TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

IRRITATION PEAU [18 records]

Record 1 2024-09-26

English

Subject field(s)
  • Medication
DEF

An externally applied substance that causes irritation or mild inflammation of the skin for the purpose of relieving pain in muscles or joints by reducing inflammation in deeper adjacent structures ...

OBS

They are formulated with a variety of ingredients, such as salicylate, capsaicin, zucapsaicin, camphor, eucalyptus, menthol or herbal extracts.

French

Domaine(s)
  • Médicaments
DEF

[...] substance pour usage externe qui, lorsqu'appliquée sur la peau, cause une irritation ou une légère inflammation de la peau dans le but de soulager la douleur musculaire ou articulaire en réduisant l'inflammation dans les tissus profonds adjacents [...]

OBS

On retrouve des contre-irritants à base de salicylate, de capsaïcine, de zucapsaïcine, de camphre, d’eucalyptus, de menthol et d’extraits d’herbes.

Key term(s)
  • contreirritant

Spanish

Save record 1

Record 2 2022-07-12

English

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Epidermis and Dermis
  • Toxicology
DEF

... an index which indicates the degree of [dermal] irritation.

CONT

... the substance has a moderate potential for acute toxicity by the oral route of exposure ... and a low potential for acute toxicity by the dermal route of exposure ... It is irreversibly corrosive to eyes and not an irritant to skin (skin - PII less than or equal to 0.1) and is negative for skin sensitization (i.e. not skin sensitization).

French

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Épiderme et derme
  • Toxicologie
CONT

[La substance] présente un potentiel modéré de toxicité aiguë par voie orale [...] et un faible potentiel de toxicité aiguë par voie cutanée [...] Elle cause une corrosion irréversible des yeux, elle n’ est pas un irritant de la peau(indice d’irritation primaire cutanée inférieur ou égal à 0, 1) et elle ne constitue pas un sensibilisant cutané.

Spanish

Save record 2

Record 3 2020-10-23

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
CONT

Diphenhydramine is used to relieve red, irritated, itchy, watery eyes, sneezing, and runny nose caused by hay fever, allergies, or the common cold.

OBS

Active ingredient commonly sold under the name Benadryl.

OBS

The molecular formula of this substance is: C17H21NO.

OBS

2-(Diphenylmethoxy)-N,N-dimethylethanamine: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the Chemical Abstracts Service registry number 58-73-1.

OBS

diphenhydramine: international nonproprietary name (INN) of the pharmaceutical substance.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
CONT

La diphenhydramine appartient au groupe de médicaments appelés antihistaminiques. Les antihistaminiques s’utilisent pour soigner les symptômes des allergies, notamment les démangeaisons oculaires, le larmoiement, les éternuements, l'écoulement nasal et l'irritation de la peau.

OBS

Principe actif couramment commercialisé sous le nom de Benadryl.

OBS

La formule moléculaire brute de cette substance est : C17H21NO.

OBS

2-(Diphénylméthoxy)-N,N-diméthyléthanamine : forme recommandée par l’Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro de registre du Chemical Abstracts Service 58-73-1.

OBS

diphenhydramine; diphénhydramine : dénominations communes internationales (DCI) de la substance pharmacologique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
Save record 3

Record 4 2012-02-03

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

A cutaneous reaction in an infant, localized to the areas ordinarily covered by, and in contact with, the diaper, and sparing the folds of skin. It is due to various primary irritants, such as ammonia in decomposed urine, with histopathological changes varying with the causative factor; improperly processed diapers and other contact factors may also be responsible for such irritation.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
DEF

Irritation de la peau, à l'endroit normalement couvert par les couches. La peau peut être légèrement rouge, ou fissurée et enflammée avec de petites poches de pus.

OBS

Le terme «érythème papulo-érosif» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale.

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2011-10-13

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Atomic Physics
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

A general term denoting the quantity of radiation or energy absorbed by a body, or [sometimes] the quantity to which the body is exposed ["absorbed dose" in that latter case].

OBS

For special purposes, [the term "dose"] must be appropriately qualified. The term "dose" has been used with a variety of specific meanings, such as absorbed dose, exposure and fluence, but such uses are deprecated.

OBS

dose: term standardized by ISO; radiation dose: term standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Physique atomique
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Quantité de rayonnement ou d’énergie absorbée. [Définition normalisée par l’ISO.]

CONT

Dose d’irradiation. Les doses érythémales(irritation de la peau) d’ultraviolet sont évaluées par le produit kEt de l'éclairement énergétique de la surface irradiée par la durée d’irradiation, K étant un facteur d’efficacité, fonction de la longueur d’onde. L'unité adoptée, nommée finsen, correspond à une énergie de 0, 6 millijoule par cm² pour une longueur d’onde 297 nm.

OBS

Ce terme général qu’est «dose» englobe les deux notions suivantes : 1) la «dose d’exposition» (terme vieilli) appelée «exposition» en particulier lorsqu’il est question de la mesure de l’action exercée par les rayons X ou gamma et appelée «dose d’irradiation» en particulier lorsqu’il est question de l’action exercée par les rayons ultraviolets, notamment sur la peau; 2) la notion de «dose absorbée». Le terme «dose», tout seul, ne doit pas être employé à la place de ces expressions.

OBS

Le terme «dose» a été utilisé avec différentes significations telles que dose absorbée, exposition et fluence, mais ces termes sont obsolètes.

OBS

dose : terme normalisé par l’ISO; dose d’irradiation : terme normalisé par l’OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Física atómica
  • Protección contra la radiación
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
DEF

Cantidad de radiación que recibe un área específica o el cuerpo de un individuo.

Save record 5

Record 6 2008-11-04

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • CBRNE Weapons
CONT

Riot Control Agent, CS1. Specially formulated to prolong persistency and increase the effectiveness of CS. Unlike CS, CS1 is a free-flowing (micropulverized) agent powder consisting of 95-percent crystalline CS blended with 5-percent silica aerogel. This formulation reduces agglomeration and achieves the desired respiratory effects when dispersed as a solid aerosol.

CONT

The powder CS is designated CS1 and is much more durable than the aerosol form of the agent. As a further refinement, CS1 is coated with silicone to extend its field persistence up to several weeks; the weatherproofed variety is called CS2.

OBS

CS gas is ... a substance ... used as a riot control agent and is generally accepted as being non-lethal.

OBS

CS gas [is] a gas causing tears, salivation, and painful breathing; [it is] used in civil disturbances.

Key term(s)
  • CS1 gas

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Armes CBRNE
CONT

Le CS crée des sensations de brûlure oculaire, le larmoiement et irrite la peau et le système respiratoire. Les sensations de brûlure oculaire et cutanée sont similaires à celles provoquées par le CN, et l'irritation du système respiratoire provoque l'éternuement. [...] Le CS est [un gaz] lacrymogène [...] La poudre de CS, appelée CS1, est beaucoup plus durable que l'aérosol. Enrobé de silicone, sa durabilité sur le terrain est prolongée de plusieurs semaines ;la version résistante à l'eau est appelée CS2.

Spanish

Save record 6

Record 7 2008-11-03

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • CBRNE Weapons
CONT

Riot Control Agent, CS2. CS blended with silicone-treated silica aerogel, which causes it to repel water. This treatment improves the physical characteristics of CS by reducing agglomeration and hydrolysis. This form of CS prolongs the effectiveness for both immediate and surface contamination effects. When disturbed, CS2 reaerosolizes to cause respiratory and eye effects.

CONT

... CS2 is a siliconized, micro-pulverized form of CS.

CONT

The powder CS is designated CS1 and is much more durable than the aerosol form of the agent. As a further refinement, CS1 is coated with silicone to extend its field persistence up to several weeks; the weatherproofed variety is called CS2.

OBS

CS gas [is] a gas causing tears, salivation, and painful breathing; [it is] used in civil disturbances.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Armes CBRNE
CONT

Le CS crée des sensations de brûlure oculaire, le larmoiement et irrite la peau et le système respiratoire. Les sensations de brûlure oculaire et cutanée sont similaires à celles provoquées par le CN, et l'irritation du système respiratoire provoque l'éternuement. [...] Le CS est [un gaz] lacrymogène [...] La poudre de CS, appelée CS1, est beaucoup plus durable que l'aérosol. Enrobé de silicone, sa durabilité sur le terrain est prolongée de plusieurs semaines ;la version résistante à l'eau est appelée CS2.

Spanish

Save record 7

Record 8 2008-02-25

English

Subject field(s)
  • Prostheses
DEF

A camisole, specially designed for breast surgery patients to wear home from the hospital, and which has two inside pockets attached with velcro that make it easier to support and empty the drains that are left in the surgical site after breast surgery, plus pockets for breast forms and two lightweight breast forms ... with removable poly fill for easy size adjustment.

OBS

Post-surgical camisole is often worn immediately following a mastectomy, lumpectomy, radiation therapy, or during reconstruction breast surgery.

French

Domaine(s)
  • Prothèses
CONT

Confortable et fonctionnelle, cette camisole post-chirurgicale offre le confort du coton et du Lycra et moule doucement le corps pour un port sécuritaire. Elle comporte des coutures lisses afin de minimiser l'irritation sur la peau sensible et un soutien léger. Deux sacs amovibles pour tubes de drainage et une prothèse légère avec fibres de rembourrage sont inclus.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Prótesis
OBS

La camisola postoperatoria frecuentemente se usa inmediatamente después de una mastectomía, una tumorectomía o durante la cirugía para la reconstrucción del seno.

Save record 8

Record 9 2007-12-18

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Effects of Pollution
  • Occupational Health and Safety
DEF

The set of adverse environmental conditions found in a building in which the environment is a health risk to its occupants, especially because of inadequate ventilation or air conditioning; also the set of symptoms (headaches, dizziness) experienced by people who work there.

CONT

... nasal, eye, and mucous membrane symptoms with lethargy, dry skin, and headaches. There were highly significant excesses of these six symptoms in the air conditioned buildings when compared ... with the naturally ventilated buildings. ... these six symptoms represent the sick building syndrome .... [Source: "The sick building syndrome: prevalence studies", in British Medical Journal (Clin. Res.) (England), Dec. 8, 1984, 289 (6458) pp. 1573-5.]

OBS

office building syndrome: A specific term. However, because this syndrome appears mostly in office contexts, it can be considered as a perfect synonym in most cases.

OBS

sickening building syndrome: This term is more logical than "sick building syndrome", since it is not the building in itself that is sick, but the people who stay in it. Unfortunately, it is less frequently used than the latter.

OBS

tight building syndrome: A closely-related term referring to the most common type of sickening building syndrom.

OBS

Conceptual family: sick building syndrome (SBS); tight building syndrome (TBS); building-related illness (BRI); multiple chemical sensitivity (MCS); environmental disease.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Effets de la pollution
  • Santé et sécurité au travail
CONT

Le terme «Sick Building Syndrome»(SBS ou Syndrome des Bâtiments Malades), utilisé depuis les années 1970, recouvre une symptomatologie complexe, non spécifique, atypique et indiscutablement liée à l'occupation des locaux. Sa définition très large traduit bien le caractère multifactoriel du problème, qui touche entre 10 et 30% des occupants d’un bâtiment malsain ou «malade». Les facteurs associés au SBS sont multiples : ambiants(chimiques, biologiques, climatiques, environnementaux), personnels, sociaux, organisationnels. Les symptômes les plus fréquemment observés sont :irritation et obstruction nasale; sécheresse et irritation de la muqueuse des yeux, de la gorge, de la peau; manifestations générales(migraine, léthargie, état de fatigue conduisant à un manque de concentration). Des nausées, un changement dans la perception des odeurs et du goût, toux et sifflements respiratoires sont parfois également signalés. Les plaintes sont essentiellement d’inconfort et les symptômes ne sont pas liés à une menace grave pour la santé physiologique, du moins à court terme.

OBS

syndrome des bâtiments malades : terme à éviter. Le bâtiment rend malades les personnes qui y séjournent (sens de «malsain»); il n’est pas en lui-même malade.

OBS

Immeuble, tour, édifice «à bureaux» sont des spécifiques : ce syndrome se rencontre aussi dans des milieux qui ne sont pas des bureaux, comme par exemple les hôpitaux. Cependant, comme ce syndrome est la plupart du temps relié aux immeubles à bureaux, ces termes recouvrent, par le fait même, parfaitement bien la notion. Le terme plus général «bâtiment» est plus approprié que celui d’«édifice» ce dernier possédant une connotation de construction importante, de grandes dimensions, et, souvent, dont les qualités architecturales sont remarquables. Pour plus de renseignements sur les distinctions entre les termes voisins «bâtiment», «édifice», «gratte-ciel», «immeuble» et «tour», voir le document de synthèse qui accompagne cette fiche.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Efectos de la polución
  • Salud y seguridad en el trabajo
CONT

El Síndrome del Edificio Enfermo (SEE), se conoce también como Sick Building Syndrome (SBS). La Organización Mundial de la Salud lo ha definido como un conjunto de enfermedades originadas o estimuladas por la contaminación del aire en estos espacios cerrados. Es un conjunto de molestias y enfermedades originadas en la mala ventilación, la descompensación de temperaturas, las cargas iónicas y electromagnéticas, las partículas en suspensión, los gases y vapores de origen químico y los bioaerosoles, entre otros agentes causales identificados. El tipo de malestares que producen y estimulan estas situaciones es variado: jaquecas, náuseas, mareos, resfriados persistentes, irritaciones de las vías respiratorias, piel y ojos, etc. Entre estos malestares, las alergias ocupan un papel importante.

Save record 9

Record 10 2007-06-15

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Spices and Condiments
  • Medication
  • Non-Lethal Weapons
Universal entry(ies)
CONT

Oleoresin capsicum (OC) is an oily extract of pepper plants of the genus "Capsicum." ... It is used as a spice in salsa, chili, curries, and hot sauces; as a pharmacologic agent in topical anesthetic and analgesic creams; and as the principal active ingredient in OC spray, or "pepper spray," used by police and others as an antipersonnel agent. OC extract consists of a complex mixture of fat soluble phenols known as capsaicinoids; capsaicin (trans-8-methyl-N-vanillyl-6-nonenamide) and dihydrocapsaicin, the most potent homologues, make up 80-90% of the total. Capsaicinoid content determines the "hotness" of the extract.

CONT

Oleoresin Capsicum. In the early 1980's Zarc International, Inc. introduced a proprietary "capsicum pepper technology" to be used as a safe and effective non-lethal weapon by military and law enforcement. "Capsicums" are chili peppers which occur in many varieties that range from mild to hot. Capsicum encompasses twenty species and some 300 different varieties of pepper plants. "Oleoresin" is the industrial extraction of the dried ripe fruits of capsicums and contains a complex mixture of highly potent organic compounds.

CONT

Oleoresin Capsicum (OC) spray has gained wide acceptance in law enforcement as a swift and effective force method to subdue violent, dangerous suspects in the field.

OBS

capsicum: 1. A genus of tropical plants or shrubs (N.O. Solanaceæ), characterized by their hot pungent capsules and seeds. The common annual capsicum or Guinea Pepper (C. annuum), and Spur Pepper (C. frutescens) produce the chillies of commerce, the chief source of Cayenne pepper.

OBS

capsicine: The active principle extracted from the capsules of capsicum.

PHR

Oleoresin capsicum spray.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Épices et condiments
  • Médicaments
  • Armes non meurtrières
Entrée(s) universelle(s)
CONT

L'oléorésine de «Capsicum» est un mélange huileux de plus de 100 composés obtenu par l'extraction des fruits mûrs et séchés de piments forts issus des plantes du genre «Capsicum»(habituellement les espèces suivantes :«Capsicum annuum» et «Capsicum frutescens»). La capsaïcine est le principal constituant isolé de l'oléorésine de «Capsicum», la capsaïcine représente environ 70 % de la totalité du mélange suivi par la dihydrocapsaïcine(~20 %), la norhydrocapsaïcine(~ 7 %), l'homocapsaïcine(~ 1 %) et la monodihydrocapsaïcine(~ 1 %). La capsaïcine est particulièrement reconnue pour ses propriétés irritantes. De plus, dépendamment de la variété de piments forts, l'oléorésine de «Capsicum» contiendra de 0, 001 à 1, 0 % de capsaïcinoïdes(masse sèche). Ainsi, une exposition à un aérosol d’oléorésine de «Capsicum» produira chez les individus de l'irritation, une sensation de brûlure et de la douleur aux yeux, aux voies respiratoires et sur la peau non protégée.

CONT

La récente augmentation des affrontements violents avec la police accompagnée par les limites imposées par les tribunaux sur l’utilisation des armes mortelles ont abouti à une demande presque universelle pour une arme alternative non mortelle (less-than-lethal) (LTL), sans danger en même temps qu’efficace. [...] L’Oléorésine Capsicum (OC) a suscité un intérêt considérable et est ainsi devenue un choix LTL populaire auprès de nombreuses agences des forces de l’ordre. L’OC est un agent naturel que l’on trouve dans les poivres de cayenne.

CONT

Le capsicum oléorésine (OC) est le principal composant du gaz poivre, qui est un irritant mais qui n’affecte pas nécessairement les glandes lacrymales.

OBS

Sert à la fabrication de l’oléorésine de capsicine en aérosol, appelée parfois aérosol capsique.

OBS

Dans le syntagme «de Capsicum», le mot «Capsicum» s’écrit en italique et avec une majuscule initiale, parce qu’il se réfère au nom du genre de la plante.

Spanish

Save record 10

Record 11 2006-01-12

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Epidermis and Dermis
CONT

Contact dermatitis and occupational excema caused by exposure to harmful substances at work are the second most common type of illness caused by workplace factors. The substances concerned are not usually regarded as particularly hazardous to most people however a section of the population may become sensitized and react badly to these materials which include such common place chemicals such as solvents and cutting fluids.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Épiderme et derme
CONT

L'eczéma est une inflammation locale de la peau qui entraîne des démangeaisons, une rougeur, une enflure et des petites vésicules. Cette inflammation est due dans le cas de l'eczéma professionnel, à une irritation et à une allergie provoquées par des substances en contact avec la peau au cours du travail.

Spanish

Save record 11

Record 12 2003-09-10

English

Subject field(s)
  • Clothing (General)
CONT

The clothing layer against the skin must be effective in transporting moisture away from the body's surface to the next clothing layer.

CONT

The DTU [drawers temperate underwear] provides ventilation, moisture transfer to the outer layer, no skin or other irritation, maximum freedom of movement and minimum restriction/friction with other clothing layers.

French

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
CONT

Le caleçon respire bien, transfert l'humidité vers l'extérieur, permet d’éviter l'irritation de la peau ou d’autres parties du corps, assure la plus grande liberté de mouvement possible, et réduit au minimum les contraintes et la friction occasionnées par d’autres couches de vêtements.

Spanish

Save record 12

Record 13 1999-10-12

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Pharmacy
  • The Skin
CONT

[NF T03-263: Chemical products. Assessment of cutaneous irritation and or pitting in rabbits.] The product and the gauze square are maintained in contact with the skin of each of the two zones, using the occlusive, adhesive and low-allergy dressing.

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Pharmacie
  • Appareil cutané
CONT

[Produits chimiques. Évaluation de l'irritation et/ou de la corrosion cutanées chez le lapin. Norme AFNOR T03-263]. Maintenir en contact avec la peau le produit et le carré de gaze sur chacune des deux zones avec le pansement occlusif adhésif et hypoallergénique.

CONT

Matériels divers. [...] Pansement occlusif adhésif et hypoallergisant.

OBS

Il n’existe pas de substance antiallergique ou anallergique mais seulement des produits relativement peu susceptibles [...] de déterminer des allergies, donc «hypoallergéniques».

Spanish

Save record 13

Record 14 1996-03-22

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Electromagnetic Radiation
  • Radiation Protection
DEF

A unit of intensity of ultraviolet radiation, equal to the intensity of ultraviolet radiation at a specified wavelength whose energy flux is 100,000 watts per square meter; the wavelength usually specified is 296.7 nanometers.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Rayonnements électromagnétiques
  • Radioprotection
CONT

«Dose d’irradiation». Les doses érythémales(irritation de la peau) d’ultraviolet sont évaluées par le produit kEt de l'éclairement énergétique de la surface irradiée par la durée d’irradiation, k étant un facteur d’efficacité, fonction de la longueur d’onde. L'unité adoptée, nommée finsen, correspond à une énergie de 0, 6 millijoule par cm² pour une longueur d’onde 297 nm.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Radiación electromagnética
  • Protección contra la radiación
Save record 14

Record 15 1995-02-24

English

Subject field(s)
  • Epidermis and Dermis
  • Respiratory Tract
CONT

Irritancy is the ability of a material to irritate the skin, eyes, nose, throat or any other part of the body that it contacts. Signs and symptoms of irritation include tearing in the eyes and reddening, swelling, itching and pain of the affected part of the body. Irritancy is often described as mild, moderate or severe, depending on the degree of irritation caused by a specific amount of the material. Irritancy may also be described by a number on a scale of 0 to 4, where 0 indicates no irritation and 4 means severe irritation. Irritancy is usually determined in animal experiments. The Controlled Products Regulations describe technical criteria for identifying materials which are skin or eye irritants.

French

Domaine(s)
  • Épiderme et derme
  • Voies respiratoires
CONT

La capacité que possède une substance d’irriter la peau, les yeux, le nez, la gorge ou toute autre partie du corps avec laquelle elle entre en contact. L'irritation se manifeste par différents symptômes, comme la rougeur des yeux et le larmoiement, l'enflure, la démangeaison et la douleur de la partie affectée. L'irritation est dite "faible", "modérée" ou "grave", selon le degré d’irritation causée par une quantité donnée de la substance. On peut aussi avoir recours à une échelle de 0 à 4, 0 indiquant que la substance n’ a causé aucune irritation et 4 indiquant que la substance a causé une irritation grave. Le degré d’irritation est déterminé par des expériences de laboratoire pratiquées sur des animaux. Le Règlement sur les produits contrôlés donne les critères techniques servant à déterminer qu'un produit est irritant pour la peau ou les yeux.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Epidermis y dermis
  • Vías respiratorias
DEF

Es una estimulación intensa que va seguida de lesión anatómica y se ejerce sobre estructuras y funciones no especializadas.

CONT

El SO2 produce la irritación de las vías respiratorias, sobre todo para concentraciones superiores a ocho ppm, que ya produce la irritación inmediata de la garganta.

Save record 15

Record 16 1989-10-30

English

Subject field(s)
  • Toxicology
  • Epidermis and Dermis
  • Respiratory Tract
DEF

irritating quality or character.

CONT

Irritancy is the ability of a material to irritate the skin, eyes, nose, throat or any other part of the body that it contacts. Signs and symptoms of irritation include tearing in the eyes and reddening, swelling, itching and pain of the affected part of the body. Irritancy is often described as mild, moderate or severe, depending on the degree of irritation caused by a specific amount of the material. Irritancy may also be described by a number on a scale of 0 to 4, where 0 indicates no irritation and 4 means severe irritation. Irritancy is usually determined in animal experiments. The Controlled Products Regulations describe technical criteria for identifying materials which are skin or eye irritants.

French

Domaine(s)
  • Toxicologie
  • Épiderme et derme
  • Voies respiratoires
DEF

[...] capacité que possède une substance d’irriter la peau, les yeux, le nez, la gorge ou toute autre partie du corps avec laquelle elle entre en contact. L'irritation se manifeste par différents symptômes, comme la rougeur des yeux et le larmoiement, l'enflure, la démangeaison et la douleur de la partie affectée. L'irritation est dite "faible", "modérée, ou "grave", selon le degré d’irritation causée par une quantité donnée de la substance. On peut aussi avoir recours à une échelle de 0 à 4, 0 indiquant que la substance n’ a causé aucune irritation et 4 indiquant que la substance a causé une irritation grave. Le degré d’irritation est déterminé par des expériences de laboratoire pratiquées sur des animaux. Le Règlement sur les produits contrôlés donne les critères techniques servant à déterminer qu'un produit est irritant pour la peau ou les yeux.

Spanish

Save record 16

Record 17 1989-10-30

English

Subject field(s)
  • Toxicology
  • Epidermis and Dermis
  • Respiratory Tract

French

Domaine(s)
  • Toxicologie
  • Épiderme et derme
  • Voies respiratoires
CONT

[Norme AFNOR T03-263 : Produits chimiques. Évaluation de l'irritation et/ou de la corrosion cutanées chez le lapin]. Si le produit a coloré la peau de telle façon que l'érythème est impossible à évaluer, compléter les examens macroscopiques pouvant déceler un éventuel oedème par un examen histologique, afin de mettre en évidence les éventuelles réactions d’irritation.

OBS

La source LATOX, 1982, p. 59, utilise les expressions «réaction cutanée» et «réaction oculaire» dans le chap. sur l’évaluation de la toxicité qui porte sur l’irritation.

Spanish

Save record 17

Record 18 1981-07-27

English

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • The Skin
DEF

Mild itching or irritation of the skin associated with decompression. One of the manifestations of decompression sickness.

French

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Appareil cutané
DEF

Légère démangeaison ou irritation de la peau, liée à la décompression. L'une des manifestations du mal de décompression.

Spanish

Save record 18

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: