation
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- Web user agent 2, record 23, English, Web%20user%20agent
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
This document only deals with the server-side aspect of HTTP, people looking for HTTP implementation problems in Web user agents should have a look at the user-agent counterpart of this document: "Common User-Agent Problems CUAP." 2, record 23, English, - web%20user%20agent
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
web user agent: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, record 23, English, - web%20user%20agent
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 23, Main entry term, French
- agent utilisateur Web
1, record 23, French, agent%20utilisateur%20Web
correct, see observation, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Ce document ne traite que des aspects côté serveur de HTTP, les personnes recherchant les problèmes d’implémentation HTTP des agents utilisateurs Web devraient se tourner vers la contrepartie agent utilisateur de ce document :«Les problèmes courants des agents utilisateurs» CUAP. 1, record 23, French, - agent%20utilisateur%20Web
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
agent utilisateur Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, record 23, French, - agent%20utilisateur%20Web
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2012-04-26
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Ecosystems
- Environmental Management
Record 24, Main entry term, English
- Ecosystem Conservation Group
1, record 24, English, Ecosystem%20Conservation%20Group
correct
Record 24, Abbreviations, English
- ECG 2, record 24, English, ECG
correct
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The [Ecosystem Conservation Group] ECG was established in 1974 for the purpose of promoting thematic joint programming and to advise its member organizations on the development and implementation of relevant ecosystems and genetic resources conservation activities. 2, record 24, English, - Ecosystem%20Conservation%20Group
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Écosystèmes
- Gestion environnementale
Record 24, Main entry term, French
- Groupe pour la conservation de l'écosystème
1, record 24, French, Groupe%20pour%20la%20conservation%20de%20l%27%C3%A9cosyst%C3%A8me
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
- GCE 1, record 24, French, GCE
correct, masculine noun
Record 24, Synonyms, French
- Groupe de la conservation des écosystèmes 2, record 24, French, Groupe%20de%20la%20conservation%20des%20%C3%A9cosyst%C3%A8mes
former designation, correct, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe pour la conservation de l'écosystème fut créé en 1974 dans le but de promouvoir la mise en place de projets environnementaux multi-thématiques et de conseiller les organisations membres du Groupe sur le développement et l'implémentation d’activités efficaces pour la conservation des écosystèmes ainsi que des ressources biologiques. 1, record 24, French, - Groupe%20pour%20la%20conservation%20de%20l%27%C3%A9cosyst%C3%A8me
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ecosistemas
- Gestión del medio ambiente
Record 24, Main entry term, Spanish
- Grupo para la Conservación de los Ecosistemas
1, record 24, Spanish, Grupo%20para%20la%20Conservaci%C3%B3n%20de%20los%20Ecosistemas
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
- GCE 1, record 24, Spanish, GCE
correct
Record 24, Synonyms, Spanish
- Grupo sobre la Conservación de Ecosistemas 2, record 24, Spanish, Grupo%20sobre%20la%20Conservaci%C3%B3n%20de%20Ecosistemas
former designation, correct, masculine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Grupo para la Conservación de los Ecosistemas (GCE). El GCE se estableció en 1974 con el fin de promover una programación conjunta temática y prestar asesoramiento a las organizaciones miembros en relación con la elaboración y la ejecución de actividades de conservación de los ecosistemas y de los recursos genéticos pertinentes. [...] Además, el GCE procura no sólo sustentar la ética de la conservación de la naturaleza sino también promover el concepto de la utilización sostenible de la biosfera de la Tierra, sus ecosistemas y sus recursos bióticos. 1, record 24, Spanish, - Grupo%20para%20la%20Conservaci%C3%B3n%20de%20los%20Ecosistemas
Record 25 - internal organization data 2012-01-17
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 25, Main entry term, English
- First Nation of Nacho Nyak Dun Final Agreement Implementation Plan
1, record 25, English, First%20Nation%20of%20Nacho%20Nyak%20Dun%20Final%20Agreement%20Implementation%20Plan
correct, Canada
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- Implementation Plan, First Nation of Nacho Nyak Dun 1, record 25, English, Implementation%20Plan%2C%20First%20Nation%20of%20Nacho%20Nyak%20Dun
correct, Canada
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
1993. 429, [213] p. 2, record 25, English, - First%20Nation%20of%20Nacho%20Nyak%20Dun%20Final%20Agreement%20Implementation%20Plan
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Information found in the database of the Ministerial Library of Indian and Northern Affairs Canada. 2, record 25, English, - First%20Nation%20of%20Nacho%20Nyak%20Dun%20Final%20Agreement%20Implementation%20Plan
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 25, Main entry term, French
- First Nation of Nacho Nyak Dun Final Agreement Implementation Plan
1, record 25, French, First%20Nation%20of%20Nacho%20Nyak%20Dun%20Final%20Agreement%20Implementation%20Plan
correct, Canada
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- Implementation Plan, First Nation of Nacho Nyak Dun 2, record 25, French, Implementation%20Plan%2C%20First%20Nation%20of%20Nacho%20Nyak%20Dun
correct, Canada
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Il est à noter que le texte de l'Entente définitive de la Première Nation des Nacho Nyak Dun existe en français, mais que le Implementation Plan n’ a pas été traduit. Renseignements confirmés par la Bibliothèque des Affaires indiennes et la Bibliothèque nationale du Canada. 2, record 25, French, - First%20Nation%20of%20Nacho%20Nyak%20Dun%20Final%20Agreement%20Implementation%20Plan
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2012-01-04
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Software
- Education Theory and Methods
Record 26, Main entry term, English
- development team
1, record 26, English, development%20team
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The creation of on-line courses is first and foremost a venture in education, but it also has all the elements of a multimedia project. It includes a number of technologies, a spectrum of media encompassing the printed word, images, sound and moving images. As such, the development of on-line instruction requires a team including content specialist (the educator), programmers, the graphic and instructional designers, technical writer, editor and project manager. A development team is as complex as the process of planning, creating, and validating the courseware. 2, record 26, English, - development%20team
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Logiciels
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 26, Main entry term, French
- équipe auteur
1, record 26, French, %C3%A9quipe%20auteur
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- équipe projet 2, record 26, French, %C3%A9quipe%20projet
correct, feminine noun
- groupe projet 3, record 26, French, groupe%20projet
correct, masculine noun
- équipe de développement 4, record 26, French, %C3%A9quipe%20de%20d%C3%A9veloppement
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Équipe qui étudie et réalise un didacticiel, sous la direction du concepteur médiatique. 5, record 26, French, - %C3%A9quipe%20auteur
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Suite aux remarques des utilisateurs, suite à ses propres idées de simplification ou d’aménagement voire de développement, l’auteur (ou l’équipe auteur) est amené à perfectionner son produit. 1, record 26, French, - %C3%A9quipe%20auteur
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
[...] il n’ est pas nécessaire que le document de représentation de l'expertise soit entièrement complété pour passer à l'implémentation. En fait, l'équipe de développement alterne implémentation et identification/formalisation de la connaissance au cours du développement du système. 6, record 26, French, - %C3%A9quipe%20auteur
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Soporte lógico (Software)
- Teorías y métodos pedagógicos
Record 26, Main entry term, Spanish
- equipo de desarrollo
1, record 26, Spanish, equipo%20de%20desarrollo
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2011-10-27
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- IT Security
Record 27, Main entry term, English
- reference validation mechanism
1, record 27, English, reference%20validation%20mechanism
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
In computer security, an implementation of the reference monitor concept that validates each reference to data or programs by any user (program) against a list of authorized types of reference for that user. 2, record 27, English, - reference%20validation%20mechanism
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
It must be tamper-proof, must always be invoked and must be small enough to be subject to analysis and tests, the completeness of which can be assured. 2, record 27, English, - reference%20validation%20mechanism
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 27, Main entry term, French
- mécanisme de validation de référence
1, record 27, French, m%C3%A9canisme%20de%20validation%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[Implémentation] du concept de moniteur de référence qui possède les propriétés suivantes : elle est résistante à l'intrusion, systématiquement appelée et suffisamment simple pour faire l'objet d’une analyse et de tests exhaustifs. 2, record 27, French, - m%C3%A9canisme%20de%20validation%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2011-07-21
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Software
Record 28, Main entry term, English
- implementation
1, record 28, English, implementation
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Installation of a computer system for immediate use [which] involves the selection of hardware and software, the physical installation of this hardware and software at the users' sites, and related testing and training activities. 2, record 28, English, - implementation
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Implementation. The implementation phase turns the design into code executable in the run-time environment. This entails defining the internal mechanisms by which each module will meet its module specification, and then mapping module mechanisms and interface properties into the implementation language. 3, record 28, English, - implementation
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Logiciels
Record 28, Main entry term, French
- implémentation
1, record 28, French, impl%C3%A9mentation
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Mise en place sur un ordinateur d’un système d’exploitation ou d’un ensemble de programmes généraux correspondant à une fonction particulière destinée à l’utilisateur, et adaptée à sa configuration propre. 2, record 28, French, - impl%C3%A9mentation
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[...] il n’ est pas nécessaire que le document de représentation de l'expertise soit entièrement complété pour passer à l'implémentation. En fait, l'équipe de développement alterne implémentation et identification/formalisation de la connaissance au cours du développement du système [expert]. 3, record 28, French, - impl%C3%A9mentation
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2010-12-22
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Record 29, Main entry term, English
- library management
1, record 29, English, library%20management
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Programming in the large mechanisms for capsulation separate compilation and library management are increasing portability and maintainability. 1, record 29, English, - library%20management
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 29, Main entry term, French
- gestion de bibliothèque
1, record 29, French, gestion%20de%20biblioth%C3%A8que
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Programmation générale des mécanismes d’encapsulage, de compilation distincte et de gestion de bibliothèque accroissent la portabilité et la maintenabilité. 1, record 29, French, - gestion%20de%20biblioth%C3%A8que
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada. 2, record 29, French, - gestion%20de%20biblioth%C3%A8que
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2010-12-22
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Record 30, Main entry term, English
- capsulation
1, record 30, English, capsulation
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Programming in the large mechanisms for capsulation separate compilation and library management are increasing portability and maintainability. 1, record 30, English, - capsulation
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 30, Main entry term, French
- encapsulage
1, record 30, French, encapsulage
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Programmation générale des mécanismes d’encapsulage, de compilation distincte et de gestion de bibliothèque accroissent la portabilité et la maintenabilité. 1, record 30, French, - encapsulage
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada. 2, record 30, French, - encapsulage
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2010-10-01
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Record 31, Main entry term, English
- programming language readability
1, record 31, English, programming%20language%20readability
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 31, Main entry term, French
- lisibilité du langage de programmation
1, record 31, French, lisibilit%C3%A9%20du%20langage%20de%20programmation
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada. 2, record 31, French, - lisibilit%C3%A9%20du%20langage%20de%20programmation
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2007-05-25
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Trade
Record 32, Main entry term, English
- Microenterprise Innovation Project
1, record 32, English, Microenterprise%20Innovation%20Project
correct, United States
Record 32, Abbreviations, English
- MIP 1, record 32, English, MIP
correct, United States
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
USAID (United States Agency for International Development). 1, record 32, English, - Microenterprise%20Innovation%20Project
Record 32, Key term(s)
- Microenterprise Innovation Programme
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Commerce
Record 32, Main entry term, French
- Microenterprise Innovation Project
1, record 32, French, Microenterprise%20Innovation%20Project
correct, United States
Record 32, Abbreviations, French
- MIP 1, record 32, French, MIP
correct, United States
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Microenterprise Innovation Project(MIP) est un programme de l'U. S. Agency for International Development's(USAID) qui vise à appuyer le développement des microentreprises à travers de l'assistance technique et financière, des travaux de recherche, et de la formation sur les «pratiques optimales» dans le domaine de la microfinance. Le site présente les cinq sous-programmes de MIP : Microenterprise Best Practices(MBP) ;Assessing Impact of Microenterprise Services(AIMS) ;Implementation Grant Program(IGP) ;Technical Assistance to USAID Missions(MicroServe) ;and Program for Innovation in Microenterprise(PRIME Fund). Sont disponibles sur ce site : les publications des différents programmes en télédéchargement(rapports, notes techniques), les formulaires de demande de fonds, des offres d’emplois et des liens vers des sites sur le microfinancement. Le site est accessible en anglais et bientôt disponible en espagnol et en français. 2, record 32, French, - Microenterprise%20Innovation%20Project
Record 32, Key term(s)
- Programme d'innovation pour les microentreprises
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2006-11-02
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 33, Main entry term, English
- host environment
1, record 33, English, host%20environment
correct, standardized
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The recommended approach is for the animation implementation for a given host environment to support two interfaces that abstract the handling of the language abstract values. 2, record 33, English, - host%20environment
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 3, record 33, English, - host%20environment
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 33, Main entry term, French
- environnement hôte
1, record 33, French, environnement%20h%C3%B4te
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
L'approche recommandée pour l'implémentation de l'animation dans un environnement hôte donné est de gérer deux interfaces qui font abstraction de la gestion des valeurs abstraites du langage. 2, record 33, French, - environnement%20h%C3%B4te
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 3, record 33, French, - environnement%20h%C3%B4te
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2005-04-19
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Mathematical Geography
Record 34, Main entry term, English
- Open GISs
1, record 34, English, Open%20GISs
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Open GISs are integrated systems and tools that provide interoperability among data and processes for solving geospatial problems. One aspect of providing interoperability is to overcome the difficulties caused by the data conversion required in current GIS implementations. GIS users are usually faced with the problem of converting geospatial data from many sources and GIS platforms; it has been found that up to 80% of the time and cost of any GIS implementation is spent on populating the GIS database. Open GISs are expected to overcome this obstacle by utilizing geospatial metadata and spatial data transfer standards. Although opinions currently differ on geospatial data and geoprocessing standardization and on the specifics of the architecture of open GISs, it is generally agreed that, at a minimum, they should automate the task of populating GIS databases. In addition to data interoperability, open GISs should facilitate simple strategies for application development (model integration), and provide solutions on highly distributed heterogeneous computing environments that include computing resources ranging from desktop machines to supercomputers. This course addresses the current trends and approaches for building open GISs and discusses future directions for these GISs. Also covered are the benefits of open GISs to GIS users and developers. International Symposium "Geomatics in the Era of RADARSAT", Ottawa, 1997. 1, record 34, English, - Open%20GISs
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Géographie mathématique
Record 34, Main entry term, French
- SIG ouverts
1, record 34, French, SIG%20ouverts
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les SIG ouverts sont des systèmes et outils intégrés permettant l'interopérabilité entre données et processus pour la résolution de problèmes géospatiaux. L'un des aspects de cette interopérabilité consiste à surmonter les difficultés que pose la conversion des données nécessaires dans les implémentations courantes sur SIG. Les utilisateurs de SIG sont habituellement confrontés au problème de la conversion de données géospatiales de plusieurs provenances et plates-formes de SIG; on a constaté que jusqu'à 80 % du temps et des coûts de toute implémentation sur SIG sont consacrés à garnir la base de données du SIG. Les SIG ouverts devraient permettre de surmonter cet obstacle par l'utilisation de métadonnées géospatiales et de normes de transfert de données spatiales. Bien que les opinions diffèrent actuellement quant à la normalisation des données géospatiales et du géotraitement ainsi que quant aux caractéristiques précises de l'architecture des SIG ouverts, il est généralement admis qu'il devraient à tout le moins permettre l'automatisation de la tâche de l'assemblage des bases de données de SIG. En plus d’assurer l'interopérabilité des données, les SIG ouverts devraient faciliter la mise au point de stratégies simples de développement d’applications(intégration de modèles) et offrir des solutions dans les environnements informatiques hétérogènes hautement distribués constitués de ressources informatiques variant des ordinateurs de bureau aux superordinateurs. Ce cours porte sur les tendances et les approches en réalisation de SIG ouverts et aborde les orientations futures de ces SIG. On y traite également des avantages des SIG ouverts pour les utilisateurs et les développeurs de SIG. Symposium international «La géomatique à l'ère de RADARSAT» qui eut lieu à Ottawa en 1997. 1, record 34, French, - SIG%20ouverts
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2005-04-19
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Mathematical Geography
Record 35, Main entry term, English
- Introduction to GIS in Transportation
1, record 35, English, Introduction%20to%20GIS%20in%20Transportation
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
During this one-day workshop, the following topics will be covered: 1) Introduction to GIS-T Concepts; 2) Linear Referencing Systems/Dynamic Segmentation Overview; 3) Data Sources for GIS-T; 4) Implementation Issues; 5) Canadian Case Studies. A comprehensive participant workbook will be provided for each attendee. International Symposium "Geomatics in the Era of RADARSAT", Ottawa, 1997. 1, record 35, English, - Introduction%20to%20GIS%20in%20Transportation
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Géographie mathématique
Record 35, Main entry term, French
- Introduction aux SIG dans le domaine des transports
1, record 35, French, Introduction%20aux%20SIG%20dans%20le%20domaine%20des%20transports
correct
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Pendant cet atelier d’une durée d’une journée, on abordera les sujets ci-après. 1) Introduction aux concepts des SSIG-T, 2) Aperçu des référentiels linéaires et de la segmentation dynamique, 3) Sources de données pour les SIG-T, 4) Questions d’implémentation, 5) Études de cas canadiens. Un manuel détaillé sera remis à chaque participant. Symposium international «La géomatique à l'ère de RADARSAT» qui eut lieu à Ottawa en 1997. 1, record 35, French, - Introduction%20aux%20SIG%20dans%20le%20domaine%20des%20transports
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2005-01-26
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Mathematical Geography
Record 36, Main entry term, English
- Database Planning for GIS in Transportation
1, record 36, English, Database%20Planning%20for%20GIS%20in%20Transportation
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The workshop covers the planning considerations required prior to the implementation of transportation GIS databases. The focus will be on transportation network datasets and linear referencing systems. Topics will include linear referencing systems, network organization schemes, data storage methods, map database structuring requirements, implementation considerations, sources of map network data, database update alternatives and implementation examples. A comprehensive participant workbook will be provided for each attendee. International Symposium "Geomatics in the Era of RADARSAT", Ottawa, 1997. 2, record 36, English, - Database%20Planning%20for%20GIS%20in%20Transportation
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Géographie mathématique
Record 36, Main entry term, French
- Planification de base de données pour les SIG dans les transports
1, record 36, French, Planification%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es%20pour%20les%20SIG%20dans%20les%20transports
correct
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Cet atelier aborde des considérations en matière de planification antérieure à l'implémentation de bases de données de SIG appliqués aux transports. La présentation sera axée sur les ensembles de données et les référentiels linéaires pour les réseaux de transport. Les sujets abordés seront les référentiels linéaires, les schémas d’organisation des réseaux, les méthodes de stockage des données, les exigences pour la structuration des bases de données cartographiques, les considérations d’implémentation, les sources de données pour la cartographie des réseaux, les solutions de remplacement pour la mise à jour des bases de données et des exemples d’implémentation. Un manuel détaillé sera remis à chaque participant. Symposium international «La géomatique à l'ère de RADARSAT» qui eut lieu à Ottawa en 1997. 2, record 36, French, - Planification%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es%20pour%20les%20SIG%20dans%20les%20transports
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2004-09-09
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Record 37, Main entry term, English
- data abstraction
1, record 37, English, data%20abstraction
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Data abstraction. Extra portability and maintainability can be obtained if the details of the representation of data can be kept separate from the specifications of the logical operations on the data. 2, record 37, English, - data%20abstraction
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 37, Main entry term, French
- abstraction de données
1, record 37, French, abstraction%20de%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Abstraction des données. On peut obtenir une plus grande portabilité et une maintenabilité en veillant à ce que les détails de présentation des données soient conservés à part des spécifications des opérations logiques effectuées sur les données. 1, record 37, French, - abstraction%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada. 2, record 37, French, - abstraction%20de%20donn%C3%A9es
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Record 37, Main entry term, Spanish
- abstracción de datos
1, record 37, Spanish, abstracci%C3%B3n%20de%20datos
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2004-08-30
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Record 38, Main entry term, English
- encapsulated type
1, record 38, English, encapsulated%20type
correct, standardized
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A data type with publicly-defined interfaces and privately-defined implementation of the internal structure and the associated operations. 2, record 38, English, - encapsulated%20type
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
encapsulated type: term standardized by CSA and ISO/IEC. 3, record 38, English, - encapsulated%20type
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 38, Main entry term, French
- type encapsulé
1, record 38, French, type%20encapsul%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Type de données ayant interface publique et implémentation privée de sa structure interne et des opérations associées. 2, record 38, French, - type%20encapsul%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
type encapsulé : terme normalisé par la CSA et l’ISO/CEI. 3, record 38, French, - type%20encapsul%C3%A9
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Programas y programación (Informática)
Record 38, Main entry term, Spanish
- tipo encapsulado
1, record 38, Spanish, tipo%20encapsulado
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
En los lenguajes de programación es un módulo representando un tipo de datos abstracto. 1, record 38, Spanish, - tipo%20encapsulado
Record 39 - internal organization data 2004-04-19
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Record 39, Main entry term, English
- RDF Primer
1, record 39, English, RDF%20Primer
correct, international
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- Resource Description Framework (RDF) Model and Syntax Specification 1, record 39, English, Resource%20Description%20Framework%20%28RDF%29%20Model%20and%20Syntax%20Specification
former designation, correct, international
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C). -2004 edition: RDF Primer. -1999 edition: Resource Description Framework (RDF) Model and Syntax Specification. "The English version of this specification is the only normative version". 2, record 39, English, - RDF%20Primer
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Abstract for the 2004 edition: The Resource Description Framework (RDF) is a language for representing information about resources in the World Wide Web. This Primer is designed to provide the reader with the basic knowledge required to effectively use RDF. It introduces the basic concepts of RDF and describes its XML syntax. It describes how to define RDF vocabularies using the RDF Vocabulary Description Language, and gives an overview of some deployed RDF applications. It also describes the content and purpose of other RDF specification documents. 1, record 39, English, - RDF%20Primer
Record 39, Key term(s)
- Resource Description Framework Primer
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Record 39, Main entry term, French
- Spécification du modèle et la syntaxe du cadre de description des ressources
1, record 39, French, Sp%C3%A9cification%20du%20mod%C3%A8le%20et%20la%20syntaxe%20du%20cadre%20de%20description%20des%20ressources
former designation, feminine noun, international
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C, 1999. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, record 39, French, - Sp%C3%A9cification%20du%20mod%C3%A8le%20et%20la%20syntaxe%20du%20cadre%20de%20description%20des%20ressources
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Ceci est la spécification de la plateforme pour les préférences de confidentialité(P3P). Ce document, accompagné de ses références normatives, comprend toutes les spécifications nécessaires pour l'implémentation d’applications P3P interopérables. 1, record 39, French, - Sp%C3%A9cification%20du%20mod%C3%A8le%20et%20la%20syntaxe%20du%20cadre%20de%20description%20des%20ressources
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2004-04-15
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Record 40, Main entry term, English
- The Platform for Privacy Preferences 1.0 (P3P1.0) Specification
1, record 40, English, The%20Platform%20for%20Privacy%20Preferences%201%2E0%20%28P3P1%2E0%29%20Specification
correct, international
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- P3P1.0 Specification 1, record 40, English, P3P1%2E0%20Specification
correct, international
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C), 2002. "The English version of this specification is the only normative version". 2, record 40, English, - The%20Platform%20for%20Privacy%20Preferences%201%2E0%20%28P3P1%2E0%29%20Specification
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
This is the specification of the Platform for Privacy Preferences (P3P). This document, along with its normative references, includes all the specification necessary for the implementation of interoperable P3P applications. 1, record 40, English, - The%20Platform%20for%20Privacy%20Preferences%201%2E0%20%28P3P1%2E0%29%20Specification
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Record 40, Main entry term, French
- Spécification de la plateforme pour les préférences de confidentialité 1.0 (P3P1.0)
1, record 40, French, Sp%C3%A9cification%20de%20la%20plateforme%20pour%20les%20pr%C3%A9f%C3%A9rences%20de%20confidentialit%C3%A9%201%2E0%20%28P3P1%2E0%29
feminine noun, international
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- Spécification de la P3P1.0 1, record 40, French, Sp%C3%A9cification%20de%20la%20P3P1%2E0
feminine noun, international
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C, 2002. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, record 40, French, - Sp%C3%A9cification%20de%20la%20plateforme%20pour%20les%20pr%C3%A9f%C3%A9rences%20de%20confidentialit%C3%A9%201%2E0%20%28P3P1%2E0%29
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Ceci est la spécification de la plateforme pour les préférences de confidentialité(P3P). Ce document, accompagné de ses références normatives, comprend toutes les spécifications nécessaires pour l'implémentation d’applications P3P interopérables. 1, record 40, French, - Sp%C3%A9cification%20de%20la%20plateforme%20pour%20les%20pr%C3%A9f%C3%A9rences%20de%20confidentialit%C3%A9%201%2E0%20%28P3P1%2E0%29
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2004-02-20
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 41, Main entry term, English
- performance application programming interface
1, record 41, English, performance%20application%20programming%20interface
correct
Record 41, Abbreviations, English
- PAPI 1, record 41, English, PAPI
correct
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
... a machine independent set of callable routines that provide access to the performance counters on most modern processors. 2, record 41, English, - performance%20application%20programming%20interface
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Performance Application Programming Interface. PAPI aims to provide the tool designer and application engineer with a consistent interface and methodology for use of the performance counter hardware found in most major microprocessors. PAPI enables software engineers to see, in near real time, the relation between software performance and processor events. 3, record 41, English, - performance%20application%20programming%20interface
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
The Performance Application Programming Interface (PAPI) is a project originating from the Innovative Computing Laboratory, Computer Science Department, University of Tennessee, U.S.A. ... The PAPI provides two levels of application programming interfaces as well as some visualization tools. 4, record 41, English, - performance%20application%20programming%20interface
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 41, Main entry term, French
- interface PAPI
1, record 41, French, interface%20PAPI
feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- interface de programmation de type PAPI 2, record 41, French, interface%20de%20programmation%20de%20type%20PAPI
proposal, feminine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Implémentation de l'interface PAPI sur la machine Multi-PC. 1, record 41, French, - interface%20PAPI
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Traitement des signaux [...] Cinq modalités de traitement sont ainsi proposées dans LabStudio : [...] Interface de programmation de type API (Processing API ou PAPI) [...] 3, record 41, French, - interface%20PAPI
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2004-01-07
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Programs and Programming
Record 42, Main entry term, English
- aspect weaver
1, record 42, English, aspect%20weaver
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
An aspect weaver ... gives you the ability to interweave your component code with a previously defined aspect. 1, record 42, English, - aspect%20weaver
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 42, Main entry term, French
- tisseur d'aspects
1, record 42, French, tisseur%20d%27aspects
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La programmation par aspects [...] plus nous aurons de retours d’expérience, de bugs identifiés, de critiques, de suggestions et plus vite nous pourrons converger vers une implémentation satisfaisante d’un tisseur d’aspects [...] 1, record 42, French, - tisseur%20d%27aspects
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Un outil, appelé tisseur, est chargé de produire automatiquement un programme intégrant les différents aspects au composant principal. 2, record 42, French, - tisseur%20d%27aspects
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2003-03-26
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 43, Main entry term, English
- legal for the destination colorspace
1, record 43, English, legal%20for%20the%20destination%20colorspace
correct, standardized
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The values in the from/to/by and values attributes may specify negative and out of gamut values for colors. The function defined by an individual animateColor may yield negative or out of gamut values. The implementation must correct the resulting presentation value, to be legal for the destination (display) colorspace. 1, record 43, English, - legal%20for%20the%20destination%20colorspace
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 43, English, - legal%20for%20the%20destination%20colorspace
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 43, Main entry term, French
- légal dans l'espace de couleur de destination
1, record 43, French, l%C3%A9gal%20dans%20l%27espace%20de%20couleur%20de%20destination
correct
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Les valeurs des attributs from/to/by et values peuvent spécifier une gamme de valeurs négatives ou hors gamut pour les couleurs. La fonction définie par un animateColor individuel peut produire une gamme de valeurs négatives ou hors gamut. L'implémentation doit corriger la valeur de présentation résultante, pour que celle-ci soit légale dans l'espace de couleur de destination(affiché). 1, record 43, French, - l%C3%A9gal%20dans%20l%27espace%20de%20couleur%20de%20destination
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 43, French, - l%C3%A9gal%20dans%20l%27espace%20de%20couleur%20de%20destination
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2003-03-26
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 44, Main entry term, English
- out of gamut
1, record 44, English, out%20of%20gamut
correct, standardized
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The values in the from/to/by and values attributes may specify negative and out of gamut values for colors. The function defined by an individual animateColor may yield negative or out of gamut values. The implementation must correct the resulting presentation value, to be legal for the destination (display) colorspace. 1, record 44, English, - out%20of%20gamut
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 44, English, - out%20of%20gamut
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 44, Main entry term, French
- hors gamut
1, record 44, French, hors%20gamut
correct
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les valeurs des attributs from/to/by et values peuvent spécifier une gamme de valeurs négatives ou hors gamut pour les couleurs. La fonction définie par un animateColor individuel peut produire une gamme de valeurs négatives ou hors gamut. L'implémentation doit corriger la valeur de présentation résultante, pour que celle-ci soit légale dans l'espace de couleur de destination(affiché). 1, record 44, French, - hors%20gamut
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 44, French, - hors%20gamut
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2003-03-26
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 45, Main entry term, English
- original value
1, record 45, English, original%20value
correct, standardized
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
If an implementation does not support an object model, it should ideally maintain the original value as defined by the document as well as the presentation value; for the purposes of this section, we will consider this original value to be equivalent to the value in the OM. 1, record 45, English, - original%20value
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 45, English, - original%20value
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 45, Main entry term, French
- valeur originale
1, record 45, French, valeur%20originale
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Si une implémentation ne gère pas un modèle objet, elle devrait idéalement conserver la valeur originale comme définie par le document ainsi que la valeur de présentation ;pour cette section, nous considèrerons que cette valeur originale est équivalente à la valeur OM. 1, record 45, French, - valeur%20originale
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 45, French, - valeur%20originale
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2003-03-26
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 46, Main entry term, English
- XML DOM property
1, record 46, English, XML%20DOM%20property
correct, standardized
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
In implementations that do not support separate presentation values for general XML DOM properties, the implementation must at least restore the original value when animations no longer have an effect. 1, record 46, English, - XML%20DOM%20property
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 46, English, - XML%20DOM%20property
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 46, Main entry term, French
- propriété générale du DOM XML
1, record 46, French, propri%C3%A9t%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20DOM%20XML
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Dans les implémentations qui ne gèrent pas les valeurs de présentation distinctes des propriétés générales du DOM XML, l'implémentation doit au moins restaurer la valeur originale quand les animations n’ ont plus d’effet. 1, record 46, French, - propri%C3%A9t%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20DOM%20XML
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 46, French, - propri%C3%A9t%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20DOM%20XML
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2003-03-17
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 47, Main entry term, English
- fully supported
1, record 47, English, fully%20supported
correct, standardized
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Profiles must identify those attributes for which an implementation must return true (this is an integration requirement). Implementations must return false for modules or features which are not fully supported. 1, record 47, English, - fully%20supported
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 47, English, - fully%20supported
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 47, Main entry term, French
- entièrement géré
1, record 47, French, enti%C3%A8rement%20g%C3%A9r%C3%A9
correct
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les profils doivent identifier les attributs pour lesquels une implémentation doit retourner la valeur true(ceci est une condition préalable d’intégration). Les implémentations doivent retourner la valeur false pour les modules ou les fonctionnalités qui ne sont pas entièrement gérées. 1, record 47, French, - enti%C3%A8rement%20g%C3%A9r%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 47, French, - enti%C3%A8rement%20g%C3%A9r%C3%A9
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2003-03-17
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 48, Main entry term, English
- return false
1, record 48, English, return%20false
correct, verb, standardized
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Profiles must identify those attributes for which an implementation must return true (this is an integration requirement). Implementations must return false for modules or features which are not fully supported. 1, record 48, English, - return%20false
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 48, English, - return%20false
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 48, Main entry term, French
- retourner la valeur false
1, record 48, French, retourner%20la%20valeur%20false
correct
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les profils doivent identifier les attributs pour lesquels une implémentation doit retourner la valeur true(ceci est une condition préalable d’intégration). Les implémentations doivent retourner la valeur false pour les modules ou les fonctionnalités qui ne sont pas entièrement gérées. 1, record 48, French, - retourner%20la%20valeur%20false
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 48, French, - retourner%20la%20valeur%20false
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2003-03-12
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 49, Main entry term, English
- implementor
1, record 49, English, implementor
correct, standardized
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
As specified in the abstract, This document does not incriminate any specific product. W3C does not generally track bugs or errors in implementations. However, we welcome implementors and advanced users of such technologies to contribute to this document by providing techniques related to this note's applicable guidelines and checkpoints for a specific implementation. 1, record 49, English, - implementor
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 49, English, - implementor
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 49, Main entry term, French
- implémenteur
1, record 49, French, impl%C3%A9menteur
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Comme indiqué dans le résumé, «Ce document n’ incrimine aucun produit particulier. Le W3C n’ assure pas en général le suivi des bogues ou des erreurs dans les implémentations ». Cependant, nous invitons les implémenteurs et les utilisateurs confirmés de ces technologies à contribuer à ce document en fournissant des techniques relatives aux principes directeurs et aux points de contrôle applicables de cette note pour une implémentation spécifique. 1, record 49, French, - impl%C3%A9menteur
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 49, French, - impl%C3%A9menteur
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2003-03-12
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 50, Main entry term, English
- HTTP implementation problem
1, record 50, English, HTTP%20implementation%20problem
correct, standardized
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
This document only deals with the server-side aspect of HTTP, people looking for HTTP implementation problems in Web user agents should have a look at the user-agent counterpart of this document : "Common User-Agent Problems CUAP. 1, record 50, English, - HTTP%20implementation%20problem
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 50, English, - HTTP%20implementation%20problem
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 50, Main entry term, French
- problème d'implémentation HTTP
1, record 50, French, probl%C3%A8me%20d%27impl%C3%A9mentation%20HTTP
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Ce document ne traite que des aspects côté serveur de HTTP, les personnes recherchant les problèmes d’implémentation HTTP des agents utilisateurs Web devraient se tourner vers la contrepartie agent utilisateur de ce document :«Les problèmes courants des agents utilisateurs »CUAP. 1, record 50, French, - probl%C3%A8me%20d%27impl%C3%A9mentation%20HTTP
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 50, French, - probl%C3%A8me%20d%27impl%C3%A9mentation%20HTTP
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2003-03-12
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 51, Main entry term, English
- normative specification
1, record 51, English, normative%20specification
correct, standardized
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
This document has no conformance per se, but since it is about implementation and use of normative specifications (such as HTTP/1.1), one should consider following this set of guidelines as a good step toward conformance to these specifications. 1, record 51, English, - normative%20specification
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 51, English, - normative%20specification
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 51, Main entry term, French
- spécification normative
1, record 51, French, sp%C3%A9cification%20normative
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Ce document ne revêt pas de conformité per se, mais puisqu'il traite de l'implémentation et de l'utilisation de spécifications normatives(telle que HTTP/1. 1), on devrait considérer cet ensemble de principes comme une avancée vers la conformité à ces spécifications. 1, record 51, French, - sp%C3%A9cification%20normative
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 51, French, - sp%C3%A9cification%20normative
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2003-03-12
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 52, Main entry term, English
- no conformance per se
1, record 52, English, no%20conformance%20per%20se
correct, standardized
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
This document has no conformance per se, but since it is about implementation and use of normative specifications (such as HTTP/1.1), one should consider following this set of guidelines as a good step toward conformance to these specifications. 1, record 52, English, - no%20conformance%20per%20se
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 52, English, - no%20conformance%20per%20se
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 52, Main entry term, French
- pas de conformité per se
1, record 52, French, pas%20de%20conformit%C3%A9%20per%20se
correct
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Ce document ne revêt pas de conformité per se, mais puisqu'il traite de l'implémentation et de l'utilisation de spécifications normatives(telle que HTTP/1. 1), on devrait considérer cet ensemble de principes comme une avancée vers la conformité à ces spécifications. 1, record 52, French, - pas%20de%20conformit%C3%A9%20per%20se
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 52, French, - pas%20de%20conformit%C3%A9%20per%20se
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2003-03-12
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 53, Main entry term, English
- server-side aspect of HTTP
1, record 53, English, server%2Dside%20aspect%20of%20HTTP
correct, standardized
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
This document only deals with the server-side aspect of HTTP, people looking for HTTP implementation problems in Web user agents should have a look at the user-agent counterpart of this document : "Common User-Agent Problems CUAP. 1, record 53, English, - server%2Dside%20aspect%20of%20HTTP
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 53, English, - server%2Dside%20aspect%20of%20HTTP
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 53, Main entry term, French
- aspect côté serveur de HTTP
1, record 53, French, aspect%20c%C3%B4t%C3%A9%20serveur%20de%20HTTP
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Ce document ne traite que des aspects côté serveur de HTTP, les personnes recherchant les problèmes d’implémentation HTTP des agents utilisateurs Web devraient se tourner vers la contrepartie agent utilisateur de ce document :«Les problèmes courants des agents utilisateurs »CUAP. 1, record 53, French, - aspect%20c%C3%B4t%C3%A9%20serveur%20de%20HTTP
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 53, French, - aspect%20c%C3%B4t%C3%A9%20serveur%20de%20HTTP
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2002-12-19
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Record 54, Main entry term, English
- logically distinct concept
1, record 54, English, logically%20distinct%20concept
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 54, Main entry term, French
- notion logiquement distincte
1, record 54, French, notion%20logiquement%20distincte
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada. 2, record 54, French, - notion%20logiquement%20distincte
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2002-12-19
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Record 55, Main entry term, English
- programming language Pascal
1, record 55, English, programming%20language%20Pascal
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 55, Main entry term, French
- langage de programmation Pascal
1, record 55, French, langage%20de%20programmation%20Pascal
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada. 2, record 55, French, - langage%20de%20programmation%20Pascal
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2002-12-19
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Record 56, Main entry term, English
- text processing language
1, record 56, English, text%20processing%20language
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
It is recognized that programmatic requirements may be more economically and efficiently satisfied through the use of report generation, database management, or text processing languages. The use of any facility should be considered in the context of system life, system cost, data integrity, and the potential for data sharing. 1, record 56, English, - text%20processing%20language
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 56, Main entry term, French
- langage de traitement de textes
1, record 56, French, langage%20de%20traitement%20de%20textes
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Il est admis que l’on peut parfois répondre de manière plus économique et plus efficiente aux exigences de la programmatique en ayant recours à des langages d’édition, de gestion de bases de données ou de traitement de textes. L’utilisation d’une caractéristique quelconque doit être étudiée en tenant compte de la durée de vie utile du système, de son coût, de l’intégrité des données et des possibilités d’échange de données. 1, record 56, French, - langage%20de%20traitement%20de%20textes
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada. 2, record 56, French, - langage%20de%20traitement%20de%20textes
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2002-12-19
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Record 57, Main entry term, English
- programming language COBOL
1, record 57, English, programming%20language%20COBOL
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 57, Main entry term, French
- langage de programmation COBOL
1, record 57, French, langage%20de%20programmation%20COBOL
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada. 2, record 57, French, - langage%20de%20programmation%20COBOL
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2002-12-19
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Record 58, Main entry term, English
- set of values
1, record 58, English, set%20of%20values
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 58, Main entry term, French
- ensemble de valeurs
1, record 58, French, ensemble%20de%20valeurs
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada. 2, record 58, French, - ensemble%20de%20valeurs
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2002-12-19
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Record 59, Main entry term, English
- programming language C
1, record 59, English, programming%20language%20C
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 59, Main entry term, French
- langage de programmation C
1, record 59, French, langage%20de%20programmation%20C
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada. 2, record 59, French, - langage%20de%20programmation%20C
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2002-12-19
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Record 60, Main entry term, English
- present hardware
1, record 60, English, present%20hardware
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 60, Main entry term, French
- matériel utilisé actuellement
1, record 60, French, mat%C3%A9riel%20utilis%C3%A9%20actuellement
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada. 2, record 60, French, - mat%C3%A9riel%20utilis%C3%A9%20actuellement
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2002-12-19
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Record 61, Main entry term, English
- portioned program
1, record 61, English, portioned%20program
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Exception handling a means whereby a program can be constructed in a layered and portioned way so that the consequences of errors in one part can be contained. 2, record 61, English, - portioned%20program
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 61, Main entry term, French
- programme par sous-ensembles
1, record 61, French, programme%20par%20sous%2Densembles
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Traitement des cas d’exception méthode de construction d’un programme par couche et sous-ensembles permettant de contenir à un endroit les conséquences des erreurs. 2, record 61, French, - programme%20par%20sous%2Densembles
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada. 1, record 61, French, - programme%20par%20sous%2Densembles
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2002-12-19
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Record 62, Main entry term, English
- life of the program
1, record 62, English, life%20of%20the%20program
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- program life 1, record 62, English, program%20life
correct
Record 62, Textual support, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 62, Main entry term, French
- durée de vie utile du programme
1, record 62, French, dur%C3%A9e%20de%20vie%20utile%20du%20programme
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada. 2, record 62, French, - dur%C3%A9e%20de%20vie%20utile%20du%20programme
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2002-12-19
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Record 63, Main entry term, English
- extended syntax checker
1, record 63, English, extended%20syntax%20checker
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 63, Main entry term, French
- vérificateur syntaxique étendu
1, record 63, French, v%C3%A9rificateur%20syntaxique%20%C3%A9tendu
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada. 2, record 63, French, - v%C3%A9rificateur%20syntaxique%20%C3%A9tendu
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2002-12-19
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Record 64, Main entry term, English
- syntax-directed editor
1, record 64, English, syntax%2Ddirected%20editor
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- syntax editor 1, record 64, English, syntax%20editor
correct
Record 64, Textual support, English
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 64, Main entry term, French
- éditeur à fonction syntaxique
1, record 64, French, %C3%A9diteur%20%C3%A0%20fonction%20syntaxique
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada. 2, record 64, French, - %C3%A9diteur%20%C3%A0%20fonction%20syntaxique
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2002-12-19
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Record 65, Main entry term, English
- representation of data
1, record 65, English, representation%20of%20data
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Data abstraction extra portability and maintainability can be obtained if the details of the representation of data can be kept separate from the specifications of the logical operations on the data. 1, record 65, English, - representation%20of%20data
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 65, Main entry term, French
- présentation des données
1, record 65, French, pr%C3%A9sentation%20des%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Abstraction des données on peut obtenir une plus grande portabilité et une maintenabilité en veillant à ce que les détails de présentation des données soient conservés à part des spécifications des opérations logiques effectuées sur les données. 1, record 65, French, - pr%C3%A9sentation%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada. 2, record 65, French, - pr%C3%A9sentation%20des%20donn%C3%A9es
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2002-12-19
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Record 66, Main entry term, English
- programming language Fortran
1, record 66, English, programming%20language%20Fortran
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 66, Main entry term, French
- langage de programmation Fortran
1, record 66, French, langage%20de%20programmation%20Fortran
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada. 2, record 66, French, - langage%20de%20programmation%20Fortran
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2002-12-19
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Record 67, Main entry term, English
- improved language
1, record 67, English, improved%20language
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 67, Main entry term, French
- langage évolué
1, record 67, French, langage%20%C3%A9volu%C3%A9
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada. 2, record 67, French, - langage%20%C3%A9volu%C3%A9
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2002-12-19
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Record 68, Main entry term, English
- program layer
1, record 68, English, program%20layer
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Exception handling a means whereby a program can be constructed in a layered and portioned way so that the consequences of errors in one part can be contained. 2, record 68, English, - program%20layer
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 68, Main entry term, French
- couche de programme
1, record 68, French, couche%20de%20programme
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Traitement des cas d’exception méthode de construction d’un programme par couche et sous-ensembles permettant de contenir à un endroit les conséquences des erreurs. 2, record 68, French, - couche%20de%20programme
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada. 1, record 68, French, - couche%20de%20programme
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2002-12-19
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Record 69, Main entry term, English
- programming language PL/I
1, record 69, English, programming%20language%20PL%2FI
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 69, Main entry term, French
- langage de programmation PL/I
1, record 69, French, langage%20de%20programmation%20PL%2FI
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada. 2, record 69, French, - langage%20de%20programmation%20PL%2FI
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2002-12-19
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Record 70, Main entry term, English
- automatic code generator
1, record 70, English, automatic%20code%20generator
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Programmatic requirements may also be more economically and efficiently satisfied by use of automatic code generators. 1, record 70, English, - automatic%20code%20generator
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 70, Main entry term, French
- générateur automatique de programme
1, record 70, French, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20automatique%20de%20programme
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
L’utilisation d’un générateur automatique de programme peut aussi permettre de répondre de manière plus économique et plus efficiente aux exigences de la programmatique. 1, record 70, French, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20automatique%20de%20programme
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada. 2, record 70, French, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20automatique%20de%20programme
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2002-12-19
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Record 71, Main entry term, English
- superset
1, record 71, English, superset
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The goal of Ada validation is to ensure compliance to the standard (ANSI/MIL-STD-1815A-1983) and prevent the proliferation of subsets, supersets, or dialects of the Ada programming language. 1, record 71, English, - superset
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 71, Main entry term, French
- surensemble
1, record 71, French, surensemble
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Le but de la validation Ada est d’assurer sa conformité à la norme (ANSI/MIL-STD-1815A-1983) et de prévenir la prolifération de sous-ensembles, de surensembles ou de dialectes du langage Ada. 1, record 71, French, - surensemble
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité» publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada. 2, record 71, French, - surensemble
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2002-12-19
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Record 72, Main entry term, English
- database language SQL
1, record 72, English, database%20language%20SQL
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 72, Main entry term, French
- langage de base de données SQL
1, record 72, French, langage%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es%20SQL
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada. 2, record 72, French, - langage%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es%20SQL
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2002-12-19
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Record 73, Main entry term, English
- cross-reference utility
1, record 73, English, cross%2Dreference%20utility
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 73, Main entry term, French
- utilitaire de renvoi
1, record 73, French, utilitaire%20de%20renvoi
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada. 2, record 73, French, - utilitaire%20de%20renvoi
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2002-12-19
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Record 74, Main entry term, English
- system life
1, record 74, English, system%20life
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
It is recognized that programmatic requirements may be more economically and efficiently satisfied through the use of report generation, database management, or text processing languages. The use of any facility should be considered in the context of system life, system cost, data integrity, and the potential for data sharing. 1, record 74, English, - system%20life
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 74, Main entry term, French
- vie utile du système
1, record 74, French, vie%20utile%20du%20syst%C3%A8me
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Il est admis que l’on peut parfois répondre de manière plus économique et plus efficiente aux exigences de la programmatique en ayant recours à des langages d’édition, de gestion de bases de données ou de traitement de textes. L’utilisation d’une caractéristique quelconque doit être étudiée en tenant compte de la durée de vie utile du système, de son coût, de l’intégrité des données et des possibilités d’échange de données. 1, record 74, French, - vie%20utile%20du%20syst%C3%A8me
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada. 2, record 74, French, - vie%20utile%20du%20syst%C3%A8me
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2002-12-19
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Record 75, Main entry term, English
- Ada source code
1, record 75, English, Ada%20source%20code
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
However, if the final output of a code generator is Ada source code, then it must conform to the conditions and specifications of this publication. 1, record 75, English, - Ada%20source%20code
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 75, Main entry term, French
- programme source en Ada
1, record 75, French, programme%20source%20en%20Ada
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Toutefois, si le résultat final d’un générateur de programme est un programme source en Ada, il doit alors respecter les conditions et les spécifications énoncées dans le présent bulletin. 1, record 75, French, - programme%20source%20en%20Ada
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada. 2, record 75, French, - programme%20source%20en%20Ada
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2002-12-19
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Record 76, Main entry term, English
- logical operations on the data
1, record 76, English, logical%20operations%20on%20the%20data
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Data abstraction extra portability and maintainability can be obtained if the details of the representation of data can be kept separate from the specifications of the logical operations on the data. 1, record 76, English, - logical%20operations%20on%20the%20data
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 76, Main entry term, French
- opération logique effectuée sur les données
1, record 76, French, op%C3%A9ration%20logique%20effectu%C3%A9e%20sur%20les%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Abstraction des données on peut obtenir une plus grande portabilité et une maintenabilité en veillant à ce que les détails de présentation des données soient conservés à part des spécifications des opérations logiques effectuées sur les données. 1, record 76, French, - op%C3%A9ration%20logique%20effectu%C3%A9e%20sur%20les%20donn%C3%A9es
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada. 2, record 76, French, - op%C3%A9ration%20logique%20effectu%C3%A9e%20sur%20les%20donn%C3%A9es
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2002-10-31
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Programming Languages
Record 77, Main entry term, English
- arbitrary data content
1, record 77, English, arbitrary%20data%20content
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Provision for arbitrary data content. In generalized markup, data is anything that is not defined by the markup language. This can include specialized data content notations that require interpretation different from general text, such as formulas or previously formatted text or graphics. 1, record 77, English, - arbitrary%20data%20content
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Langages de programmation
Record 77, Main entry term, French
- contenu textuel arbitraire
1, record 77, French, contenu%20textuel%20arbitraire
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Les moyens d’utiliser des contenus textuels arbitraires. Dans le balisage généralisé, les données correspondent à tout ce qui n’est pas définit par le langage de balisage. Il peut s’agir de notations spécialisées de contenu textuel qui nécessitent une interprétation différente de celle du texte général, par exemple des formules ou du texte déjà formaté ou des graphiques. 1, record 77, French, - contenu%20textuel%20arbitraire
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, record 77, French, - contenu%20textuel%20arbitraire
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2002-10-31
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Programming Languages
Record 78, Main entry term, English
- character content architecture
1, record 78, English, character%20content%20architecture
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Langages de programmation
Record 78, Main entry term, French
- architecture de contenus de caractères
1, record 78, French, architecture%20de%20contenus%20de%20caract%C3%A8res
correct, feminine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, record 78, French, - architecture%20de%20contenus%20de%20caract%C3%A8res
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2002-10-31
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Programming Languages
Record 79, Main entry term, English
- descriptive markup
1, record 79, English, descriptive%20markup
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Special delimiters for system-specific processing instructions to distinguish them from descriptive markup. 1, record 79, English, - descriptive%20markup
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Langages de programmation
Record 79, Main entry term, French
- balise descriptive
1, record 79, French, balise%20descriptive
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Des déliminateurs particuliers encadrant les instructions de traitement qui servent à les distinguer des balises descriptives. 1, record 79, French, - balise%20descriptive
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, record 79, French, - balise%20descriptive
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2002-10-31
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Programming Languages
Record 80, Main entry term, English
- content notation
1, record 80, English, content%20notation
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Provision for arbitrary data content. In generalized markup, data is anything that is not defined by the markup language. This can include specialized data content notations that require interpretation different from general text, such as formulas or previously formatted text or graphics. 1, record 80, English, - content%20notation
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Langages de programmation
Record 80, Main entry term, French
- notation de contenu textuel
1, record 80, French, notation%20de%20contenu%20textuel
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Les moyens d’utiliser des contenus textuels arbitraires. Dans le balisage généralisé, les données correspondent à tout ce qui n’est pas définit par le langage de balisage. Il peut s’agir de notations spécialisées de contenu textuel qui nécessitent une interprétation différente de celle du texte général, par exemple des formules ou du texte déjà formaté ou des graphiques. 1, record 80, French, - notation%20de%20contenu%20textuel
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, record 80, French, - notation%20de%20contenu%20textuel
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2002-10-31
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Programming Languages
Record 81, Main entry term, English
- prescribed syntax
1, record 81, English, prescribed%20syntax
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
This TBITS provides procedural and descriptive markup techniques to insert information in a prescribed syntax into an electronic document to facilitate its processing. 1, record 81, English, - prescribed%20syntax
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Langages de programmation
Record 81, Main entry term, French
- syntaxe prescrite
1, record 81, French, syntaxe%20prescrite
correct, feminine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, record 81, French, - syntaxe%20prescrite
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2002-10-31
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Programming Languages
Record 82, Main entry term, English
- delimiter character
1, record 82, English, delimiter%20character
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
A reference concrete syntax that binds the abstract syntax to particular delimiter characters and quantities. Users can define alternative concrete syntaxes to meet their requirements. 1, record 82, English, - delimiter%20character
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Langages de programmation
Record 82, Main entry term, French
- caractère délimiteur
1, record 82, French, caract%C3%A8re%20d%C3%A9limiteur
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Une syntaxe concrète de référence qui relie la syntaxe abstraite à des caractères délimiteurs particuliers et à des quantités particulières. L’utilisateur peut définir des syntaxes concrètes de rechange pour satisfaire ses besoins. 1, record 82, French, - caract%C3%A8re%20d%C3%A9limiteur
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, record 82, French, - caract%C3%A8re%20d%C3%A9limiteur
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2002-10-31
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Programming Languages
Record 83, Main entry term, English
- markup declaration
1, record 83, English, markup%20declaration
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Markup declarations that allow the user to define a specific vocabulary of generic identifiers and attributes for different document types. 1, record 83, English, - markup%20declaration
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Langages de programmation
Record 83, Main entry term, French
- déclaration de balisage
1, record 83, French, d%C3%A9claration%20de%20balisage
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Des déclarations de balisage qui permettent à l’utilisateur de définir le vocabulaire spécifique des identificateurs génériques et des attributions de différents types de documents. 1, record 83, French, - d%C3%A9claration%20de%20balisage
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, record 83, French, - d%C3%A9claration%20de%20balisage
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2002-10-31
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Programming Languages
Record 84, Main entry term, English
- procedural markup technique
1, record 84, English, procedural%20markup%20technique
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
This TBITS provides procedural and descriptive markup techniques to insert information in a prescribed syntax into an electronic document to facilitate its processing. 1, record 84, English, - procedural%20markup%20technique
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Langages de programmation
Record 84, Main entry term, French
- technique procédurielle de balisage
1, record 84, French, technique%20proc%C3%A9durielle%20de%20balisage
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- technique procédurale de balisage 2, record 84, French, technique%20proc%C3%A9durale%20de%20balisage
correct, feminine noun
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, record 84, French, - technique%20proc%C3%A9durielle%20de%20balisage
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2002-10-31
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Programming Languages
Record 85, Main entry term, English
- SGML representation of character content
1, record 85, English, SGML%20representation%20of%20character%20content
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- Standard Generalized Markup Language representation of character content 1, record 85, English, Standard%20Generalized%20Markup%20Language%20representation%20of%20character%20content
correct
Record 85, Textual support, English
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Langages de programmation
Record 85, Main entry term, French
- représentation en SGML des contenus de caractères
1, record 85, French, repr%C3%A9sentation%20en%20SGML%20des%20contenus%20de%20caract%C3%A8res
correct, feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- représentation en langage standard de balisage généralisé des contenus de caractères 1, record 85, French, repr%C3%A9sentation%20en%20langage%20standard%20de%20balisage%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9%20des%20contenus%20de%20caract%C3%A8res
correct, feminine noun
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, record 85, French, - repr%C3%A9sentation%20en%20SGML%20des%20contenus%20de%20caract%C3%A8res
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2002-10-31
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 86, Main entry term, English
- mainstream of the document
1, record 86, English, mainstream%20of%20the%20document
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- document mainstream 2, record 86, English, document%20mainstream
correct
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Entity references: a system-independent technique for referring to content located outside the mainstream of the document, such as separately written chapters or photographs. 1, record 86, English, - mainstream%20of%20the%20document
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 86, Main entry term, French
- corps du document
1, record 86, French, corps%20du%20document
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Appel d’entité : il s’agit d’une technique indépendante du système utilisé qui permet d’appeler des contenus situés à l’extérieur du corps du document, comme des chapitres séparés ou des photographies. 1, record 86, French, - corps%20du%20document
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, record 86, French, - corps%20du%20document
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2002-10-31
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Programming Languages
Record 87, Main entry term, English
- entity reference
1, record 87, English, entity%20reference
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Entity references: a system-independent technique for referring to content located outside the mainstream of the document, such as separately written chapters or photographs. 1, record 87, English, - entity%20reference
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Langages de programmation
Record 87, Main entry term, French
- appel d'entité
1, record 87, French, appel%20d%27entit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Appel d’entité : il s’agit d’une technique indépendante du système utilisé qui permet d’appeler des contenus situés à l’extérieur du corps du document, comme des chapitres séparés ou des photographies. 1, record 87, French, - appel%20d%27entit%C3%A9
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, record 87, French, - appel%20d%27entit%C3%A9
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2002-10-31
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Programming Languages
Record 88, Main entry term, English
- descriptive markup
1, record 88, English, descriptive%20markup
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
An abstract syntax for descriptive markup of document elements. 1, record 88, English, - descriptive%20markup
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Langages de programmation
Record 88, Main entry term, French
- balisage descriptif
1, record 88, French, balisage%20descriptif
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
La syntaxe abstraite nécessaire au balisage descriptif des éléments de document. 1, record 88, French, - balisage%20descriptif
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, record 88, French, - balisage%20descriptif
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2002-10-31
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Programming Languages
Record 89, Main entry term, English
- SGML parser
1, record 89, English, SGML%20parser
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
- Standard Generalized Markup Language parser 2, record 89, English, Standard%20Generalized%20Markup%20Language%20parser
correct
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
An SGML parser capable of recognizing markup in conforming SGML documents. 1, record 89, English, - SGML%20parser
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Langages de programmation
Record 89, Main entry term, French
- analyseur syntaxique SGML
1, record 89, French, analyseur%20syntaxique%20SGML
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- analyseur syntaxique de langage standard de balisage généralisé 1, record 89, French, analyseur%20syntaxique%20de%20langage%20standard%20de%20balisage%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Un analyseur syntaxique SGML capable de reconnaître le balisage pour rendre conforme des documents SGML. 1, record 89, French, - analyseur%20syntaxique%20SGML
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, record 89, French, - analyseur%20syntaxique%20SGML
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2002-10-31
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 90, Main entry term, English
- document element
1, record 90, English, document%20element
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
A document is a logical construct which contains a number of document elements. For example, a book could contain "chapter" elements that in turn contain "paragraph" elements and "picture" elements. Text processing and document processing systems typically require additional information to be interspersed among the natural text of the document being processed. This information, called "markup", serves to separate the logical elements of the document which enables subsequent processing functions to be performed on those elements. 1, record 90, English, - document%20element
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 90, Main entry term, French
- élément de document
1, record 90, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20document
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, record 90, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20document
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2002-10-31
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Programming Languages
Record 91, Main entry term, English
- metafile for the storage and transfer of picture description
1, record 91, English, metafile%20for%20the%20storage%20and%20transfer%20of%20picture%20description
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Langages de programmation
Record 91, Main entry term, French
- métafichier de stockage et de transfert des informations de description d'images
1, record 91, French, m%C3%A9tafichier%20de%20stockage%20et%20de%20transfert%20des%20informations%20de%20description%20d%27images
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, record 91, French, - m%C3%A9tafichier%20de%20stockage%20et%20de%20transfert%20des%20informations%20de%20description%20d%27images
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2002-10-31
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Programming Languages
Record 92, Main entry term, English
- entity manager
1, record 92, English, entity%20manager
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Langages de programmation
Record 92, Main entry term, French
- gestionnaire d'entité
1, record 92, French, gestionnaire%20d%27entit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, record 92, French, - gestionnaire%20d%27entit%C3%A9
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2002-10-31
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Programming Languages
Record 93, Main entry term, English
- office document architecture
1, record 93, English, office%20document%20architecture
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Langages de programmation
Record 93, Main entry term, French
- architecture des documents de bureau
1, record 93, French, architecture%20des%20documents%20de%20bureau
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, record 93, French, - architecture%20des%20documents%20de%20bureau
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2002-10-31
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Programming Languages
Record 94, Main entry term, English
- descriptive markup technique
1, record 94, English, descriptive%20markup%20technique
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Langages de programmation
Record 94, Main entry term, French
- technique descriptive de balisage
1, record 94, French, technique%20descriptive%20de%20balisage
correct, feminine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, record 94, French, - technique%20descriptive%20de%20balisage
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2002-10-31
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 95, Main entry term, English
- logical construct
1, record 95, English, logical%20construct
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 95, Main entry term, French
- construction logique
1, record 95, French, construction%20logique
correct, feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Le langage normalisé de balisage généralisé fournit la syntaxe cohérente et sans équivoque pour décrire les éléments que l’utilisateur veut identifier dans un document. Ce dernier est une construction logique qui contient un certain nombre d’éléments de document. Par exemple, un livre peut contenir des éléments de « chapitre » qui, pour leur part, contiennent des éléments de « paragraphe » et des éléments d’« images ». 1, record 95, French, - construction%20logique
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, record 95, French, - construction%20logique
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2002-10-31
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Programming Languages
Record 96, Main entry term, English
- human-user interface device
1, record 96, English, human%2Duser%20interface%20device
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
SGML provides a common markup language for a variety of document types and uses, while facilitating the portability of unformatted textual data among different installations and processing systems. SGML is intended for representation of the logical elements and associated markup, and is thus not appropriate for the final formatted form associated with a particular human-user interface device, such as a printer or computer monitor. 1, record 96, English, - human%2Duser%20interface%20device
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Langages de programmation
Record 96, Main entry term, French
- périphérique d'interface avec l'utilisateur
1, record 96, French, p%C3%A9riph%C3%A9rique%20d%27interface%20avec%20l%27utilisateur
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Le SGML sert de langage de balisage commun à une diversité de types de documents et d’usages et accroît la portabilité de données textuelles non formatisées entre une diversité d’installations et de systèmes de traitement. Comme il a pour but la représentation des éléments logiques et des balises connexes, il ne convient pas à la présentation formatée définitive sur certains périphériques d’interface avec l’utilisateur comme l’imprimante ou l’écran d’ordinateur. 1, record 96, French, - p%C3%A9riph%C3%A9rique%20d%27interface%20avec%20l%27utilisateur
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, record 96, French, - p%C3%A9riph%C3%A9rique%20d%27interface%20avec%20l%27utilisateur
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2002-10-31
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Programming Languages
Record 97, Main entry term, English
- unformatted textual data
1, record 97, English, unformatted%20textual%20data
correct, plural
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
SGML provides a common markup language for a variety of document types and uses, while facilitating the portability of unformatted textual data among different installations and processing systems. SGML is intended for representation of the logical elements and associated markup, and is thus not appropriate for the final formatted form associated with a particular human-user interface device, such as a printer or computer monitor. 1, record 97, English, - unformatted%20textual%20data
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Langages de programmation
Record 97, Main entry term, French
- données textuelles non formatisées
1, record 97, French, donn%C3%A9es%20textuelles%20non%20formatis%C3%A9es
correct, masculine noun, plural
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Le SGML sert de langage de balisage commun à une diversité de types de documents et d’usages et accroît la portabilité de données textuelles non formatisées entre une diversité d’installations et de systèmes de traitement. Comme il a pour but la représentation des éléments logiques et des balises connexes, il ne convient pas à la présentation formatée définitive sur certains périphériques d’interface avec l’utilisateur comme l’imprimante ou l’écran d’ordinateur. 1, record 97, French, - donn%C3%A9es%20textuelles%20non%20formatis%C3%A9es
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, record 97, French, - donn%C3%A9es%20textuelles%20non%20formatis%C3%A9es
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2002-05-03
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Record 98, Main entry term, English
- system follow-up
1, record 98, English, system%20follow%2Dup
correct, standardized
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
- post-implementation review 2, record 98, English, post%2Dimplementation%20review
correct, standardized
- post-development review 1, record 98, English, post%2Ddevelopment%20review
correct, standardized
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The study of the effects of a system after it has reached a stabilized state of operational use. 3, record 98, English, - system%20follow%2Dup
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
system follow-up; post-implementation review; post-development review: terms standardized by CSA and ISO/IEC. 4, record 98, English, - system%20follow%2Dup
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Record 98, Main entry term, French
- suivi du système
1, record 98, French, suivi%20du%20syst%C3%A8me
correct, masculine noun, standardized
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
- suivi d'un système 2, record 98, French, suivi%20d%27un%20syst%C3%A8me
correct, masculine noun, standardized
- revue post-implémentation 3, record 98, French, revue%20post%2Dimpl%C3%A9mentation
feminine noun
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Étude des effets d’un système lorsque son utilisation opérationnelle s’est stabilisée. 2, record 98, French, - suivi%20du%20syst%C3%A8me
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
revue post-implémentation : d’après «revue de projet» donnée pour «structural walkthrough» dans Ginguay et «implémentation» dans BT-Vocabulaire de l'intelligence artificielle et partout dans la presse informatique. 3, record 98, French, - suivi%20du%20syst%C3%A8me
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
suivi d’un système; suivi du système : termes normalisés par la CSA et l’ISO/CEI. 4, record 98, French, - suivi%20du%20syst%C3%A8me
Record 98, Spanish
Record 98, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
Record 98, Main entry term, Spanish
- seguimiento del sistema
1, record 98, Spanish, seguimiento%20del%20sistema
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, Spanish
Record 98, Synonyms, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
En el desarrollo de los sistemas es la evaluación y revisión continuas de un sistema recién instalado para ver si está trabajando de acuerdo a lo planeado. 1, record 98, Spanish, - seguimiento%20del%20sistema
Record 99 - internal organization data 2001-06-21
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Record 99, Main entry term, English
- roll rate gyroscope
1, record 99, English, roll%20rate%20gyroscope
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
- roll-rate gyro 2, record 99, English, roll%2Drate%20gyro
correct
- roll rate gyro 3, record 99, English, roll%20rate%20gyro
correct
- roll-rate gyroscope 4, record 99, English, roll%2Drate%20gyroscope
correct
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Gyro that tends to compensate the motion of aircraft [or similar body] with reference to the longitudinal (roll) axis. 5, record 99, English, - roll%20rate%20gyroscope
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Roll-rate gyro. The roll-rate gyro is less sensitive than the P [pitch] and Y [yaw] rate gyros. Roll-rate control limits fast roll rates during boost, before roll stabilization takes place. This gyro damps the missile's rolling oscillations about the normal flight position. 2, record 99, English, - roll%20rate%20gyroscope
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
The gyropilot, commonly called an automatic pilot (q.v.), consists basically of three devices, each of which detects disturbances of the aircraft in one plane and corrects for these disturbances by moving the appropriate control ... The roll disturbance is detected by a roll rate gyroscope and by a roll angle pendulum, which senses displacement. 1, record 99, English, - roll%20rate%20gyroscope
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
See record "gyrometer; rate gyro. 6, record 99, English, - roll%20rate%20gyroscope
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Record 99, Main entry term, French
- gyromètre de roulis
1, record 99, French, gyrom%C3%A8tre%20de%20roulis
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Le TGV pendulaire est un train de haute technologie qui offre un agrément de voyage et une vitesse sur rail inégalés à ce jour. [...] L'Unité de Contrôle de Pendulation(UCP) est implantée sur une carte bi-processeurs composée d’un processeur I960 et d’un processeur de traitement de signal TMSC31 cadencé à 32 MHz et possédant 512Ko de mémoire vive. [...] Le TMS est consacré d’une part à l'échantillonnage à 1 KHz des données capteurs provenant de l'accéléromètre et des gyromètres de roulis et de lacet situés sous le bogie de tête, et d’autre part à l'implémentation du module loi de commande à une fréquence de 100 Hz. 2, record 99, French, - gyrom%C3%A8tre%20de%20roulis
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche «gyromètre». 3, record 99, French, - gyrom%C3%A8tre%20de%20roulis
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2001-05-10
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 100, Main entry term, English
- maintain assets integrity
1, record 100, English, maintain%20assets%20integrity
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The contractor shall, unless directed otherwise by PWGSC [Public Works and Government Services Canada], provide estimating, design, planning and implementation services based on the following: maintaining the asset integrity of the building in terms of Life-Cycle Costs (LCC) ... 1, record 100, English, - maintain%20assets%20integrity
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 100, Main entry term, French
- protéger l'intégrité des immeubles
1, record 100, French, prot%C3%A9ger%20l%27int%C3%A9grit%C3%A9%20des%20immeubles
correct
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
L'entrepreneur devra, à moins d’indications contraires de la part de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada], fournir les services d’estimation, de conception, de planification et implémentation : de la protection de l'intégrité des biens des immeubles pour ce qui est des coûts du cycle chronologique(CCC) [...] 1, record 100, French, - prot%C3%A9ger%20l%27int%C3%A9grit%C3%A9%20des%20immeubles
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: