TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

IMPORTANCE ECARTS [5 records]

Record 1 2012-10-31

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Radiation Protection
DEF

A tool for promptly and coherently communicating the level of severity of reported nuclear and radiological events to the public. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.]

OBS

The International Nuclear and Radiological Event Scale can be applied to any event associated with nuclear facilities, as well as with the transport, storage and use of radioactive material and radiation sources. ... Naturally occurring phenomena are excluded from INES.

OBS

Events are classified on the scale at seven levels: Levels 1–3 are called "incidents" and Levels 4–7 "accidents." The scale is designed so that the severity of an event is about ten times greater for each increase in level on the scale. Events without safety significance are called "deviations" and are classified Below Scale/Level 0.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Radioprotection
DEF

Outil servant à informer le public, rapidement et en termes cohérents, du niveau de gravité des événements nucléaires et radiologiques. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.]

OBS

L’Échelle internationale des événements nucléaires et radiologiques peut être appliquée à tout événement touchant les installations nucléaires de même que le transport, l’entreposage et l’utilisation de matières radioactives et de sources de rayonnement. [...] Les phénomènes survenant naturellement sont exclus d’INES.

OBS

Les événements sont classés sur l'échelle selon sept niveaux : les niveaux 1 à 3 correspondent aux «incidents», les niveaux 4 à 7 aux «accidents». L'échelle est conçue de telle sorte que la gravité d’un événement est environ décuplée avec chaque passage au niveau supérieur. Les événements sans importance pour la sûreté sont appelés «écarts» et sont classés «en dessous de l'échelle/niveau 0».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Protección contra la radiación
OBS

[...] INES es [una escala] que se utiliza en todo el mundo para comunicar al público información sistemática acerca de la importancia de los sucesos nucleares y radiológicos desde el punto de vista de la seguridad. [Esta escala] indica la importancia de los sucesos derivados de una amplia gama de actividades, que abarcan el uso industrial y médico de fuentes de radiación, la explotación de instalaciones nucleares y el transporte de materiales radiactivos.

OBS

Con arreglo a esta escala, los sucesos se clasifican en siete niveles. Los sucesos de los niveles 1 a 3 se denominan "incidentes", mientras que en el caso de los niveles 4 a 7 se habla de "accidentes". Cada ascenso de nivel en la escala indica que la gravedad de los sucesos es, aproximadamente, diez veces superior. Cuando los sucesos no revisten importancia desde el punto de vista de la seguridad se los denomina "desviaciones" y se clasifican "Debajo de la escala/Nivel 0".

Save record 1

Record 2 2000-12-15

English

Subject field(s)
  • Meteorology
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
OBS

An ... Automatic Watering System provides high quality watering.

French

Domaine(s)
  • Météorologie
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
CONT

La qualité d’un arrosage est définie par les deux critères suivants : le rendement de l'arrosage ou rapport de la quantité d’eau utilement stockée dans le sol à la quantité d’eau apportée en tête de parcelle et l'uniformité d’arrosage définie par un coefficient d’uniformité fonction des écarts à la moyenne de la mesure ponctuelle de la pluviométrie et de l'importance de cette dernière.

Spanish

Save record 2

Record 3 1999-06-21

English

Subject field(s)
  • Statistical Methods
DEF

This is the variability of subject's scores who being in different groups, receive different levels of the independent variable. The reason scores differ between groups is due to the influence of a treatment effect plus the influence of random error.

French

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
CONT

L'importance de ces deux sources de variation est mesuré par deux quantités, qui sont appelées communément carrés moyens ou variances : ce sont le carré moyen factoriel ou entre échantillons, défini à partir des écarts entre les moyennes des différents échantillons et la moyenne générale.

Spanish

Save record 3

Record 4 1990-05-29

English

Subject field(s)
  • Air Pollution

French

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
DEF

Valeur d’ozone établie en présence de la lumière solaire.

OBS

L'importance des réactions photochimiques provoquées par les rayons solaires dans la mesure des valeurs d’ozone est tellement grande qu'on assistera à des écarts significatifs dans les données recueillies selon que l'observation aura eu lieu pendant la nuit ou pendant le jour.

Spanish

Save record 4

Record 5 1990-05-29

English

Subject field(s)
  • Air Pollution

French

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
DEF

Valeur d’ozone établie en l’absence de la lumière solaire.

OBS

L'importance des réactions photochimiques provoquées par les rayons solaires dans la mesure des valeurs d’ozone est tellement grande qu'on assistera à des écarts significatifs dans les données recueillies selon que l'observation aura eu lieu pendant le jour ou pendant la nuit.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: