TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

IMPLEMENTATION [100 records]

Record 1 2025-03-27

English

Subject field(s)
  • Simulation (Cybernetic Systems)
  • Collaboration with WIPO
CONT

Augmented reality (AR) is the addition of digital imagery and other information to the real world by a computer system. AR enhances a user's view or perception of the world by adding computer generated information to their view. Spatial augmented reality is a branch of AR research that uses projectors to augment physical objects with computer generated information and graphics. Traditionally, projectors have been used to project information onto purpose built projection screens, or walls. SAR on the other hand, locates (or projects) information directly onto objects of interest, including moving objects. SAR systems use sensors to develop a three dimensional (3D) model of the world, and typically include tracking systems that enable them to dynamically track movement of real world objects. Such movements or changes are integrated into the 3D model so that updates can be made to projections as objects are moved around.

OBS

spatial augmented reality; SAR: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University.

French

Domaine(s)
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

La réalité augmentée spatiale (SAR) augmente les objets et les scènes du monde réel sans l’utilisation d’écrans spéciaux tels que des moniteurs, des visiocasques ou des dispositifs portatifs. SAR utilise des projecteurs numériques pour afficher des informations graphiques sur des objets physiques. La principale différence dans SAR est que l’affichage est séparé des utilisateurs du système. Parce que les affichages ne sont pas associés à chaque utilisateur, le SAR échelonne naturellement à des groupes d’utilisateurs, permettant ainsi une collaboration colocalisée entre les utilisateurs. Les exemples incluent des lampes de shader, des projecteurs mobiles, des tables virtuelles et des projecteurs intelligents.

CONT

[On] décrit le design, implémentation et évaluation de nouvelles applications en réalité augmentée spatiale(RAS). Ces applications sont concentrées sur l'amélioration du dessin physique tel que les dessins au crayons ou peintures en projetant des outils numériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Simulación (Sistemas cibernéticos)
  • Colaboración con la OMPI
CONT

La realidad aumentada espacial […] es una modalidad que ha derivado de la tecnología de realidad aumentada y que se caracteriza porque no es necesaria la utilización de ningún [dispositivo] intermediario (pantalla, PDA [asistente personal digital], teléfonos móviles, etc.) para poder visionar los gráficos virtuales insertos en el espacio real. En este caso, se trata de proyectores que dirigen gráficos virtuales tridimensionales sobre una superficie sólida generando nuevas formas, transformando la realidad a través de las proyecciones de luz.

Save record 1

Record 2 2024-02-29

English

Subject field(s)
  • IT Security
  • Encryption and Decryption
CONT

... a side-channel attack is any attack based on extra information that can be gathered because of the fundamental way a computer protocol or algorithm is implemented rather than flaws in the design of the protocol or algorithm itself ...

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Chiffrage et déchiffrage
CONT

On a longtemps considéré la sécurité informatique comme étant la sécurité des logiciels. Or, ces logiciels s’exécutant bel et bien sur du matériel, il est possible de surveiller les effets de bord du matériel durant leur exécution, comme la consommation de courant ou encore le temps d’exécution, pour attaquer l'implémentation de certains algorithmes. Ces attaques sont appelées attaques par canal auxiliaire.

Spanish

Save record 2

Record 3 2023-06-28

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Sociology of Old Age
OBS

[A group] dedicated to advancing active living for older adults ...

OBS

In 1993, the Active Living and Older Adults Blueprint Implementation Committee merged with the National Walking Campaign and the Secretariat for Fitness in the Third Age to become Active Aging Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sociologie de la vieillesse
OBS

[Groupe] engagé dans l’avancement d’une vie active pour les aînés [...]

OBS

En 1993, l'Active Living and Older Adults Blueprint Implementation Committee s’est fusionné avec la Campagne nationale de marche et le Secrétariat pour la condition physique du troisième âge afin de devenir Vieillir Activement Canada.

Spanish

Save record 3

Record 4 2023-06-28

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Sociology of Old Age
OBS

[A group] dedicated to advancing active living for older adults ...

OBS

In 1993, the National Walking Campaign merged with the Active Living and Older Adults Blueprint Implementation Committee and the Secretariat for Fitness in the Third Age to become Active Aging Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sociologie de la vieillesse
OBS

[Groupe] engagé dans l’avancement d’une vie active pour les aînés [...]

OBS

En 1993, la Campagne nationale de marche s’est fusionnée avec l'Active Living and Older Adults Blueprint Implementation Committee et le Secrétariat pour la condition physique du troisième âge afin de devenir Vieillir Activement Canada.

Spanish

Save record 4

Record 5 2023-06-28

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Sociology of Old Age
OBS

[A group] dedicated to advancing active living for older adults ...

OBS

In 1993, the Secretariat for Fitness in the Third Age merged with the National Walking Campaign and the Active Living and Older Adults Blueprint Implementation Committee to become Active Aging Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sociologie de la vieillesse
OBS

[Groupe] engagé dans l’avancement d’une vie active pour les aînés [...]

OBS

En 1993, le Secrétariat pour la condition physique du troisième âge s’est fusionné avec la Campagne nationale de marche et l'Active Living and Older Adults Blueprint Implementation Committee afin de devenir Vieillir Activement Canada.

Spanish

Save record 5

Record 6 2023-06-08

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Sociology of Old Age
OBS

… a national not-for-profit organization committed to promoting healthy aging among older Canadian adults from coast to coast to coast.

OBS

Active Aging Canada was formed by the merging of the National Walking Campaign, Active Living and Older Adults Blueprint Implementation Committee, and the Secretariat for Fitness in the Third Age.

OBS

Active Living Coordinating Centre for Older Adults; ALCCOA: designation in use until 1997.

OBS

Active Living Coalition for Older Adults; ALCOA: designation in use from 1997 to 2016.

OBS

Active Aging Canada: designation in use since 2016.

Key term(s)
  • Active Living Co-ordinating Centre for Older Adults
  • Active Living Coordinating Center for Older Adults
  • Active Living Co-ordinating Center for Older Adults

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sociologie de la vieillesse
OBS

[…] organisme sans but lucratif national voué à la promotion d’un vieillissement en santé auprès des adultes canadiens âgés de partout au pays.

OBS

Vieillir Activement Canada est le résultat de la fusion entre la Campagne nationale de marche, l'Active Living and Older Adults Blueprint Implementation Committee et le Secrétariat pour la condition physique du troisième âge.

OBS

Centre de coordination d’une vie active pour les aînés; CCVAA : désignation utilisée jusqu’en 1997.

OBS

Coalition d’une vie active pour les aîné(e)s; CVAA : désignation utilisée de 1997 à 2016.

OBS

Vieillir Activement Canada : désignation utilisée depuis 2016.

Key term(s)
  • Coalition d'une vie active pour les aînées
  • Coalition d'une vie active pour les aînés

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Sociología de la ancianidad
Save record 6

Record 7 2023-04-13

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Data Banks and Databases
OBS

Data mesh is an architectural pattern for implementing enterprise data platforms in large and complex organizations. Data mesh helps scale analytics adoption beyond a single platform and a single implementation team.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Banques et bases de données
OBS

Le maillage de données est un modèle architectural permettant d’implémenter des plateformes de données d’entreprise dans des organisations grandes et complexes. Le maillage de données permet de mettre à l'échelle l'adoption de l'analyse au-delà d’une seule plateforme et d’une seule équipe d’implémentation.

Spanish

Save record 7

Record 8 2021-05-12

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Mathematics
CONT

The Barnes-Hut algorithm reduces the number of force calculations by grouping particles. The basic idea behind the algorithm is that the force which a particle group exerts on a single particle can be approximated by the force of a pseudo particle located at the group's center of mass.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Mathématiques informatiques
CONT

L'algorithme de Barnes-Hut [...] est une méthode d’approximation qui permet de réduire la complexité en temps de l'implémentation naïve.

Spanish

Save record 8

Record 9 2019-10-30

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Computer Programs and Programming
DEF

A general algorithm for finding optimal solutions of various optimization problems, especially in discrete and combinatorial optimization.

CONT

A branch and bound algorithm consists of a systematic enumeration of all candidate solutions, where large subsets of fruitless candidates are fathomed, by using upper and lower estimated bounds of the quantity being optimized.

Key term(s)
  • BB algorithm
  • BnB algorithm

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

L'algorithme par séparation et évaluation se prête bien à une implémentation parallèle, parce que le développement de chaque problème est indépendant des autres problèmes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
  • Programas y programación (Informática)
CONT

El problema se resuelve mediante un algoritmo de acotación y ramificación (Branch-and-Bound, BB) que, dinámicamente, construye un árbol de búsqueda cuya raíz es el problema inicial y sus nodos hoja son caminos entre todas las ciudades (no necesariamente de coste óptimo).

Save record 9

Record 10 2017-02-21

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

Attention : 1) Il existe plusieurs versions du nom anglais. 2) il y a ellipse du mot «settlement» entre «Claims» et «Implementation»(ce qui est essentiel au sens, d’ailleurs).

OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Spanish

Save record 10

Record 11 2017-02-08

English

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Service
CONT

Of the GST, for instance.

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Fonction publique
OBS

Le terme «mise en œuvre» est le plus général. Selon le contexte, on pourra utiliser avec le mot «coût» un des équivalents d’«implementation» ou d’«implementing» proposés en banque. Par exemple, il pourrait s’agir de coûts d’application, d’exécution, etc.

Spanish

Save record 11

Record 12 2017-01-30

English

Subject field(s)
  • Symposium Titles
  • Mathematical Geography
OBS

Existing GIS data models are mostly based on the georelational data modeling approach. The relational data model does not support all the requirements of GISs as geographic reality cannot be captured efficiently with relational data modeling. That deficiency in capturing geographic reality imposes problems in manipulating, analyzing and processing spatial data. An object-oriented data model is more suitable as geographic entities can be represented more naturally. It will allow for a better semantic representation of spatial and attribute data in GISs. Object-oriented data modeling is also of particular importance for developing metadata and standardization in GISs. GIS software that are based on the object-oriented methodology and techniques facilitate simpler mechanisms for software interface, software modification and software extension. The workshop introduces general concepts and principles of object-oriented paradigm and practical considerations in implementing object-oriented GISs. International Symposium "Geomatics in the Era of RADARSAT", Ottawa, 1997.

French

Domaine(s)
  • Titres de symposiums
  • Géographie mathématique
OBS

Les modèles de données pour SIG existants sont principalement basés sur l'approche géorelationnelle de la modélisation des données. Le modèle de données relationnel ne répond pas à toutes les exigences des SIG puisque la réalité géographique ne peut être efficacement saisie par la modélisation relationnelle des données. Cette carence en matière de saisie de la réalité géographique pose des problèmes en manipulation, en analyse et en traitement des données spatiales. Un modèle de données orienté objets convient mieux parce que les entités géographiques peuvent y être représentées de manière plus naturelle. Il permet une meilleure représentation sémantique des données spatiales et des données d’attribut dans les SIG. La modélisation des données orientée objets est aussi très importante pour l'élaboration de métadonnées et la normalisation dans les SIG. Les logiciels de SIG qui sont basés sur les méthodes et les techniques orientées objets facilitent la mise en œuvre de mécanismes plus simples d’interfaçage, de modification et d’extension de logiciels. On présente dans cet atelier les notions et les principes généraux des modèles orientés objets ainsi que des considérations pratiques en matière d’implémentation de SIG orientés objets. Symposium international «La géomatique à l'ère de RADARSAT» qui eut lieu à Ottawa en 1997.

Spanish

Save record 12

Record 13 2017-01-26

English

Subject field(s)
  • Management Operations (General)

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Il s’agit des équivalents les plus courants dans le domaine administratif. Toutefois, selon le contexte, on pourra utiliser avec le mot période un des équivalents proposés en banque pour le terme «implementation» ou «implementing».

OBS

Par exemple, le terme «période de mise en œuvre» s’applique aux conventions collectives et aux décisions arbitrales.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones de la gestión (Generalidades)
Save record 13

Record 14 2017-01-06

English

Subject field(s)
  • National and International Economics
CONT

A statement of [...] statistical requirements, the so-called implementation package, was release July 1996, and soon afterwards NCBs (National Central Bank) started to discuss their implementation with national banking associations and other interested parties.

French

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
CONT

Un inventaire [d’] obligations statistiques, appelé «dispositif de mise en œuvre»(Implementation package), a été publié en juillet 1996; peu de temps après, les BCN(Banques centrales nationales) ont commencé à débattre de la mise en œuvre de ces obligations avec les associations bancaires nationales et autres parties concernées.

Spanish

Save record 14

Record 15 2015-05-28

English

Subject field(s)
  • Encryption and Decryption
  • IT Security
DEF

The embodiment of one or more cryptographic algorithms along with alarms, checks, and other processes essential to effective and secure performance of the cryptographic processes.

French

Domaine(s)
  • Chiffrage et déchiffrage
  • Sécurité des TI
DEF

Implémentation d’un ou de plusieurs algorithmes cryptographiques ainsi que d’alarmes, de contrôles et d’autres processus essentiels à l'exécution efficace et sécurisée de processus cryptographiques.

Spanish

Save record 15

Record 16 2015-01-09

English

Subject field(s)
  • Military Administration

French

Domaine(s)
  • Administration militaire
OBS

Force de l'OTAN chargé de remplacer l'IFOR(Implementation Force) appelée Force de mise en œuvre.

Spanish

Save record 16

Record 17 2015-01-06

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Je ne crois pas que ce titre remplace celui qui ne contient pas «implementation», mais il faut savoir que les deux peuvent être employés!

Spanish

Save record 17

Record 18 2015-01-06

English

Subject field(s)
  • Climate Change
DEF

Any governmental agency at any level having appropriate authority to authorize and execute the implementation of any particular action and the jurisdiction to enforce an action.

French

Domaine(s)
  • Changements climatiques
OBS

Voir la rubrique «Implementation Committee» dans la source UNTEB-344(Environment and development=Environnement et développement=Medio ambiente y desarrollo, United Nations), p. 269.

Spanish

Save record 18

Record 19 2014-12-18

English

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Committees and Boards (Admin.)

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Comités et commissions (Admin.)
OBS

Il s’agit de l'équivalent le plus courant. Toutefois, selon le contexte, on peut utiliser avec le terme «comité» un des équivalents «d’implementation» ou «d’implementing» proposés en banque.

Spanish

Save record 19

Record 20 2014-12-18

English

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Group Dynamics

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Dynamique des groupes
OBS

Il s’agit de l'équivalent le plus courant. Toutefois, selon le contexte, on peut utiliser avec le terme «groupe» un des équivalents «d’implementation» et «d’implementing" proposés en banque.

Spanish

Save record 20

Record 21 2014-08-07

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A software development technique in which the system is seen as a collection of objects that communicate with other objects by passing messages.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Méthode de conception orientée vers la manipulation d’objets abstraits et d’opérations associées à ces objets.

OBS

Dans [la conception orientée objets], on appelle «espace du problème» l'ensemble des informations redondantes, ambiguës et contradictoires qui sont utilisées pour décrire le problème, et «espace de solution», l'ensemble des objets, des opérations et de leurs attributs, présents dans l'espace du problème et pertinents pour lui trouver une solution. La démarche de conception prend sa source dans cette correspondance établie entre le monde réel et la solution logicielle à travers la réduction de l'énoncé du problème. À partir de ce premier énoncé, appelé «stratégie informelle», Booch définit les étapes suivantes :-identification des objets et de leurs attributs;-identification des opérations portant sur ces objets;-établissement des interfaces entre objets et opérations;-définition du mode d’implémentation des objets et des opérations.

Spanish

Save record 21

Record 22 2014-08-05

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Printed Circuits and Microelectronics
OBS

Queen’s University coordinating centre, known as the VLSI Implementation Centre (VLSIIC), has been a key operating unit of the Canadian Microelectronics Corporation (CMC) since 1984 in very large scale integration of integrated circuits.

Key term(s)
  • VLSI Implementation Center

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Circuits imprimés et micro-électronique
OBS

Le VLSI Implementation Centre de l'Université Queen's à Kingston(Ontario) est le centre de coordination de la Société canadienne de microélectronique(SCM) depuis 1984 dans le domaine des circuits intégrés à grande échelle.

Spanish

Save record 22

Record 23 2013-04-23

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

This document only deals with the server-side aspect of HTTP, people looking for HTTP implementation problems in Web user agents should have a look at the user-agent counterpart of this document: "Common User-Agent Problems CUAP."

OBS

web user agent: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Ce document ne traite que des aspects côté serveur de HTTP, les personnes recherchant les problèmes d’implémentation HTTP des agents utilisateurs Web devraient se tourner vers la contrepartie agent utilisateur de ce document :«Les problèmes courants des agents utilisateurs» CUAP.

OBS

agent utilisateur Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Save record 23

Record 24 2012-04-26

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Ecosystems
  • Environmental Management
OBS

The [Ecosystem Conservation Group] ECG was established in 1974 for the purpose of promoting thematic joint programming and to advise its member organizations on the development and implementation of relevant ecosystems and genetic resources conservation activities.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Écosystèmes
  • Gestion environnementale
OBS

Le Groupe pour la conservation de l'écosystème fut créé en 1974 dans le but de promouvoir la mise en place de projets environnementaux multi-thématiques et de conseiller les organisations membres du Groupe sur le développement et l'implémentation d’activités efficaces pour la conservation des écosystèmes ainsi que des ressources biologiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Ecosistemas
  • Gestión del medio ambiente
OBS

Grupo para la Conservación de los Ecosistemas (GCE). El GCE se estableció en 1974 con el fin de promover una programación conjunta temática y prestar asesoramiento a las organizaciones miembros en relación con la elaboración y la ejecución de actividades de conservación de los ecosistemas y de los recursos genéticos pertinentes. [...] Además, el GCE procura no sólo sustentar la ética de la conservación de la naturaleza sino también promover el concepto de la utilización sostenible de la biosfera de la Tierra, sus ecosistemas y sus recursos bióticos.

Save record 24

Record 25 2012-01-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

1993. 429, [213] p.

OBS

Information found in the database of the Ministerial Library of Indian and Northern Affairs Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Il est à noter que le texte de l'Entente définitive de la Première Nation des Nacho Nyak Dun existe en français, mais que le Implementation Plan n’ a pas été traduit. Renseignements confirmés par la Bibliothèque des Affaires indiennes et la Bibliothèque nationale du Canada.

Spanish

Save record 25

Record 26 2012-01-04

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Software
  • Education Theory and Methods
CONT

The creation of on-line courses is first and foremost a venture in education, but it also has all the elements of a multimedia project. It includes a number of technologies, a spectrum of media encompassing the printed word, images, sound and moving images. As such, the development of on-line instruction requires a team including content specialist (the educator), programmers, the graphic and instructional designers, technical writer, editor and project manager. A development team is as complex as the process of planning, creating, and validating the courseware.

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Logiciels
  • Théories et méthodes pédagogiques
DEF

Équipe qui étudie et réalise un didacticiel, sous la direction du concepteur médiatique.

CONT

Suite aux remarques des utilisateurs, suite à ses propres idées de simplification ou d’aménagement voire de développement, l’auteur (ou l’équipe auteur) est amené à perfectionner son produit.

CONT

[...] il n’ est pas nécessaire que le document de représentation de l'expertise soit entièrement complété pour passer à l'implémentation. En fait, l'équipe de développement alterne implémentation et identification/formalisation de la connaissance au cours du développement du système.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Soporte lógico (Software)
  • Teorías y métodos pedagógicos
Save record 26

Record 27 2011-10-27

English

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

In computer security, an implementation of the reference monitor concept that validates each reference to data or programs by any user (program) against a list of authorized types of reference for that user.

OBS

It must be tamper-proof, must always be invoked and must be small enough to be subject to analysis and tests, the completeness of which can be assured.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

[Implémentation] du concept de moniteur de référence qui possède les propriétés suivantes : elle est résistante à l'intrusion, systématiquement appelée et suffisamment simple pour faire l'objet d’une analyse et de tests exhaustifs.

Spanish

Save record 27

Record 28 2011-07-21

English

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Software
DEF

Installation of a computer system for immediate use [which] involves the selection of hardware and software, the physical installation of this hardware and software at the users' sites, and related testing and training activities.

CONT

Implementation. The implementation phase turns the design into code executable in the run-time environment. This entails defining the internal mechanisms by which each module will meet its module specification, and then mapping module mechanisms and interface properties into the implementation language.

French

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Logiciels
DEF

Mise en place sur un ordinateur d’un système d’exploitation ou d’un ensemble de programmes généraux correspondant à une fonction particulière destinée à l’utilisateur, et adaptée à sa configuration propre.

CONT

[...] il n’ est pas nécessaire que le document de représentation de l'expertise soit entièrement complété pour passer à l'implémentation. En fait, l'équipe de développement alterne implémentation et identification/formalisation de la connaissance au cours du développement du système [expert].

Spanish

Save record 28

Record 29 2010-12-22

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Memories
CONT

Programming in the large mechanisms for capsulation separate compilation and library management are increasing portability and maintainability.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
CONT

Programmation générale des mécanismes d’encapsulage, de compilation distincte et de gestion de bibliothèque accroissent la portabilité et la maintenabilité.

OBS

Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 29

Record 30 2010-12-22

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Memories
CONT

Programming in the large mechanisms for capsulation separate compilation and library management are increasing portability and maintainability.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
CONT

Programmation générale des mécanismes d’encapsulage, de compilation distincte et de gestion de bibliothèque accroissent la portabilité et la maintenabilité.

OBS

Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 30

Record 31 2010-10-01

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Memories

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
OBS

Terme tiré des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 31

Record 32 2007-05-25

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Trade
OBS

USAID (United States Agency for International Development).

Key term(s)
  • Microenterprise Innovation Programme

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Commerce
OBS

Microenterprise Innovation Project(MIP) est un programme de l'U. S. Agency for International Development's(USAID) qui vise à appuyer le développement des microentreprises à travers de l'assistance technique et financière, des travaux de recherche, et de la formation sur les «pratiques optimales» dans le domaine de la microfinance. Le site présente les cinq sous-programmes de MIP : Microenterprise Best Practices(MBP) ;Assessing Impact of Microenterprise Services(AIMS) ;Implementation Grant Program(IGP) ;Technical Assistance to USAID Missions(MicroServe) ;and Program for Innovation in Microenterprise(PRIME Fund). Sont disponibles sur ce site : les publications des différents programmes en télédéchargement(rapports, notes techniques), les formulaires de demande de fonds, des offres d’emplois et des liens vers des sites sur le microfinancement. Le site est accessible en anglais et bientôt disponible en espagnol et en français.

Key term(s)
  • Programme d'innovation pour les microentreprises

Spanish

Save record 32

Record 33 2006-11-02

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The recommended approach is for the animation implementation for a given host environment to support two interfaces that abstract the handling of the language abstract values.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

L'approche recommandée pour l'implémentation de l'animation dans un environnement hôte donné est de gérer deux interfaces qui font abstraction de la gestion des valeurs abstraites du langage.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 33

Record 34 2005-04-19

English

Subject field(s)
  • Symposium Titles
  • Mathematical Geography
OBS

Open GISs are integrated systems and tools that provide interoperability among data and processes for solving geospatial problems. One aspect of providing interoperability is to overcome the difficulties caused by the data conversion required in current GIS implementations. GIS users are usually faced with the problem of converting geospatial data from many sources and GIS platforms; it has been found that up to 80% of the time and cost of any GIS implementation is spent on populating the GIS database. Open GISs are expected to overcome this obstacle by utilizing geospatial metadata and spatial data transfer standards. Although opinions currently differ on geospatial data and geoprocessing standardization and on the specifics of the architecture of open GISs, it is generally agreed that, at a minimum, they should automate the task of populating GIS databases. In addition to data interoperability, open GISs should facilitate simple strategies for application development (model integration), and provide solutions on highly distributed heterogeneous computing environments that include computing resources ranging from desktop machines to supercomputers. This course addresses the current trends and approaches for building open GISs and discusses future directions for these GISs. Also covered are the benefits of open GISs to GIS users and developers. International Symposium "Geomatics in the Era of RADARSAT", Ottawa, 1997.

French

Domaine(s)
  • Titres de symposiums
  • Géographie mathématique
OBS

Les SIG ouverts sont des systèmes et outils intégrés permettant l'interopérabilité entre données et processus pour la résolution de problèmes géospatiaux. L'un des aspects de cette interopérabilité consiste à surmonter les difficultés que pose la conversion des données nécessaires dans les implémentations courantes sur SIG. Les utilisateurs de SIG sont habituellement confrontés au problème de la conversion de données géospatiales de plusieurs provenances et plates-formes de SIG; on a constaté que jusqu'à 80 % du temps et des coûts de toute implémentation sur SIG sont consacrés à garnir la base de données du SIG. Les SIG ouverts devraient permettre de surmonter cet obstacle par l'utilisation de métadonnées géospatiales et de normes de transfert de données spatiales. Bien que les opinions diffèrent actuellement quant à la normalisation des données géospatiales et du géotraitement ainsi que quant aux caractéristiques précises de l'architecture des SIG ouverts, il est généralement admis qu'il devraient à tout le moins permettre l'automatisation de la tâche de l'assemblage des bases de données de SIG. En plus d’assurer l'interopérabilité des données, les SIG ouverts devraient faciliter la mise au point de stratégies simples de développement d’applications(intégration de modèles) et offrir des solutions dans les environnements informatiques hétérogènes hautement distribués constitués de ressources informatiques variant des ordinateurs de bureau aux superordinateurs. Ce cours porte sur les tendances et les approches en réalisation de SIG ouverts et aborde les orientations futures de ces SIG. On y traite également des avantages des SIG ouverts pour les utilisateurs et les développeurs de SIG. Symposium international «La géomatique à l'ère de RADARSAT» qui eut lieu à Ottawa en 1997.

Spanish

Save record 34

Record 35 2005-04-19

English

Subject field(s)
  • Symposium Titles
  • Mathematical Geography
OBS

During this one-day workshop, the following topics will be covered: 1) Introduction to GIS-T Concepts; 2) Linear Referencing Systems/Dynamic Segmentation Overview; 3) Data Sources for GIS-T; 4) Implementation Issues; 5) Canadian Case Studies. A comprehensive participant workbook will be provided for each attendee. International Symposium "Geomatics in the Era of RADARSAT", Ottawa, 1997.

French

Domaine(s)
  • Titres de symposiums
  • Géographie mathématique
OBS

Pendant cet atelier d’une durée d’une journée, on abordera les sujets ci-après. 1) Introduction aux concepts des SSIG-T, 2) Aperçu des référentiels linéaires et de la segmentation dynamique, 3) Sources de données pour les SIG-T, 4) Questions d’implémentation, 5) Études de cas canadiens. Un manuel détaillé sera remis à chaque participant. Symposium international «La géomatique à l'ère de RADARSAT» qui eut lieu à Ottawa en 1997.

Spanish

Save record 35

Record 36 2005-01-26

English

Subject field(s)
  • Symposium Titles
  • Mathematical Geography
OBS

The workshop covers the planning considerations required prior to the implementation of transportation GIS databases. The focus will be on transportation network datasets and linear referencing systems. Topics will include linear referencing systems, network organization schemes, data storage methods, map database structuring requirements, implementation considerations, sources of map network data, database update alternatives and implementation examples. A comprehensive participant workbook will be provided for each attendee. International Symposium "Geomatics in the Era of RADARSAT", Ottawa, 1997.

French

Domaine(s)
  • Titres de symposiums
  • Géographie mathématique
OBS

Cet atelier aborde des considérations en matière de planification antérieure à l'implémentation de bases de données de SIG appliqués aux transports. La présentation sera axée sur les ensembles de données et les référentiels linéaires pour les réseaux de transport. Les sujets abordés seront les référentiels linéaires, les schémas d’organisation des réseaux, les méthodes de stockage des données, les exigences pour la structuration des bases de données cartographiques, les considérations d’implémentation, les sources de données pour la cartographie des réseaux, les solutions de remplacement pour la mise à jour des bases de données et des exemples d’implémentation. Un manuel détaillé sera remis à chaque participant. Symposium international «La géomatique à l'ère de RADARSAT» qui eut lieu à Ottawa en 1997.

Spanish

Save record 36

Record 37 2004-09-09

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Memories
CONT

Data abstraction. Extra portability and maintainability can be obtained if the details of the representation of data can be kept separate from the specifications of the logical operations on the data.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
CONT

Abstraction des données. On peut obtenir une plus grande portabilité et une maintenabilité en veillant à ce que les détails de présentation des données soient conservés à part des spécifications des opérations logiques effectuées sur les données.

OBS

Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Programas y programación (Informática)
  • Memorias (Computadoras)
Save record 37

Record 38 2004-08-30

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Computer Programs and Programming
DEF

A data type with publicly-defined interfaces and privately-defined implementation of the internal structure and the associated operations.

OBS

encapsulated type: term standardized by CSA and ISO/IEC.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Type de données ayant interface publique et implémentation privée de sa structure interne et des opérations associées.

OBS

type encapsulé : terme normalisé par la CSA et l’ISO/CEI.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Programas y programación (Informática)
DEF

En los lenguajes de programación es un módulo representando un tipo de datos abstracto.

Save record 38

Record 39 2004-04-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

By the World Wide Web Consortium (W3C). -2004 edition: RDF Primer. -1999 edition: Resource Description Framework (RDF) Model and Syntax Specification. "The English version of this specification is the only normative version".

OBS

Abstract for the 2004 edition: The Resource Description Framework (RDF) is a language for representing information about resources in the World Wide Web. This Primer is designed to provide the reader with the basic knowledge required to effectively use RDF. It introduces the basic concepts of RDF and describes its XML syntax. It describes how to define RDF vocabularies using the RDF Vocabulary Description Language, and gives an overview of some deployed RDF applications. It also describes the content and purpose of other RDF specification documents.

Key term(s)
  • Resource Description Framework Primer

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Par le consortium W3C, 1999. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme».

OBS

Ceci est la spécification de la plateforme pour les préférences de confidentialité(P3P). Ce document, accompagné de ses références normatives, comprend toutes les spécifications nécessaires pour l'implémentation d’applications P3P interopérables.

Spanish

Save record 39

Record 40 2004-04-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

By the World Wide Web Consortium (W3C), 2002. "The English version of this specification is the only normative version".

OBS

This is the specification of the Platform for Privacy Preferences (P3P). This document, along with its normative references, includes all the specification necessary for the implementation of interoperable P3P applications.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Par le consortium W3C, 2002. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme».

OBS

Ceci est la spécification de la plateforme pour les préférences de confidentialité(P3P). Ce document, accompagné de ses références normatives, comprend toutes les spécifications nécessaires pour l'implémentation d’applications P3P interopérables.

Spanish

Save record 40

Record 41 2004-02-20

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
DEF

... a machine independent set of callable routines that provide access to the performance counters on most modern processors.

CONT

Performance Application Programming Interface. PAPI aims to provide the tool designer and application engineer with a consistent interface and methodology for use of the performance counter hardware found in most major microprocessors. PAPI enables software engineers to see, in near real time, the relation between software performance and processor events.

CONT

The Performance Application Programming Interface (PAPI) is a project originating from the Innovative Computing Laboratory, Computer Science Department, University of Tennessee, U.S.A. ... The PAPI provides two levels of application programming interfaces as well as some visualization tools.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Implémentation de l'interface PAPI sur la machine Multi-PC.

OBS

Traitement des signaux [...] Cinq modalités de traitement sont ainsi proposées dans LabStudio : [...] Interface de programmation de type API (Processing API ou PAPI) [...]

Spanish

Save record 41

Record 42 2004-01-07

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Computer Programs and Programming
CONT

An aspect weaver ... gives you the ability to interweave your component code with a previously defined aspect.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

La programmation par aspects [...] plus nous aurons de retours d’expérience, de bugs identifiés, de critiques, de suggestions et plus vite nous pourrons converger vers une implémentation satisfaisante d’un tisseur d’aspects [...]

OBS

Un outil, appelé tisseur, est chargé de produire automatiquement un programme intégrant les différents aspects au composant principal.

Spanish

Save record 42

Record 43 2003-03-26

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The values in the from/to/by and values attributes may specify negative and out of gamut values for colors. The function defined by an individual animateColor may yield negative or out of gamut values. The implementation must correct the resulting presentation value, to be legal for the destination (display) colorspace.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Les valeurs des attributs from/to/by et values peuvent spécifier une gamme de valeurs négatives ou hors gamut pour les couleurs. La fonction définie par un animateColor individuel peut produire une gamme de valeurs négatives ou hors gamut. L'implémentation doit corriger la valeur de présentation résultante, pour que celle-ci soit légale dans l'espace de couleur de destination(affiché).

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 43

Record 44 2003-03-26

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The values in the from/to/by and values attributes may specify negative and out of gamut values for colors. The function defined by an individual animateColor may yield negative or out of gamut values. The implementation must correct the resulting presentation value, to be legal for the destination (display) colorspace.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Les valeurs des attributs from/to/by et values peuvent spécifier une gamme de valeurs négatives ou hors gamut pour les couleurs. La fonction définie par un animateColor individuel peut produire une gamme de valeurs négatives ou hors gamut. L'implémentation doit corriger la valeur de présentation résultante, pour que celle-ci soit légale dans l'espace de couleur de destination(affiché).

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 44

Record 45 2003-03-26

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

If an implementation does not support an object model, it should ideally maintain the original value as defined by the document as well as the presentation value; for the purposes of this section, we will consider this original value to be equivalent to the value in the OM.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Si une implémentation ne gère pas un modèle objet, elle devrait idéalement conserver la valeur originale comme définie par le document ainsi que la valeur de présentation ;pour cette section, nous considèrerons que cette valeur originale est équivalente à la valeur OM.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 45

Record 46 2003-03-26

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

In implementations that do not support separate presentation values for general XML DOM properties, the implementation must at least restore the original value when animations no longer have an effect.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Dans les implémentations qui ne gèrent pas les valeurs de présentation distinctes des propriétés générales du DOM XML, l'implémentation doit au moins restaurer la valeur originale quand les animations n’ ont plus d’effet.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 46

Record 47 2003-03-17

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Profiles must identify those attributes for which an implementation must return true (this is an integration requirement). Implementations must return false for modules or features which are not fully supported.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Les profils doivent identifier les attributs pour lesquels une implémentation doit retourner la valeur true(ceci est une condition préalable d’intégration). Les implémentations doivent retourner la valeur false pour les modules ou les fonctionnalités qui ne sont pas entièrement gérées.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 47

Record 48 2003-03-17

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Profiles must identify those attributes for which an implementation must return true (this is an integration requirement). Implementations must return false for modules or features which are not fully supported.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Les profils doivent identifier les attributs pour lesquels une implémentation doit retourner la valeur true(ceci est une condition préalable d’intégration). Les implémentations doivent retourner la valeur false pour les modules ou les fonctionnalités qui ne sont pas entièrement gérées.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 48

Record 49 2003-03-12

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

As specified in the abstract, This document does not incriminate any specific product. W3C does not generally track bugs or errors in implementations. However, we welcome implementors and advanced users of such technologies to contribute to this document by providing techniques related to this note's applicable guidelines and checkpoints for a specific implementation.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Comme indiqué dans le résumé, «Ce document n’ incrimine aucun produit particulier. Le W3C n’ assure pas en général le suivi des bogues ou des erreurs dans les implémentations ». Cependant, nous invitons les implémenteurs et les utilisateurs confirmés de ces technologies à contribuer à ce document en fournissant des techniques relatives aux principes directeurs et aux points de contrôle applicables de cette note pour une implémentation spécifique.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 49

Record 50 2003-03-12

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

This document only deals with the server-side aspect of HTTP, people looking for HTTP implementation problems in Web user agents should have a look at the user-agent counterpart of this document : "Common User-Agent Problems CUAP.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Ce document ne traite que des aspects côté serveur de HTTP, les personnes recherchant les problèmes d’implémentation HTTP des agents utilisateurs Web devraient se tourner vers la contrepartie agent utilisateur de ce document :«Les problèmes courants des agents utilisateurs »CUAP.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 50

Record 51 2003-03-12

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

This document has no conformance per se, but since it is about implementation and use of normative specifications (such as HTTP/1.1), one should consider following this set of guidelines as a good step toward conformance to these specifications.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Ce document ne revêt pas de conformité per se, mais puisqu'il traite de l'implémentation et de l'utilisation de spécifications normatives(telle que HTTP/1. 1), on devrait considérer cet ensemble de principes comme une avancée vers la conformité à ces spécifications.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 51

Record 52 2003-03-12

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

This document has no conformance per se, but since it is about implementation and use of normative specifications (such as HTTP/1.1), one should consider following this set of guidelines as a good step toward conformance to these specifications.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Ce document ne revêt pas de conformité per se, mais puisqu'il traite de l'implémentation et de l'utilisation de spécifications normatives(telle que HTTP/1. 1), on devrait considérer cet ensemble de principes comme une avancée vers la conformité à ces spécifications.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 52

Record 53 2003-03-12

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

This document only deals with the server-side aspect of HTTP, people looking for HTTP implementation problems in Web user agents should have a look at the user-agent counterpart of this document : "Common User-Agent Problems CUAP.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Ce document ne traite que des aspects côté serveur de HTTP, les personnes recherchant les problèmes d’implémentation HTTP des agents utilisateurs Web devraient se tourner vers la contrepartie agent utilisateur de ce document :«Les problèmes courants des agents utilisateurs »CUAP.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 53

Record 54 2002-12-19

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Memories

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
OBS

Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 54

Record 55 2002-12-19

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Memories

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
OBS

Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 55

Record 56 2002-12-19

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Memories
CONT

It is recognized that programmatic requirements may be more economically and efficiently satisfied through the use of report generation, database management, or text processing languages. The use of any facility should be considered in the context of system life, system cost, data integrity, and the potential for data sharing.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
CONT

Il est admis que l’on peut parfois répondre de manière plus économique et plus efficiente aux exigences de la programmatique en ayant recours à des langages d’édition, de gestion de bases de données ou de traitement de textes. L’utilisation d’une caractéristique quelconque doit être étudiée en tenant compte de la durée de vie utile du système, de son coût, de l’intégrité des données et des possibilités d’échange de données.

OBS

Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 56

Record 57 2002-12-19

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Memories

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
OBS

Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 57

Record 58 2002-12-19

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Memories

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
OBS

Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 58

Record 59 2002-12-19

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Memories

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
OBS

Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 59

Record 60 2002-12-19

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Memories

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
OBS

Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 60

Record 61 2002-12-19

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Memories
OBS

Exception handling a means whereby a program can be constructed in a layered and portioned way so that the consequences of errors in one part can be contained.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
OBS

Traitement des cas d’exception méthode de construction d’un programme par couche et sous-ensembles permettant de contenir à un endroit les conséquences des erreurs.

OBS

Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 61

Record 62 2002-12-19

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Memories

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
OBS

Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 62

Record 63 2002-12-19

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Memories

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
OBS

Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 63

Record 64 2002-12-19

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Memories

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
OBS

Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 64

Record 65 2002-12-19

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Memories
CONT

Data abstraction extra portability and maintainability can be obtained if the details of the representation of data can be kept separate from the specifications of the logical operations on the data.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
CONT

Abstraction des données on peut obtenir une plus grande portabilité et une maintenabilité en veillant à ce que les détails de présentation des données soient conservés à part des spécifications des opérations logiques effectuées sur les données.

OBS

Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 65

Record 66 2002-12-19

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Memories

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
OBS

Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 66

Record 67 2002-12-19

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Memories

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
OBS

Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 67

Record 68 2002-12-19

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Memories
CONT

Exception handling a means whereby a program can be constructed in a layered and portioned way so that the consequences of errors in one part can be contained.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
OBS

Traitement des cas d’exception méthode de construction d’un programme par couche et sous-ensembles permettant de contenir à un endroit les conséquences des erreurs.

OBS

Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 68

Record 69 2002-12-19

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Memories

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
OBS

Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 69

Record 70 2002-12-19

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Memories
CONT

Programmatic requirements may also be more economically and efficiently satisfied by use of automatic code generators.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
CONT

L’utilisation d’un générateur automatique de programme peut aussi permettre de répondre de manière plus économique et plus efficiente aux exigences de la programmatique.

OBS

Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 70

Record 71 2002-12-19

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Memories
CONT

The goal of Ada validation is to ensure compliance to the standard (ANSI/MIL-STD-1815A-1983) and prevent the proliferation of subsets, supersets, or dialects of the Ada programming language.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
CONT

Le but de la validation Ada est d’assurer sa conformité à la norme (ANSI/MIL-STD-1815A-1983) et de prévenir la prolifération de sous-ensembles, de surensembles ou de dialectes du langage Ada.

OBS

Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité» publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 71

Record 72 2002-12-19

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Memories

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
OBS

Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 72

Record 73 2002-12-19

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Memories

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
OBS

Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 73

Record 74 2002-12-19

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Memories
CONT

It is recognized that programmatic requirements may be more economically and efficiently satisfied through the use of report generation, database management, or text processing languages. The use of any facility should be considered in the context of system life, system cost, data integrity, and the potential for data sharing.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
CONT

Il est admis que l’on peut parfois répondre de manière plus économique et plus efficiente aux exigences de la programmatique en ayant recours à des langages d’édition, de gestion de bases de données ou de traitement de textes. L’utilisation d’une caractéristique quelconque doit être étudiée en tenant compte de la durée de vie utile du système, de son coût, de l’intégrité des données et des possibilités d’échange de données.

OBS

Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 74

Record 75 2002-12-19

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Memories
CONT

However, if the final output of a code generator is Ada source code, then it must conform to the conditions and specifications of this publication.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
CONT

Toutefois, si le résultat final d’un générateur de programme est un programme source en Ada, il doit alors respecter les conditions et les spécifications énoncées dans le présent bulletin.

OBS

Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 75

Record 76 2002-12-19

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Memories
CONT

Data abstraction extra portability and maintainability can be obtained if the details of the representation of data can be kept separate from the specifications of the logical operations on the data.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
CONT

Abstraction des données on peut obtenir une plus grande portabilité et une maintenabilité en veillant à ce que les détails de présentation des données soient conservés à part des spécifications des opérations logiques effectuées sur les données.

OBS

Termes(et justifications) tirés des bitextes intitulés :«TBITS 9 : Programming Language ADA-Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA-Critères d’applicabilité »publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information(NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards(TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 76

Record 77 2002-10-31

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Programming Languages
CONT

Provision for arbitrary data content. In generalized markup, data is anything that is not defined by the markup language. This can include specialized data content notations that require interpretation different from general text, such as formulas or previously formatted text or graphics.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Les moyens d’utiliser des contenus textuels arbitraires. Dans le balisage généralisé, les données correspondent à tout ce qui n’est pas définit par le langage de balisage. Il peut s’agir de notations spécialisées de contenu textuel qui nécessitent une interprétation différente de celle du texte général, par exemple des formules ou du texte déjà formaté ou des graphiques.

OBS

Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Spanish

Save record 77

Record 78 2002-10-31

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Programming Languages

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Langages de programmation
OBS

Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Spanish

Save record 78

Record 79 2002-10-31

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Programming Languages
CONT

Special delimiters for system-specific processing instructions to distinguish them from descriptive markup.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Des déliminateurs particuliers encadrant les instructions de traitement qui servent à les distinguer des balises descriptives.

OBS

Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Spanish

Save record 79

Record 80 2002-10-31

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Programming Languages
CONT

Provision for arbitrary data content. In generalized markup, data is anything that is not defined by the markup language. This can include specialized data content notations that require interpretation different from general text, such as formulas or previously formatted text or graphics.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Les moyens d’utiliser des contenus textuels arbitraires. Dans le balisage généralisé, les données correspondent à tout ce qui n’est pas définit par le langage de balisage. Il peut s’agir de notations spécialisées de contenu textuel qui nécessitent une interprétation différente de celle du texte général, par exemple des formules ou du texte déjà formaté ou des graphiques.

OBS

Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Spanish

Save record 80

Record 81 2002-10-31

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Programming Languages
CONT

This TBITS provides procedural and descriptive markup techniques to insert information in a prescribed syntax into an electronic document to facilitate its processing.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Langages de programmation
OBS

Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Spanish

Save record 81

Record 82 2002-10-31

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Programming Languages
CONT

A reference concrete syntax that binds the abstract syntax to particular delimiter characters and quantities. Users can define alternative concrete syntaxes to meet their requirements.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Une syntaxe concrète de référence qui relie la syntaxe abstraite à des caractères délimiteurs particuliers et à des quantités particulières. L’utilisateur peut définir des syntaxes concrètes de rechange pour satisfaire ses besoins.

OBS

Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Spanish

Save record 82

Record 83 2002-10-31

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Programming Languages
CONT

Markup declarations that allow the user to define a specific vocabulary of generic identifiers and attributes for different document types.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Des déclarations de balisage qui permettent à l’utilisateur de définir le vocabulaire spécifique des identificateurs génériques et des attributions de différents types de documents.

OBS

Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Spanish

Save record 83

Record 84 2002-10-31

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Programming Languages
CONT

This TBITS provides procedural and descriptive markup techniques to insert information in a prescribed syntax into an electronic document to facilitate its processing.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Langages de programmation
OBS

Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Spanish

Save record 84

Record 85 2002-10-31

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Programming Languages

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Langages de programmation
OBS

Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Spanish

Save record 85

Record 86 2002-10-31

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Entity references: a system-independent technique for referring to content located outside the mainstream of the document, such as separately written chapters or photographs.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Appel d’entité : il s’agit d’une technique indépendante du système utilisé qui permet d’appeler des contenus situés à l’extérieur du corps du document, comme des chapitres séparés ou des photographies.

OBS

Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Spanish

Save record 86

Record 87 2002-10-31

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Programming Languages
CONT

Entity references: a system-independent technique for referring to content located outside the mainstream of the document, such as separately written chapters or photographs.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Appel d’entité : il s’agit d’une technique indépendante du système utilisé qui permet d’appeler des contenus situés à l’extérieur du corps du document, comme des chapitres séparés ou des photographies.

OBS

Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Spanish

Save record 87

Record 88 2002-10-31

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Programming Languages
CONT

An abstract syntax for descriptive markup of document elements.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

La syntaxe abstraite nécessaire au balisage descriptif des éléments de document.

OBS

Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Spanish

Save record 88

Record 89 2002-10-31

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Programming Languages
CONT

An SGML parser capable of recognizing markup in conforming SGML documents.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Un analyseur syntaxique SGML capable de reconnaître le balisage pour rendre conforme des documents SGML.

OBS

Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Spanish

Save record 89

Record 90 2002-10-31

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

A document is a logical construct which contains a number of document elements. For example, a book could contain "chapter" elements that in turn contain "paragraph" elements and "picture" elements. Text processing and document processing systems typically require additional information to be interspersed among the natural text of the document being processed. This information, called "markup", serves to separate the logical elements of the document which enables subsequent processing functions to be performed on those elements.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Spanish

Save record 90

Record 91 2002-10-31

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Programming Languages

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Langages de programmation
OBS

Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Spanish

Save record 91

Record 92 2002-10-31

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Programming Languages

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Langages de programmation
OBS

Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Spanish

Save record 92

Record 93 2002-10-31

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Programming Languages

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Langages de programmation
OBS

Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Spanish

Save record 93

Record 94 2002-10-31

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Programming Languages

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Langages de programmation
OBS

Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Spanish

Save record 94

Record 95 2002-10-31

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Le langage normalisé de balisage généralisé fournit la syntaxe cohérente et sans équivoque pour décrire les éléments que l’utilisateur veut identifier dans un document. Ce dernier est une construction logique qui contient un certain nombre d’éléments de document. Par exemple, un livre peut contenir des éléments de « chapitre » qui, pour leur part, contiennent des éléments de « paragraphe » et des éléments d’« images ».

OBS

Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Spanish

Save record 95

Record 96 2002-10-31

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Programming Languages
CONT

SGML provides a common markup language for a variety of document types and uses, while facilitating the portability of unformatted textual data among different installations and processing systems. SGML is intended for representation of the logical elements and associated markup, and is thus not appropriate for the final formatted form associated with a particular human-user interface device, such as a printer or computer monitor.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Le SGML sert de langage de balisage commun à une diversité de types de documents et d’usages et accroît la portabilité de données textuelles non formatisées entre une diversité d’installations et de systèmes de traitement. Comme il a pour but la représentation des éléments logiques et des balises connexes, il ne convient pas à la présentation formatée définitive sur certains périphériques d’interface avec l’utilisateur comme l’imprimante ou l’écran d’ordinateur.

OBS

Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Spanish

Save record 96

Record 97 2002-10-31

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Programming Languages
CONT

SGML provides a common markup language for a variety of document types and uses, while facilitating the portability of unformatted textual data among different installations and processing systems. SGML is intended for representation of the logical elements and associated markup, and is thus not appropriate for the final formatted form associated with a particular human-user interface device, such as a printer or computer monitor.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Le SGML sert de langage de balisage commun à une diversité de types de documents et d’usages et accroît la portabilité de données textuelles non formatisées entre une diversité d’installations et de systèmes de traitement. Comme il a pour but la représentation des éléments logiques et des balises connexes, il ne convient pas à la présentation formatée définitive sur certains périphériques d’interface avec l’utilisateur comme l’imprimante ou l’écran d’ordinateur.

OBS

Termes(et définitions) tirés de la norme :«TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language(SGML)-Implementation Criteria »publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Spanish

Save record 97

Record 98 2002-05-03

English

Subject field(s)
  • Systems Analysis (Information Processing)
DEF

The study of the effects of a system after it has reached a stabilized state of operational use.

OBS

system follow-up; post-implementation review; post-development review: terms standardized by CSA and ISO/IEC.

French

Domaine(s)
  • Analyse des systèmes informatiques
DEF

Étude des effets d’un système lorsque son utilisation opérationnelle s’est stabilisée.

OBS

revue post-implémentation : d’après «revue de projet» donnée pour «structural walkthrough» dans Ginguay et «implémentation» dans BT-Vocabulaire de l'intelligence artificielle et partout dans la presse informatique.

OBS

suivi d’un système; suivi du système : termes normalisés par la CSA et l’ISO/CEI.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Análisis de los sistemas de informática
DEF

En el desarrollo de los sistemas es la evaluación y revisión continuas de un sistema recién instalado para ver si está trabajando de acuerdo a lo planeado.

Save record 98

Record 99 2001-06-21

English

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
DEF

Gyro that tends to compensate the motion of aircraft [or similar body] with reference to the longitudinal (roll) axis.

CONT

Roll-rate gyro. The roll-rate gyro is less sensitive than the P [pitch] and Y [yaw] rate gyros. Roll-rate control limits fast roll rates during boost, before roll stabilization takes place. This gyro damps the missile's rolling oscillations about the normal flight position.

CONT

The gyropilot, commonly called an automatic pilot (q.v.), consists basically of three devices, each of which detects disturbances of the aircraft in one plane and corrects for these disturbances by moving the appropriate control ... The roll disturbance is detected by a roll rate gyroscope and by a roll angle pendulum, which senses displacement.

OBS

See record "gyrometer; rate gyro.

French

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
CONT

Le TGV pendulaire est un train de haute technologie qui offre un agrément de voyage et une vitesse sur rail inégalés à ce jour. [...] L'Unité de Contrôle de Pendulation(UCP) est implantée sur une carte bi-processeurs composée d’un processeur I960 et d’un processeur de traitement de signal TMSC31 cadencé à 32 MHz et possédant 512Ko de mémoire vive. [...] Le TMS est consacré d’une part à l'échantillonnage à 1 KHz des données capteurs provenant de l'accéléromètre et des gyromètres de roulis et de lacet situés sous le bogie de tête, et d’autre part à l'implémentation du module loi de commande à une fréquence de 100 Hz.

OBS

Voir la fiche «gyromètre».

Spanish

Save record 99

Record 100 2001-05-10

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

The contractor shall, unless directed otherwise by PWGSC [Public Works and Government Services Canada], provide estimating, design, planning and implementation services based on the following: maintaining the asset integrity of the building in terms of Life-Cycle Costs (LCC) ...

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

L'entrepreneur devra, à moins d’indications contraires de la part de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada], fournir les services d’estimation, de conception, de planification et implémentation : de la protection de l'intégrité des biens des immeubles pour ce qui est des coûts du cycle chronologique(CCC) [...]

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: