TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
INGENIERIE ELECTRONIQUE [9 records]
Record 1 - external organization data 2022-11-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Electronic Security Systems Analyst
1, record 1, English, Electronic%20Security%20Systems%20Analyst
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
2377: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, record 1, English, - Electronic%20Security%20Systems%20Analyst
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: providing engineering and design services for electronic security systems; administering anti-penetration and anti-circumvention research and development projects; coordinating interdepartmental research, development and test programs; reviewing, developing and recommending policy for the security volume of the Information and Management component of the Treasury Board Manual; and developing institutional security for departments and federally regulated private industry. 1, record 1, English, - Electronic%20Security%20Systems%20Analyst
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- analyste des systèmes de sécurité électronique
1, record 1, French, analyste%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A9lectronique
masculine and feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
2377 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, record 1, French, - analyste%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A9lectronique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : assurer des services d’ingénierie et de conception concernant les systèmes de sécurité électronique; administrer les projets de recherche et de mises au point sur les parades aux astuces de contournement et de pénétration; coordonner les programmes interministériels de recherche, de mises au point et d’essai; examiner, élaborer et recommander des politiques pour le volume sur la sécurité du module Information et gestion du Manuel du Conseil du Trésor; établir la sécurité institutionnelle pour les ministères et les entreprises sous réglementation fédérale. 1, record 1, French, - analyste%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A9lectronique
Record 1, Key term(s)
- systèmes de sécurité électronique - analyste
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-06-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 2, Main entry term, English
- troubleshooting
1, record 2, English, troubleshooting
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- trouble shooting 2, record 2, English, trouble%20shooting
correct
- fault diagnosis 3, record 2, English, fault%20diagnosis
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The determination of the kind, size, location and time of detection of a fault. 4, record 2, English, - troubleshooting
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Follows fault detection. Includes fault isolation and identification. 4, record 2, English, - troubleshooting
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Used in a variety of specialized fields such as electronics, engineering, informatics, mechanics and transportation. 5, record 2, English, - troubleshooting
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
troubleshooting: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, record 2, English, - troubleshooting
Record 2, Key term(s)
- trouble-shooting
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 2, Main entry term, French
- recherche de panne
1, record 2, French, recherche%20de%20panne
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- diagnostic de panne 2, record 2, French, diagnostic%20de%20panne
correct, masculine noun
- recherche d'une panne 3, record 2, French, recherche%20d%27une%20panne
correct, feminine noun, officially approved
- diagnostic d'anomalie 4, record 2, French, diagnostic%20d%27anomalie
correct, masculine noun
- diagnostic de défaillance 5, record 2, French, diagnostic%20de%20d%C3%A9faillance
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Diagnostic établissant la nature d’une défaillance et le moment où cette défaillance est survenue. 5, record 2, French, - recherche%20de%20panne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
S’applique à plusieurs domaines spécialisés dont l'électronique, l'ingénierie, l'informatique, la mécanique et le transport. 6, record 2, French, - recherche%20de%20panne
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
recherche d’une panne : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, record 2, French, - recherche%20de%20panne
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
- Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
Record 2, Main entry term, Spanish
- investigación de averías
1, record 2, Spanish, investigaci%C3%B3n%20de%20aver%C3%ADas
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- diagnóstico de fallo 2, record 2, Spanish, diagn%C3%B3stico%20de%20fallo
correct, masculine noun
- busca de anomalías 3, record 2, Spanish, busca%20de%20anomal%C3%ADas
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tarea de determinar dónde ha ocurrido un fallo o desperfecto en un sistema [...] y cuál es la naturaleza lógica de dicho fallo o desperfecto. 2, record 2, Spanish, - investigaci%C3%B3n%20de%20aver%C3%ADas
Record 3 - internal organization data 2013-12-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Chemistry
Record 3, Main entry term, English
- molecular
1, record 3, English, molecular
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Consisting of, produced by, or existing between molecules. 2, record 3, English, - molecular
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Physique atomique
- Chimie
Record 3, Main entry term, French
- moléculaire
1, record 3, French, mol%C3%A9culaire
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Relatif aux molécules. 2, record 3, French, - mol%C3%A9culaire
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Architecture, assemblage, couche, échafaudage, échelle, électronique, espèce, fil, film, flux, fragment, ingénierie, jet, machine, masse, moteur, ordinateur, site, structure moléculaire. 3, record 3, French, - mol%C3%A9culaire
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Contrôle du fonctionnement moléculaire. 3, record 3, French, - mol%C3%A9culaire
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Química
Record 3, Main entry term, Spanish
- molecular
1, record 3, Spanish, molecular
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Relativo o perteneciente a las moléculas. 2, record 3, Spanish, - molecular
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Atracción, concentración, masa, peso, volumen molecular. 2, record 3, Spanish, - molecular
Record 4 - internal organization data 2012-04-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 4, Main entry term, English
- troubleshooting
1, record 4, English, troubleshooting
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- trouble-shooting 2, record 4, English, trouble%2Dshooting
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The process of tracing and correcting a fault in machinery, equipment, hardware or software, for example. 3, record 4, English, - troubleshooting
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Troubleshooting is used in a variety of specialized fields such as electronics, engineering, informatics, mechanics and transportation. 3, record 4, English, - troubleshooting
Record 4, Key term(s)
- trouble shooting
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 4, Main entry term, French
- dépannage
1, record 4, French, d%C3%A9pannage
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le dépannage, qui consiste à trouver et à corriger les défauts, se fait dans plusieurs domaines spécialisés dont l'électronique, l'ingénierie, l'informatique, la mécanique et le transport. 2, record 4, French, - d%C3%A9pannage
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
Record 4, Main entry term, Spanish
- solución de problemas
1, record 4, Spanish, soluci%C3%B3n%20de%20problemas
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- resolución de problemas 1, record 4, Spanish, resoluci%C3%B3n%20de%20problemas
correct, feminine noun
- localización y reparación de averías 2, record 4, Spanish, localizaci%C3%B3n%20y%20reparaci%C3%B3n%20de%20aver%C3%ADas
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Localización y reparación de averías. La revisión y tratamiento del aparato se compone de una primera intervención de localización de averías. Tras detectar la avería en el televisor, se sustituye el material defectuoso [...]. En algunos casos es necesaria una actualización del software o una adaptación del sistema para mejorar el rendimiento. 2, record 4, Spanish, - soluci%C3%B3n%20de%20problemas
Record 5 - internal organization data 2008-08-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Record 5, Main entry term, English
- Electronics and Informatics Services
1, record 5, English, Electronics%20and%20Informatics%20Services
correct
Record 5, Abbreviations, English
- EIS 1, record 5, English, EIS
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Electronics and Informatics Services (EIS) is responsible for the total life cycle management of all Canadian Coast Guard (CCG) electronic systems and equipment, and for the provision of engineering services related to the design, procurement and installation of electronic and operational informatics systems, telecommunication and network systems. It provides technical advice to CCG partners and clients and to national headquarters. EIS is also responsible for the in-service maintenance support of all CCG electronic systems and equipment. 1, record 5, English, - Electronics%20and%20Informatics%20Services
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Record 5, Main entry term, French
- Services d'électronique et d'informatique
1, record 5, French, Services%20d%27%C3%A9lectronique%20et%20d%27informatique
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- SEI 1, record 5, French, SEI
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les Services d’électronique et d’informatique(SEI) sont responsables de la gestion du cycle de vie total de tous les systèmes et pièces d’équipement électroniques de la Garde côtière canadienne(GCC), ainsi que de la prestation de services d’ingénierie liés à la conception, à l'approvisionnement et à l'installation de systèmes opérationnels électroniques et informatiques, de systèmes de télécommunications et de systèmes réseau. Ils donnent des conseils techniques aux partenaires et clients ainsi qu'à l'administration centrale de la GCC. Les SEI sont également responsables de l'entretien pendant la durée en service de tous les systèmes et pièces d’équipement électroniques de la GCC. 1, record 5, French, - Services%20d%27%C3%A9lectronique%20et%20d%27informatique
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2007-10-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 6, Main entry term, English
- trouble-shooter
1, record 6, English, trouble%2Dshooter
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- troubleshooter 2, record 6, English, troubleshooter
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A person who traces and corrects faults in machinery and equipment. 1, record 6, English, - trouble%2Dshooter
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Used in a variety of specialized fields such as electronics, engineering, informatics, mechanics and transportation. 3, record 6, English, - trouble%2Dshooter
Record 6, Key term(s)
- trouble shooter
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 6, Main entry term, French
- dépanneur
1, record 6, French, d%C3%A9panneur
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Personne qui trouve et corrige les défauts. 2, record 6, French, - d%C3%A9panneur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
S’applique à plusieurs domaines spécialisés dont l'électronique, l'ingénierie, l'informatique, la mécanique et le transport. 2, record 6, French, - d%C3%A9panneur
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2007-10-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 7, Main entry term, English
- trouble-shoot
1, record 7, English, trouble%2Dshoot
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- troubleshoot 2, record 7, English, troubleshoot
correct, verb
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... knowing how to trouble-shoot the system can enable you to fix it. 3, record 7, English, - trouble%2Dshoot
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Used in a variety of specialized fields such as electronics, engineering, informatics, mechanics and transportation. 4, record 7, English, - trouble%2Dshoot
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 7, Main entry term, French
- rechercher la cause d'une panne
1, record 7, French, rechercher%20la%20cause%20d%27une%20panne
correct, verb phrase
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- rechercher une panne 2, record 7, French, rechercher%20une%20panne
correct, verb phrase
- diagnostiquer une panne 3, record 7, French, diagnostiquer%20une%20panne
verb phrase
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
S’applique à plusieurs domaines spécialisés dont l'électronique, l'ingénierie, l'informatique, la mécanique et le transport. 4, record 7, French, - rechercher%20la%20cause%20d%27une%20panne
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2007-10-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 8, Main entry term, English
- troubleshoot
1, record 8, English, troubleshoot
correct, verb
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- trouble-shoot 2, record 8, English, trouble%2Dshoot
correct, verb
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To find the source of faults and correct them. 3, record 8, English, - troubleshoot
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Used in a variety of specialized fields such as electronics, engineering, informatics, mechanics and transportation. 4, record 8, English, - troubleshoot
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 8, Main entry term, French
- dépanner
1, record 8, French, d%C3%A9panner
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
S’applique à plusieurs domaines spécialisés dont l'électronique, l'ingénierie, l'informatique, la mécanique et le transport. 2, record 8, French, - d%C3%A9panner
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2005-10-05
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Communications
- Electronics
Record 9, Main entry term, English
- Director Information Management Technologies, Products and Services
1, record 9, English, Director%20Information%20Management%20Technologies%2C%20Products%20and%20Services
correct
Record 9, Abbreviations, English
- DIMTPS 2, record 9, English, DIMTPS
correct
Record 9, Synonyms, English
- Director Telecommunications and Spectrum Engineering and Support 1, record 9, English, Director%20Telecommunications%20and%20Spectrum%20Engineering%20and%20Support
former designation, correct, see observation
- DTSES 2, record 9, English, DTSES
former designation, correct, see observation
- DTSES 2, record 9, English, DTSES
- Director Electronics, Communications and Spectrum Services 1, record 9, English, Director%20Electronics%2C%20Communications%20and%20Spectrum%20Services
former designation, correct
- DECSS 2, record 9, English, DECSS
former designation, correct
- DECSS 2, record 9, English, DECSS
- Director Telecommunications Engineering and Support 1, record 9, English, Director%20Telecommunications%20Engineering%20and%20Support
former designation, correct
- DTES 2, record 9, English, DTES
former designation, correct
- DTES 2, record 9, English, DTES
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The position of Director Electronics, Communications and Spectrum Services (DECSS) and the position of Director Telecommunications Engineering and Support (DTES) were combined together to create the position of Director Telecommunications and Spectrum Engineering and Support (DTSES). 3, record 9, English, - Director%20Information%20Management%20Technologies%2C%20Products%20and%20Services
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Director Information Management Technologies,Products and Services; DIMTPS: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 9, English, - Director%20Information%20Management%20Technologies%2C%20Products%20and%20Services
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Transmissions militaires
- Électronique
Record 9, Main entry term, French
- Directeur - Technologies, produits et services (Gestion de l'information)
1, record 9, French, Directeur%20%2D%20Technologies%2C%20produits%20et%20services%20%28Gestion%20de%20l%27information%29
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
- DTPSGI 2, record 9, French, DTPSGI
correct, masculine noun
Record 9, Synonyms, French
- Directeur - Génie et soutien des télécommunications et du spectre 1, record 9, French, Directeur%20%2D%20G%C3%A9nie%20et%20soutien%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20du%20spectre
former designation, correct, see observation, masculine noun
- DSGTS 2, record 9, French, DSGTS
former designation, correct, see observation, masculine noun
- DSGTS 2, record 9, French, DSGTS
- Directeur - Électronique, communications et spectre de fréquences (Services) 1, record 9, French, Directeur%20%2D%20%C3%89lectronique%2C%20communications%20et%20spectre%20de%20fr%C3%A9quences%20%28Services%29
former designation, correct, masculine noun
- DECSFS 2, record 9, French, DECSFS
former designation, correct, masculine noun
- DECSFS 2, record 9, French, DECSFS
- Directeur - Ingénierie et soutien des télécommunications 1, record 9, French, Directeur%20%2D%20Ing%C3%A9nierie%20et%20soutien%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
former designation, correct, masculine noun
- DIST 2, record 9, French, DIST
former designation, correct, masculine noun
- DIST 2, record 9, French, DIST
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le poste de Directeur-Électronique, communications et spectre de fréquences(Services)(DECSFS) et le poste de Directeur-Ingénierie et soutien des télécommunications(DIST) ont été fusionnés pour créer le poste de Directeur-Génie et soutien des télécommunications et du spectre(DSGTS). 3, record 9, French, - Directeur%20%2D%20Technologies%2C%20produits%20et%20services%20%28Gestion%20de%20l%27information%29
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Directeur - Technologie, produits et services (Gestion de l’information); DTPSGI : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 9, French, - Directeur%20%2D%20Technologies%2C%20produits%20et%20services%20%28Gestion%20de%20l%27information%29
Record 9, Key term(s)
- Directeur Technologies, produits et services (Gestion de l'information)
- Directeur Génie et soutien des télécommunications et du Spectre
- Directeur Ingénierie et soutien des télécommunications
- Directeur Électronique, communications et spectre de fréquences (Services)
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: