TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ING [41 records]

Record 1 2025-02-05

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Engineering
OBS

professional engineer; P.Eng.: All provincial associations of professional engineers in Canada (including the Ordre des ingénieurs du Québec) give this title and abbreviation to their accredited members.

OBS

engineer; Eng.: title and abbreviation used by the Ordre des ingénieurs du Québec.

OBS

engineer; engr: title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Ingénierie
OBS

ingénieur; ing. : titre et abréviation utilisés par l'Ordre des ingénieurs du Québec, l'Association professionnelle des ingénieurs de la province du Nouveau-Brunswick et Ingénieurs Canada. Ils se trouvent également dans la «Loi sur les ingénieurs» de l'Ontario.

OBS

ingénieur; ing : titre et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Ingeniería
OBS

La abreviatura precede al nombre. Por ejemplo, Ing. Roberto Rodríguez, Director Ejecutivo del INAPA.

Save record 1

Record 2 2021-08-02

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Field Engineering (Military)
OBS

engineering officer; Eng O: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Génie (Militaire)
OBS

officier ingénieur; O Ing : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 2

Record 3 2016-03-15

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

Any horse race in which thoroughbreds only are competing.

OBS

thoroughbred: (SYN: purebred): An English breed of light, speedy horses kept chiefly for racing and originating from crosses between mares of uncertain ancestry and Arabian stallions imported in England near the end of the 17th century.

OBS

thoroughbred race: A race in which thoroughbreds are racers. (Secretariat has won a long series of thoroughbred races.") thoroughbred racing: The sport of racing for thoroughbreds. Even if a distinction has to be made between the two concepts, the terms are sometimes (erroneously) used as synonyms to mean the discipline.

OBS

In thoroughbred racing, the Triple Crown consists, in United States, of the Kentucky Derby, the Preakness Stakes, and the Belmont Stakes, and in England, of the Epsom Derby, the Two Thousand Guineas, and the St. Leger.

Key term(s)
  • thoroughbred horseracing
  • thoroughbred racing

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Toute course dans laquelle des chevaux pur-sang sont inscrits.

OBS

pur-sang (nom invariable) : Cheval de course inscrit au Stud Book (livre généalogique) et dont les ascendants appartiennent tous à la race créée au XVIIIe siècle par l’union de juments anglaises et d’étalons orientaux.

OBS

Le terme «course de pur-sang» signifie à la fois une course («Le cheval Secretariat a remporté plusieurs courses de pur-sang.») et la discipline («En course de pur-sang, remporter la Triple Couronne assure la consécration.»).

OBS

Les pur-sang excellent au galop et sont les chevaux participant aux courses montées disputées sur le plat. Néanmoins, il est inexact de rendre «thoroughbred race» par «course au galop(gallop(ing) race», «course sur le plat(flat race) »ou «course montée(horse race, mounted horse race) ».

OBS

course de pur-sang : Terme fourni par l’hippodrome Blue Bonnets Inc. (Montréal).

OBS

course de chevaux thoroughbred : Équivalent proposé par la Société canadienne du cheval thoroughbred.

OBS

Le terme «course», au singulier, signifie la discipline. Mais, le plus souvent, on utilise en français le terme «courses de chevaux» ayant en tête le fait qu’il se dispute toujours plus d’une course à la fois.

Key term(s)
  • course au galop
  • course sur le plat
  • course montée

Spanish

Save record 3

Record 4 2015-01-08

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Engineering Tests and Reliability
  • Military Training
CONT

With full automation ... it is necessary to have a minimum complement of automatic monitoring and analysing instruments, so that any operating faults may be displayed both locally and remotely.

OBS

malfunction: term used in the context of military training.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Instruction du personnel militaire
CONT

[...] l’automaticité exige la mise en œuvre d’un minimum d’appareils de contrôle et d’analyse automatiques, de manière à signaler localement et à distance tout défaut de fonctionnement de l’installation.

OBS

Malfunction(ing) épouse parfaitement la notion de défaut de fonctionnement pour un organe complexe et de défectuosité pour un élément simple.

OBS

Termes utilisés dans le contexte de l’instruction militaire.

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-08-16

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

Skiing where the slopes are not groomed, on high mountains accessible only by helicopter, or in ski centres, outside the groomed area.

OBS

Terms also used in the ski brochures or folders: Rocky Mountain Visitor, Winter 84/85, p. 46; Helicopter Skiing, Powder "8" World Championships 1985; Ski the Wild Side - Le ski sauvage (Greater Heights Mountain Adventure); and Héli-ski Chik-Chocs; the last two give "ski sauvage" as French equivalent.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Ski pratiqué en neige vierge, hors des pistes balisées (là où la nature est demeurée à l’état sauvage), et souvent en terrain dangereux par la qualité de la neige, les risques d’avalanches, la vigueur des pentes.

OBS

Ce genre de ski peut se pratiquer au sommet de montagnes où l’on accède par hélicoptère, ce qui ne rend pas «ski sauvage» synonyme de «ski héliporté» : si le «ski héliporté» permet de faire du «ski sauvage», on peut, par contre, faire du «ski sauvage» sans avoir été héliporté. On pratique également le ski sauvage dans le périmètre d’un centre de ski, sur des pistes non balisées et non damées; dans ce cas, le règlement des centres de ski exige que les skieurs soient accompagnés d’un moniteur.

OBS

Habituellement, «ski de montagne» signifie le ski sauvage en terrain non entretenu et non balisé, et s’oppose à «ski de piste» ou ski dans les stations ou les centres organisés, là où il y a remontées mécaniques et entretien des pistes.

OBS

C'est le contexte qui nous dira si l'on doit rendre «wilderness skii(ing) »par «ski sauvage»(en montagne, avec accès à pied ou par hélicoptère), ou par «ski hors piste(s) »(dans le périmètre d’un centre de ski, avec accès aux sommets par remontées mécaniques). Le «hors-piste(s) »éveille l'idée de l'un comme de l'autre. La graphie «ski hors pistes», sans trait d’union et avec un pluriel à «pistes» est préférable à «ski hors-piste(s) », le sens étant :«faire du ski en dehors des pistes balisées et damées».

OBS

Une des sources consultées mentionne que «hors-piste(s)» est «adjectif et nom masculin et se dit du ski sauvage pratiqué en neige profonde, hors des pistes balisées». Par contre, une autre source donne «hors-piste(s)» comme nom masculin invariable pour cette notion, et «hors piste(s) (sans trait d’union)» comme adjectif invariable qui «se dit du ski pratiqué en dehors des pistes balisées.

OBS

«ski sauvage» et «ski hors pistes» : Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada.

Spanish

Save record 5

Record 6 2010-12-02

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Banking
OBS

[An institution] added to the list of members of the Canada Deposit Insurance Corporation (CDIC).

OBS

ING Direct is the operating name of ING Bank of Canada, a member of ING. ING Bank of Canada is a Schedule II chartered Canadian bank, which means [that it has] to follow the same rules and regulations as other Canadian banks. "ING" stands for "Internationale Nederlanden Group."

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Banque
OBS

[Établissement devenu membre de] la Société d’assurance-dépôts du Canada (SADC).

OBS

ING DIRECT est le nom commercial de la Banque ING du Canada, membre du groupe d’entreprise ING. La Banque ING [du Canada] est une banque à charte canadienne établie en vertu de l'annexe II, ce qui signifie qu'elle doit se conformer aux mêmes règles et règlements que les autres banques canadiennes. «ING» signifie «Internationale Nederlanden Group».

Spanish

Save record 6

Record 7 2009-02-10

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
CONT

Following installation, the hose shall be given a functional check to ensure there is no leakage or malfunctioning.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
CONT

Après avoir monté le tuyau flexible, en vérifier le fonctionnement pour s’assurer qu’il ne présente ni fuites ni défectuosités.

OBS

Le terme malfunction(ing) épouse parfaitement la notion de défaut de fonctionnement pour un organe complexe et de défectuosité pour un élément simple.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Save record 7

Record 8 2007-10-25

English

Subject field(s)
  • Financial Institutions
  • Banking
CONT

Driven by a user focus and cost-efficiencies (which means more choice and competitive pricing for the user), enabled by advances in communications and information technologies, the virtual financial institution assembles financing products from a number of different sources and delivers them as a complete package of services to the user. ... it is the era of "mass customization" in financial products.

French

Domaine(s)
  • Institutions financières
  • Banque
CONT

Très populaires dans le reste du Canada, les comptes à haut rendement séduisent moins les Québécois qui, pourtant, ne peuvent plaider l'ignorance. Qui n’ a pas vu une publicité d’ING Direct, cette institution financière virtuelle qui a remporté, il y a trois ans, le concept de ce type de compte?

Spanish

Save record 8

Record 9 2007-10-25

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Loans
CONT

RRSP loans are generally offered at interest close to the prime lending rate, which currently sits at 4.25 per cent. ... It's a relatively low-cost way to pay for your RRSPs if you find yourself strapped for cash at the deadline. There's also a trick you can employ to lower your debt costs via an RRSP loan. ... the big "catch-up" RRSP loans that some financial institutions offer are rarely a good idea. These loans, designed to allow investors who haven't contributed much to RRSPs in past years to make up for lost time by making a big lump-sum contribution, can saddle you with a debt for years.

CONT

An RRSP loan can help you realize tax savings, increase the eventual size of your RRSP, and help you stick to your savings plan.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Prêts et emprunts
CONT

[...] ING Direct offre moins de services que les autres banques : comptes d’épargne, certificats de placement garantis(CPG), marges de crédit, régimes enregistrés d’épargne-retraite(REER), prêts hypothécaires et prêts REER seulement. Et tout s’effectue sur Internet ou par téléphone.

Spanish

Save record 9

Record 10 2007-10-25

English

Subject field(s)
  • Financial Institutions
  • Banking
  • Finance
CONT

Branchless banks eliminate brick-and-mortar branches, reduce operating costs, and pass the savings back to consumers as premium rates and no low fees on accounts.

CONT

In early [sic] in 1997, Citizens Bank of Canada, based in Vancouver, became the first totally branchless bank in Canada, with no lineups, no waiting, no tellers, and no branches. Instead, customers do all their banking over the telephone or computer, or by using television or an automated teller machine to conduct their transactions.

French

Domaine(s)
  • Institutions financières
  • Banque
  • Finances
DEF

Institution bancaire et financière virtuelle offrant des services par Internet, par téléphone et par courrier à sa clientèle afin de réduire le coût de ses opérations.

CONT

[...] La Banque ING du Canada est connue sous la raison commerciale ING Direct. [...] Elle n’ a pas de succursales. Elle a des bureaux électroniques et traite ses affaires par Internet, par téléphone et au moyen des guichets automatiques. [...] ce que l'on appelle une banque virtuelle ou une banque sans succursale.

OBS

La banque sans succursale offre les mêmes services qu’une institution financière classique mais elle ne possède pas de bureaux.

Spanish

Save record 10

Record 11 2005-04-04

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Testing and Debugging
  • Electronic Warfare
OBS

1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility.

OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A3 Integrated Support Station Test Engineer; A3 ISS TE: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Test et débogage
  • Guerre électronique
OBS

Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro.

OBS

A3 Ingénieur chargé des essais-Station de soutien intégré; A3 Ing Essais SSI : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg).

Spanish

Save record 11

Record 12 2005-04-04

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Software
  • Electronic Warfare
OBS

1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility.

OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A3 Integrated Support Station Senior Software Engineer; A3 ISS SR SW Engr: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Logiciels
  • Guerre électronique
OBS

Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro.

OBS

A3 Ingénieur principal en logiciel-Station de soutien intégré; A3 Ing princ Log SSI : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg).

Spanish

Save record 12

Record 13 - external organization data 2003-04-15

English

Subject field(s)
  • Nuclear Science and Technology
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

A fault tree should ... identify common events, including those that are linked, either as a cause or a consequence, to a failure or malfunction of another system designed to mitigate the consequences of the first failure or malfunction.

French

Domaine(s)
  • Sciences et techniques nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Un arbre de défaillance devrait [...] reconnaître les événements communs, y compris ceux qui sont [...] reliés (comme cause ou conséquence) à la défaillance ou à la panne d’un autre système conçu pour atténuer les conséquences d’une première défaillance ou panne.

OBS

«Malfunction(ing) épouse parfaitement la notion de «défaut de fonctionnement» pour un organe complexe et de «défectuosité» pour un élément simple.

Spanish

Save record 13

Record 14 2002-04-16

English

Subject field(s)
  • Rheology
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
  • Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)

French

Domaine(s)
  • Rhéologie
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
  • Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

Le principe du cisaillement qui apparaît par exemple dans le fluide visqueux d’un viscocoupleur crée un accouplement partiel entre les disques et opère un transfert de couple de la roue rapide (roue déficiente, roue qui patine) vers la roue lente (roue adhérente).

CONT

L’embrayage «Visco-Drive» est un accouplement sans usure faisant appel au principe du cisaillement d’un liquide.

OBS

cisaillement : ce terme se rapporte à l'effet d’un effort tangentiel appliqué à un corps dans le plan de l'une de ses faces et correspond plutôt au terme anglais «shear(ing) ».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reología
  • Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
  • Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
Save record 14

Record 15 2000-06-16

English

Subject field(s)
  • Botany

French

Domaine(s)
  • Botanique
OBS

Un produit exalte les propriétés fongicides de chaque substance.(Cah. Ing. Ag. 231 décembre 1968)

Spanish

Save record 15

Record 16 1997-10-27

English

Subject field(s)
  • Strength of Materials
  • Metallurgy - General
DEF

On a KIC specimen, the opening displacement of the notch surfaces at the notch and in the direction perpendicular to the plane of the notch and the crack.

OBS

The displacement at the tip is called the crack tip opening displacement (CTOD); at the mouth, it is called the crack mouth opening displacement (CMOD).

PHR

crack opening displacement test.

French

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
  • Métallurgie générale
CONT

Lorsqu'une éprouvette contenant une entaille mécanique est sollicitée en flexion, on observe au fond de l'entaille un écartement progressif des faces de l'entaille avant que celle-ci n’ amorce la rupture. Le concept de C. O. D. admet que la quantité dont s’écartent les faces d’une fissure aigue, avant que celle-ci ne commence à se propager, est une propriété fondamentale du matériau à épaisseur, température et vitesse de déformation constantes.(Techn. Ing. 8. 5052).

PHR

essai de détermination de l’écartement critique à fond de fissure.

Spanish

Save record 16

Record 17 1996-04-17

English

Subject field(s)
  • Optics
OBS

Source: Bindmann, Fachw'b. Optik.

French

Domaine(s)
  • Optique
OBS

Source : Techn. de l'Ing. P 2659, 3. 22.

Spanish

Save record 17

Record 18 1996-04-17

English

Subject field(s)
  • Iron and Steel
OBS

Source: Dr. Stelzer, BfI, Dusseldorf.

French

Domaine(s)
  • Sidérurgie
OBS

Source : Techn. Ing., M. 2024.

Spanish

Save record 18

Record 19 1989-01-30

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Semiconductors (Electronics)
  • Industrial Techniques and Processes

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Semi-conducteurs (Électronique)
  • Techniques industrielles
OBS

Source : Tech. de l'ing. M1657-20 contexte(dépôt par pulvérisation cathodique).

Spanish

Save record 19

Record 20 1989-01-30

English

Subject field(s)
  • Radiological Physics (Theory and Application)

French

Domaine(s)
  • Physique radiologique et applications
OBS

Source : Tech. de l'ing. M1657-12.

Spanish

Save record 20

Record 21 1989-01-30

English

Subject field(s)
  • Chemistry

French

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

Source : Tech. de l'ing. P1085-16.

Spanish

Save record 21

Record 22 1987-03-18

English

Subject field(s)
  • Mineral Processing (Metallurgy)

French

Domaine(s)
  • Minéralurgie (Métallurgie)
OBS

d’après Techn. Ing. M2402-6.

Spanish

Save record 22

Record 23 1987-03-18

English

Subject field(s)
  • Mineral Processing (Metallurgy)

French

Domaine(s)
  • Minéralurgie (Métallurgie)
OBS

d’après Techn. Ing. M2234-3 et 4.

Spanish

Save record 23

Record 24 1986-11-27

English

Subject field(s)
  • Foundry Practice

French

Domaine(s)
  • Fonderie
DEF

Traitement qui a pour but d’éliminer les gaz nocifs, en premier lieu de l'hydrogène, responsable des flocons dans les grosses pièces de forge. Le traitement consiste essentiellement à placer une poche d’acier liquide dans une enceinte où l'on établit le vide et à l'y maintenir un certain temps(évtl. en additionnant les effets du vide et ceux du barbotage d’un gaz neutre, pour éviter la différence de pression ferrostatique entre le haut et le bas de la poche.)(Source : Techn. Ing. M 1945-1 et 5).

Spanish

Save record 24

Record 25 1986-11-12

English

Subject field(s)
  • Aluminum

French

Domaine(s)
  • Aluminium
OBS

Source :(Tech. de l'Ing. M 2340, 3. 321).

Spanish

Save record 25

Record 26 1986-06-17

English

Subject field(s)
  • Mathematical Geography

French

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
OBS

Tech Ing C-836 p. 4

Spanish

Save record 26

Record 27 1986-04-10

English

Subject field(s)
  • Machinery
OBS

(controllers)

French

Domaine(s)
  • Machines
OBS

(régulateurs) tech. ing. vol 5

Spanish

Save record 27

Record 28 1986-04-09

English

Subject field(s)
  • Electrical Engineering

French

Domaine(s)
  • Électrotechnique
OBS

L. W. 1973 H. Constant(ing.)

Spanish

Save record 28

Record 29 1985-10-28

English

Subject field(s)
  • Civil Engineering

French

Domaine(s)
  • Génie civil
OBS

Tech. Ing. A 926

Spanish

Save record 29

Record 30 1984-02-07

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

proposition : voir BT-164 :"load(ing) ", "dust loading" et "dust burden"

Spanish

Save record 30

Record 31 1982-03-05

English

Subject field(s)
  • Brushes and Brush Manufacturing

French

Domaine(s)
  • Brosserie
OBS

Tchong-k’ing, ville de Chine centrale où l’on produit du coton et de la soie

Spanish

Save record 31

Record 32 1981-04-09

English

Subject field(s)
  • Cells and Batteries

French

Domaine(s)
  • Piles et accumulateurs
OBS

(Techn. Ing. B 445-1).

Spanish

Save record 32

Record 33 1981-04-09

English

Subject field(s)
  • Resistance Welding

French

Domaine(s)
  • Soudage par résistance
OBS

Déf. : En soudage, la fissuration à chaud est associée à la présence ou la formation d’une phase fusible favorisant la décohésion intergranulaire. La résistance à la fissuration est un élément important de la soudabilité.(Techn. Ing. M 884-1).

OBS

«résistance aux criques thermiques» : (Catalogue Devis).

Spanish

Save record 33

Record 34 1980-07-03

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

logement industriel.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

T-160-3, Ing. en chef, fév. 1970.

Spanish

Save record 34

Record 35 1977-05-11

English

Subject field(s)
  • Construction Methods

French

Domaine(s)
  • Procédés de construction
OBS

CN, M. Thibodeau, ing.

Spanish

Save record 35

Record 36 1977-05-11

English

Subject field(s)
  • Construction Methods

French

Domaine(s)
  • Procédés de construction
OBS

CN, M. Thibodeau, ing.

Spanish

Save record 36

Record 37 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

Tech. Ing. D 680-11 ouverture franche fermeture franche

Spanish

Save record 37

Record 38 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Physics
OBS

temp control

French

Domaine(s)
  • Physique
OBS

tech. Ing. vol. 5

Spanish

Save record 38

Record 39 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
OBS

ca. ing. agr. no 260, nov 71, p. 23

Spanish

Save record 39

Record 40 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Civil Engineering

French

Domaine(s)
  • Génie civil
OBS

Tech. de l'ing. voir-mécanique des sols

Spanish

Save record 40

Record 41 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Chemistry

French

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

caralitie-of hydrocarbons : catalytique des hydrocarbures ch. et ing. gén. ch., vol. 04, no 16, sept 41, p. 1731 RA

Spanish

Save record 41

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: