TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

IRRITATION YEUX [14 records]

Record 1 2022-07-12

English

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Epidermis and Dermis
  • Toxicology
DEF

... an index which indicates the degree of [dermal] irritation.

CONT

... the substance has a moderate potential for acute toxicity by the oral route of exposure ... and a low potential for acute toxicity by the dermal route of exposure ... It is irreversibly corrosive to eyes and not an irritant to skin (skin - PII less than or equal to 0.1) and is negative for skin sensitization (i.e. not skin sensitization).

French

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Épiderme et derme
  • Toxicologie
CONT

[La substance] présente un potentiel modéré de toxicité aiguë par voie orale [...] et un faible potentiel de toxicité aiguë par voie cutanée [...] Elle cause une corrosion irréversible des yeux, elle n’ est pas un irritant de la peau(indice d’irritation primaire cutanée inférieur ou égal à 0, 1) et elle ne constitue pas un sensibilisant cutané.

Spanish

Save record 1

Record 2 2020-12-16

English

Subject field(s)
  • Small Arms
  • CBRNE Weapons
CONT

In the U.S. military the standard CS gas cartridge is designated M651. The M651 has 53 grams of CS mixture. Burn time is 25 seconds, with an area coverage of 120 square meters. The round is effective to 200 meters against point targets and 400 meters against area targets.

OBS

These cartridges provide the user with a riot control and suppression tear gas CS device ...

OBS

CS: 2-chlorobenzalmalononitrile.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Armes CBRNE
CONT

Les cartouches au gaz CS peuvent être utilisées lorsque vous avez besoin de vous défendre. En effet, elles auront pour effet de neutraliser votre agresseur. Celui-ci ressentira alors une forte irritation et un écoulement lacrymal, au niveau des yeux et du système respiratoire.

OBS

CS : 2-chlorobenzalmalononitrile.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-04-27

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • CBRNE Weapons
Universal entry(ies)
DEF

A toxic, highly volatile, and potentially lethal human-made chemical warfare agent, classified as a blood agent, that, at room temperature, is a colourless gas with a pungent, biting, pepper-like odour.

CONT

Cyanogen chloride acts in two ways. Its systemic effects are similar to those of AC [hydrogen cyanide], but it also has local irritant effects on the eyes, upper respiratory tract, and lungs. ... All concentrations of CK produce eye irritation and lacrimation. ... [Cyanogen chloride also has a choking effect.]

CONT

When used as a weapon ..., cyanogen chloride (CK) is likely to be encountered as a mist/gas/vapor. It is sufficiently volatile that it probably would NOT be encountered as a liquid.

OBS

CK: military designation.

OBS

The U.S. Centers for Disease Control and Prevention (CDC) list this chemical as a potential chemical weapon used by terrorists.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Agent de guerre chimique de la catégorie des agents hémotoxiques qui est nocif, très volatil, potentiellement mortel et de conception humaine et qui, à température ambiante, se présente sous forme de gaz incolore et dégage une odeur très piquante semblable à celle du poivre.

CONT

Le chlorure de cyanogène, comme les agents anti-émeute, provoque également une irritation des yeux, du nez et des voies aériennes [...]

OBS

CK : désignation militaire.

OBS

Aux États-Unis, les Centers for Disease Control and Prevention (CDC) ont inscrit ce produit chimique sur la liste d’armes chimiques susceptibles d’être utilisées par des terroristes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Armas QBRNE
Entrada(s) universal(es)
DEF

Líquido o gas incoloro, soluble en agua y éter. Tóxico por inhalación o ingestión. Irritante para ojos y piel.

Save record 3

Record 4 2011-02-10

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • CBRNE Weapons
Universal entry(ies)
C8H7ClO
formula, see observation
532-27-4
CAS number
DEF

Chloroacetophenone used as tear gas for riot control ...

CONT

CN gas, or chloroacetophenone or phenacyl chloride, is a substance used as a riot control agent. ... It was investigated, but not used, during the First and Second World Wars, and was used by United States forces in Vietnam. Because of its greater toxicity, it has largely been supplanted by CS gas. CN is still supplied to paramilitary and police forces in a small pressurized aerosol can known as "Mace" or tear gas. Its use has fallen by the wayside as pepper spray works faster and disperses more quickly than CN.

OBS

Like CS gas, this [CN gas] irritates the mucous membranes (oral, nasal, conjunctival and tracheobronchial). Sometimes it can give rise to more generalized reactions such as syncope, temporary loss of balance and orientation. More rarely, cutaneous irritating outbreaks have been observed and allergic contact permanent dermatitis.

OBS

[Chemical] formula: C8H7ClO

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s)
C8H7ClO
formula, see observation
532-27-4
CAS number
CONT

Les gaz lacrymogènes les plus courants sont les irritants oculaires CS, CN, CR et l’irritant respiratoire «piment OC» en aérosol.

CONT

Bien qu’aucune manifestation n’ait été filmée, la police nous démontre l’usage des gaz CN et CS afin de contenir la foule et de maîtriser les émeutes.

OBS

Le CN provoque le larmoiement, l'irritation des yeux et des sensations de brûlure cutanée. Ses principaux effets sur les yeux sont le larmoiement et la photophobie(sensibilisation à la lumière).

OBS

formule chimique : C8H7ClO

Spanish

Save record 4

Record 5 2010-02-16

English

Subject field(s)
  • Pollutants
  • Air Pollution
  • Occupational Health and Safety
CONT

Nuisance particulates is a term used by the ACGIH to describe airborne materials (solids and liquids) which have little harmful effect on the lungs and do not produce significant disease or harmful effects when exposures are kept under reasonable control. Nuisance particulates may also be called nuisance dusts. High levels of nuisance particulates in the air may reduce visibility and can get into the eyes, ears and nose. Removal of this material by washing or rubbing may cause irritation.

OBS

"Nuisance particulates" is not a true synonym of "nuisance dusts" but an explanatory term, since "dusts" is a term applied to solid particles larger than colloidal that are capable of temporary suspension in air. "Particulates" and "dusts" are most often used in the plural form.

Key term(s)
  • nuisance particulate
  • nuisance particle
  • nuisance dust

French

Domaine(s)
  • Agents de pollution
  • Pollution de l'air
  • Santé et sécurité au travail
CONT

Le terme poussières nuisibles est utilisé par l'ACGIH pour décrire des matières(solides ou liquides) qui se trouvent dans l'air mais ne produisent que peu d’effets nuisibles sur les poumons et n’ entraînent aucune maladie ou lésion grave si on veille à ce que les niveaux d’exposition soient raisonnablement bas. On peut aussi dire particules nuisibles. Des concentrations élevées de particules nuisibles dans l'air peuvent réduire la visibilité. Ces particules peuvent aussi se loger dans les yeux, les oreilles et le nez et causer de l'irritation lorsqu'on se lave ou lorsqu'on se frotte.

OBS

«Particules nuisibles» est une expression qui décrit ce que représente «poussières nuisibles». En effet «poussières» est un terme général désignant des particules qui peuvent rester un certain temps en suspension dans un gaz.

OBS

«Poussières nuisibles» est, selon le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail, le terme employé dans cet organisme.

Key term(s)
  • poussière nuisible
  • particule nuisible

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Agentes contaminantes
  • Contaminación del aire
  • Salud y seguridad en el trabajo
CONT

Protección de las vías respiratorias. Equipos filtrantes de partículas (molestas, nocivas, tóxicas o radiactivas).

Save record 5

Record 6 2007-12-18

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Effects of Pollution
  • Occupational Health and Safety
DEF

The set of adverse environmental conditions found in a building in which the environment is a health risk to its occupants, especially because of inadequate ventilation or air conditioning; also the set of symptoms (headaches, dizziness) experienced by people who work there.

CONT

... nasal, eye, and mucous membrane symptoms with lethargy, dry skin, and headaches. There were highly significant excesses of these six symptoms in the air conditioned buildings when compared ... with the naturally ventilated buildings. ... these six symptoms represent the sick building syndrome .... [Source: "The sick building syndrome: prevalence studies", in British Medical Journal (Clin. Res.) (England), Dec. 8, 1984, 289 (6458) pp. 1573-5.]

OBS

office building syndrome: A specific term. However, because this syndrome appears mostly in office contexts, it can be considered as a perfect synonym in most cases.

OBS

sickening building syndrome: This term is more logical than "sick building syndrome", since it is not the building in itself that is sick, but the people who stay in it. Unfortunately, it is less frequently used than the latter.

OBS

tight building syndrome: A closely-related term referring to the most common type of sickening building syndrom.

OBS

Conceptual family: sick building syndrome (SBS); tight building syndrome (TBS); building-related illness (BRI); multiple chemical sensitivity (MCS); environmental disease.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Effets de la pollution
  • Santé et sécurité au travail
CONT

Le terme «Sick Building Syndrome»(SBS ou Syndrome des Bâtiments Malades), utilisé depuis les années 1970, recouvre une symptomatologie complexe, non spécifique, atypique et indiscutablement liée à l'occupation des locaux. Sa définition très large traduit bien le caractère multifactoriel du problème, qui touche entre 10 et 30% des occupants d’un bâtiment malsain ou «malade». Les facteurs associés au SBS sont multiples : ambiants(chimiques, biologiques, climatiques, environnementaux), personnels, sociaux, organisationnels. Les symptômes les plus fréquemment observés sont :irritation et obstruction nasale; sécheresse et irritation de la muqueuse des yeux, de la gorge, de la peau; manifestations générales(migraine, léthargie, état de fatigue conduisant à un manque de concentration). Des nausées, un changement dans la perception des odeurs et du goût, toux et sifflements respiratoires sont parfois également signalés. Les plaintes sont essentiellement d’inconfort et les symptômes ne sont pas liés à une menace grave pour la santé physiologique, du moins à court terme.

OBS

syndrome des bâtiments malades : terme à éviter. Le bâtiment rend malades les personnes qui y séjournent (sens de «malsain»); il n’est pas en lui-même malade.

OBS

Immeuble, tour, édifice «à bureaux» sont des spécifiques : ce syndrome se rencontre aussi dans des milieux qui ne sont pas des bureaux, comme par exemple les hôpitaux. Cependant, comme ce syndrome est la plupart du temps relié aux immeubles à bureaux, ces termes recouvrent, par le fait même, parfaitement bien la notion. Le terme plus général «bâtiment» est plus approprié que celui d’«édifice» ce dernier possédant une connotation de construction importante, de grandes dimensions, et, souvent, dont les qualités architecturales sont remarquables. Pour plus de renseignements sur les distinctions entre les termes voisins «bâtiment», «édifice», «gratte-ciel», «immeuble» et «tour», voir le document de synthèse qui accompagne cette fiche.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Efectos de la polución
  • Salud y seguridad en el trabajo
CONT

El Síndrome del Edificio Enfermo (SEE), se conoce también como Sick Building Syndrome (SBS). La Organización Mundial de la Salud lo ha definido como un conjunto de enfermedades originadas o estimuladas por la contaminación del aire en estos espacios cerrados. Es un conjunto de molestias y enfermedades originadas en la mala ventilación, la descompensación de temperaturas, las cargas iónicas y electromagnéticas, las partículas en suspensión, los gases y vapores de origen químico y los bioaerosoles, entre otros agentes causales identificados. El tipo de malestares que producen y estimulan estas situaciones es variado: jaquecas, náuseas, mareos, resfriados persistentes, irritaciones de las vías respiratorias, piel y ojos, etc. Entre estos malestares, las alergias ocupan un papel importante.

Save record 6

Record 7 2007-11-30

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Effects of Pollution
  • Occupational Health and Safety
CONT

Headaches, drowsiness, eye irritations, sore throats? ... Well it is for thousands of office employees who work in sealed buildings where sufficient amounts of fresh air cannot enter. These workers are suffering from what is most often referred to as the "tight building syndrome."

OBS

Conceptual family: sick building syndrome (SBS); tight building syndrome (TBS); building related illness (BRI); multiple chemical sensitivity (MCS); environmental disease.

Key term(s)
  • sealed-building syndrome
  • tight-building syndrome

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Effets de la pollution
  • Santé et sécurité au travail
CONT

Depuis le début de la décennie [années 1980], l'augmentation du nombre de plaintes relatives à la qualité de l'air et à la ventilation dans les édifices à bureaux préoccupe les occupants. Il s’agit de plaintes liées au confort et à la santé, telles que irritation des yeux, du nez ou de la gorge, fatigue mentale, maux de tête ou encore hypersensibilité non spécifique. Cet ensemble de symptômes connus sous le nom de «Syndrome des édifices hermétiques» surviendrait surtout dans des édifices construits ou rénovés au cours des 15 dernières années.

OBS

Syndrome le plus fréquent du syndrome plus général désigné par le terme de «syndrome des bâtiments malsains» (en anglais : «sick building syndrome»). Le terme général «bâtiment» est préférable à celui d’«édifice», ce dernier possédant une connotation de construction importante, de grandes dimensions, et, souvent, dont les qualités architecturales sont remarquables.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Efectos de la polución
  • Salud y seguridad en el trabajo
CONT

«Nuevas» enfermedades. Fibromialgia. Síndrome de los edificios herméticos. Hipersensibilidad química. Síndrome de fatiga crónica. En ciertos casos, incluso cuando se trata de lesiones atribuibles al trabajo repetitivo.

Save record 7

Record 8 2007-06-15

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Spices and Condiments
  • Medication
  • Non-Lethal Weapons
Universal entry(ies)
CONT

Oleoresin capsicum (OC) is an oily extract of pepper plants of the genus "Capsicum." ... It is used as a spice in salsa, chili, curries, and hot sauces; as a pharmacologic agent in topical anesthetic and analgesic creams; and as the principal active ingredient in OC spray, or "pepper spray," used by police and others as an antipersonnel agent. OC extract consists of a complex mixture of fat soluble phenols known as capsaicinoids; capsaicin (trans-8-methyl-N-vanillyl-6-nonenamide) and dihydrocapsaicin, the most potent homologues, make up 80-90% of the total. Capsaicinoid content determines the "hotness" of the extract.

CONT

Oleoresin Capsicum. In the early 1980's Zarc International, Inc. introduced a proprietary "capsicum pepper technology" to be used as a safe and effective non-lethal weapon by military and law enforcement. "Capsicums" are chili peppers which occur in many varieties that range from mild to hot. Capsicum encompasses twenty species and some 300 different varieties of pepper plants. "Oleoresin" is the industrial extraction of the dried ripe fruits of capsicums and contains a complex mixture of highly potent organic compounds.

CONT

Oleoresin Capsicum (OC) spray has gained wide acceptance in law enforcement as a swift and effective force method to subdue violent, dangerous suspects in the field.

OBS

capsicum: 1. A genus of tropical plants or shrubs (N.O. Solanaceæ), characterized by their hot pungent capsules and seeds. The common annual capsicum or Guinea Pepper (C. annuum), and Spur Pepper (C. frutescens) produce the chillies of commerce, the chief source of Cayenne pepper.

OBS

capsicine: The active principle extracted from the capsules of capsicum.

PHR

Oleoresin capsicum spray.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Épices et condiments
  • Médicaments
  • Armes non meurtrières
Entrée(s) universelle(s)
CONT

L'oléorésine de «Capsicum» est un mélange huileux de plus de 100 composés obtenu par l'extraction des fruits mûrs et séchés de piments forts issus des plantes du genre «Capsicum»(habituellement les espèces suivantes :«Capsicum annuum» et «Capsicum frutescens»). La capsaïcine est le principal constituant isolé de l'oléorésine de «Capsicum», la capsaïcine représente environ 70 % de la totalité du mélange suivi par la dihydrocapsaïcine(~20 %), la norhydrocapsaïcine(~ 7 %), l'homocapsaïcine(~ 1 %) et la monodihydrocapsaïcine(~ 1 %). La capsaïcine est particulièrement reconnue pour ses propriétés irritantes. De plus, dépendamment de la variété de piments forts, l'oléorésine de «Capsicum» contiendra de 0, 001 à 1, 0 % de capsaïcinoïdes(masse sèche). Ainsi, une exposition à un aérosol d’oléorésine de «Capsicum» produira chez les individus de l'irritation, une sensation de brûlure et de la douleur aux yeux, aux voies respiratoires et sur la peau non protégée.

CONT

La récente augmentation des affrontements violents avec la police accompagnée par les limites imposées par les tribunaux sur l’utilisation des armes mortelles ont abouti à une demande presque universelle pour une arme alternative non mortelle (less-than-lethal) (LTL), sans danger en même temps qu’efficace. [...] L’Oléorésine Capsicum (OC) a suscité un intérêt considérable et est ainsi devenue un choix LTL populaire auprès de nombreuses agences des forces de l’ordre. L’OC est un agent naturel que l’on trouve dans les poivres de cayenne.

CONT

Le capsicum oléorésine (OC) est le principal composant du gaz poivre, qui est un irritant mais qui n’affecte pas nécessairement les glandes lacrymales.

OBS

Sert à la fabrication de l’oléorésine de capsicine en aérosol, appelée parfois aérosol capsique.

OBS

Dans le syntagme «de Capsicum», le mot «Capsicum» s’écrit en italique et avec une majuscule initiale, parce qu’il se réfère au nom du genre de la plante.

Spanish

Save record 8

Record 9 2005-02-18

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Chemical Elements and Compounds
CONT

Any contact with liquid chlorine causes local irritation,severe burns, blistering and tissue destruction. Contact to eyes causes burning, watering and possible loss of sight.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Éléments et composés chimiques
CONT

L’inhalation des vapeurs de chlore entraîne : [...] - sensation de brûlure du nez, de la bouche, des yeux [...]

CONT

[Chlore. ] Si les yeux sont atteints par le liquide ou les vapeurs, il y a immédiatement irritation brûlante, larmoiement et parfois perte de la vue.

OBS

Voir aussi : «brûlure oculaire».

Spanish

Save record 9

Record 10 2002-03-15

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Swimming
  • Synchronized Swimming
DEF

Eye coverings resembling spectacles but with shields at the sides and short projecting eye tubes with the glass fixed in the front end used to protect the eyes (as from water), ...

CONT

Nose clips and goggles are permitted.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Natation
  • Nage synchronisée
DEF

Lunettes étanches qui assurent une vision correcte dans l'eau et évitent l'irritation des yeux.

CONT

L’usage de pinces à nez et de lunettes de nage est autorisé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Natación
  • Natación sincronizada
Save record 10

Record 11 1998-08-31

English

Subject field(s)
  • Visual Disorders
DEF

Inflammation and irritation of the eyes caused by exposure to fuel fumes which can accumulate in poorly ventilated shelters.

French

Domaine(s)
  • Troubles de la vision
OBS

ophtalmie des tentes : Terme proposé d’après l’expression «ophtalmie des neiges».

OBS

irritation des yeux par la fumée : PFC 302(2)-1

Spanish

Save record 11

Record 12 1995-02-24

English

Subject field(s)
  • Epidermis and Dermis
  • Respiratory Tract
CONT

Irritancy is the ability of a material to irritate the skin, eyes, nose, throat or any other part of the body that it contacts. Signs and symptoms of irritation include tearing in the eyes and reddening, swelling, itching and pain of the affected part of the body. Irritancy is often described as mild, moderate or severe, depending on the degree of irritation caused by a specific amount of the material. Irritancy may also be described by a number on a scale of 0 to 4, where 0 indicates no irritation and 4 means severe irritation. Irritancy is usually determined in animal experiments. The Controlled Products Regulations describe technical criteria for identifying materials which are skin or eye irritants.

French

Domaine(s)
  • Épiderme et derme
  • Voies respiratoires
CONT

La capacité que possède une substance d’irriter la peau, les yeux, le nez, la gorge ou toute autre partie du corps avec laquelle elle entre en contact. L'irritation se manifeste par différents symptômes, comme la rougeur des yeux et le larmoiement, l'enflure, la démangeaison et la douleur de la partie affectée. L'irritation est dite "faible", "modérée" ou "grave", selon le degré d’irritation causée par une quantité donnée de la substance. On peut aussi avoir recours à une échelle de 0 à 4, 0 indiquant que la substance n’ a causé aucune irritation et 4 indiquant que la substance a causé une irritation grave. Le degré d’irritation est déterminé par des expériences de laboratoire pratiquées sur des animaux. Le Règlement sur les produits contrôlés donne les critères techniques servant à déterminer qu'un produit est irritant pour la peau ou les yeux.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Epidermis y dermis
  • Vías respiratorias
DEF

Es una estimulación intensa que va seguida de lesión anatómica y se ejerce sobre estructuras y funciones no especializadas.

CONT

El SO2 produce la irritación de las vías respiratorias, sobre todo para concentraciones superiores a ocho ppm, que ya produce la irritación inmediata de la garganta.

Save record 12

Record 13 1989-10-30

English

Subject field(s)
  • Toxicology
  • Epidermis and Dermis
  • Respiratory Tract
DEF

irritating quality or character.

CONT

Irritancy is the ability of a material to irritate the skin, eyes, nose, throat or any other part of the body that it contacts. Signs and symptoms of irritation include tearing in the eyes and reddening, swelling, itching and pain of the affected part of the body. Irritancy is often described as mild, moderate or severe, depending on the degree of irritation caused by a specific amount of the material. Irritancy may also be described by a number on a scale of 0 to 4, where 0 indicates no irritation and 4 means severe irritation. Irritancy is usually determined in animal experiments. The Controlled Products Regulations describe technical criteria for identifying materials which are skin or eye irritants.

French

Domaine(s)
  • Toxicologie
  • Épiderme et derme
  • Voies respiratoires
DEF

[...] capacité que possède une substance d’irriter la peau, les yeux, le nez, la gorge ou toute autre partie du corps avec laquelle elle entre en contact. L'irritation se manifeste par différents symptômes, comme la rougeur des yeux et le larmoiement, l'enflure, la démangeaison et la douleur de la partie affectée. L'irritation est dite "faible", "modérée, ou "grave", selon le degré d’irritation causée par une quantité donnée de la substance. On peut aussi avoir recours à une échelle de 0 à 4, 0 indiquant que la substance n’ a causé aucune irritation et 4 indiquant que la substance a causé une irritation grave. Le degré d’irritation est déterminé par des expériences de laboratoire pratiquées sur des animaux. Le Règlement sur les produits contrôlés donne les critères techniques servant à déterminer qu'un produit est irritant pour la peau ou les yeux.

Spanish

Save record 13

Record 14 1986-04-04

English

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Biochemistry
CONT

[NF T03-264: Chemical products. Assessment of ocular irritation and/or pitting in rabbits.] Principle instillation of a determined quantity of the test product into the lower conjunctival sac of one of the eyes of each rabbit in the same group.

French

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Biochimie
CONT

AFNOR T03-264 : Produits chimiques. Évaluation de l'irritation et/ou de la corrosion oculaires chez le lapin. [...] Principe :-instillation d’une quantité déterminée du produit à expérimenter dans le cul-de-sac conjonctival inférieur de l'un des yeux de chaque lapin d’un même lot.

Spanish

Save record 14

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: