TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

LONGUEUR CARTOUCHE [6 records]

Record 1 2001-08-03

English

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)

French

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
DEF

Cartouche mesurant 4 pouces(10, 16 cm) de diamètre par 2 pieds 5 pouces(73, 66 cm) de longueur, remplie de chaux broyée.

OBS

Elle est introduite au fond d’un trou de mine et les gaz développés par l’hydratation de la chaux fragmentent le charbon, sous-cavé au préalable pour faciliter l’opération.

Spanish

Save record 1

Record 2 2001-03-15

English

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)
  • Binders and Mastics (Constr.)
CONT

The caulking compound should adhere to both sides of the joint to be sealed; a wide bead may be necessary.

CONT

To apply a bead of caulk to a desired surface.

PHR

Bead of caulk.

French

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)
  • Liants et mastics (Construction)
CONT

[...] le mastic silicone se présente en cartouche pourvue d’un poussoir pour l'extrusion du produit [...] Les cartouches sont munies d’une buse qu'il faut couper au diamètre souhaité pour le boudin de mastic. Le mastic de silicone doit être déposé en cordon régulier sur toute la longueur à calfeutrer [...]. Fig. Application du cordon de silicone [...]

CONT

La pâte à calfeutrer doit adhérer aux deux parties du joint qu’on ferme; il faut parfois un large trait.

CONT

Il convient d’interposer au recouvrement transversal un boudin de mastic bitumineux.

PHR

Boudin de mastic.

Spanish

Save record 2

Record 3 2000-07-11

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Overall length of a cartridge from the base of the case to the tip of the bullet.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Longueur globale d’une cartouche, c'est-à-dire à partir du culot de la douille jusqu'à la pointe de la balle inclusivement.

OBS

Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Save record 3

Record 4 1991-05-13

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Principle of operation of some automatic weapons, whereby the recoil energy imparted to the barrel is used to actuate the mechanism and perform the necessary cycle of operation. Two systems of recoil operation have been in use, as follows: a. Short recoil operation. The breechblock remains locked to the barrel only while the chamber pressure is high. This involves a barrel travel of only about 1/2 inch. The device locking the breechblock to the barrel is then released and the two components separate. The barrel may remain stationary and await the return of the breechblock, but in most modern designs the barrel has its own spring and goes forward into battery, e.g. .50 calibre heavy machine-gun. b. Long recoil operation. The barrel and locked breech recoil a greater distance than the length of the cartridge. The breechblock is then held to the rear while the barrel is driven forward by its own spring. When the barrel is fully forward, it trips the catch releasing the breechblock, which then feeds the next cartridge into the chamber. Mainly encountered in semi-automatic shotguns. See also "Systems of operation - Automatic weapons".

OBS

Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Principe de fonctionnement de certaines armes automatiques, selon lequel la force de recul transmise au canon sert à actionner le mécanisme et à exécuter le cycle requis de fonctionnement. Les deux systèmes suivants de fonctionnement par recul sont utilisés : a. Fonctionnement par court recul. La culasse ne reste verrouillée au canon que pendant la période de haute pression de la chambre. La course requise du canon à cet effet n’ est que de 1/2 pouce environ. Le dispositif de verrouillage de la culasse et du canon se dégage alors et les deux éléments se séparent. Le canon peut rester en place et attendre le retour de la culasse, mais dans la plupart des modèles modernes, le canon est pourvu de son propre ressort et retourne en batterie vers l'avant, e. g. la mitrailleuse lourde de calibre. 50. b. Fonctionnement par long recul. La culasse et le canon verrouillés reculent d’une longueur supérieure à celle d’une cartouche. La culasse est alors retenue vers l'arrière pendant que le canon retourne à l'avant par son propre ressort. A son arrivée à la position avant, le canon actionne un déclencheur, libérant la culasse qui, à son tour alimente la cartouche suivante dans la chambre. Ce système est surtout utilisé dans les fusils de chasse semi-automatiques. Voir aussi "principes de fonctionnement-Armes automatiques".

OBS

Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Save record 4

Record 5 1991-03-12

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Cartridge identification system which indicates the bullet diameter and cartridge case length, with a letter or name sometimes added for further information, e.g. 5.56 x 45 mm (5.56 mm NATO/223 Rem), 7.62 x 51 mm (7.62 mm NATO/308 Win), 9 x 19 mm (9 mm NATO/9 mm Parabellum), and 12.7 x 99 mm (.50 Browning). NOTE 1. With commercial cartridges, the approximate bullet diameter is sometimes used, e.g. 8 x 57 mm instead of its true designation of 7.92 x 57 mm. NOTE 2. The most commonly used alphabetical codes are as follows: R: rimmed cartridge case; SR: semi-rimmed cartridge case; RB: rebated base cartridge case; B: belted cartridge case; J: derivative of a military round. NOTE 3. This system is used for all modern military cartridges.

OBS

Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Méthode d’identification des cartouches au moyen du diamètre de la balle et de la longueur de la douille; on y ajoute parfois une lettre ou un nom pour plus d’information, e. g. 5, 56 x 45 mm(5, 56 mm OTAN/223 Rem), 7, 62 x 51 mm(7, 62 mm OTAN/308 Win), 9 x 19 mm(9 mm OTAN/9 mm Parabellum), et 12, 7 x 99 mm(. 50 Browning). NOTE 1. Pour les cartouches civiles, on utilise parfois le diamètre approximatif de la balle, e. g. 8 x 57 mm au lieu de son appellation réelle de 7, 92 x 57 mm. NOTE 2. Les codes alphabétiques les plus utilisés sont les suivants : R : douille à bourrelet; SR : douille à demi-bourrelet; RB : douille à culot réduit; B : douille ceinturée; J : dérivé d’une cartouche militaire. NOTE 3. Cette méthode est utilisée pour toutes les cartouches militaires modernes.

OBS

Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Save record 5

Record 6 1980-02-26

English

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
CONT

Resin Anchored Bolts. (...) It has been found that the use of resins will increase significantly the holding ability of expansion anchors. Two types of resin packages are available. In one type, the resin and catalyst are at opposite ends of a plastic envelope separated by a clip. The clip is removed and the package kneaded to mix the components. Then the package is thrust up the hole and a bolt with a mechanical anchor is inserted; in tightening the package will burst and the resin will ooze around the anchor. The other type is a glass capsule where resin and quartz granulars are contained in an outer glass capsule and the catalyst is in an inner tube. (...) Bolt ends need no threading for this anchorage.

Key term(s)
  • resin anchored roof bolt
  • resin anchored rock bolt

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
CONT

De plus en plus, au lieu du boulon ancré au fond du trou, on utilise les "boulons à la résine", dont la tige est soudée au terrain sur toute sa longueur par une résine synthétique. Une cartouche en matière plastique renfermant, séparés, la résine sirupeuse et le réactif de polymérisation est introduite dans le trou, puis on y enfile la tige du boulon, qui déchire les enveloppes; la résine se répand dans le trou, mêlée au réactif, et, en quelques secondes, elle fait prise; l'écrou vissé à l'extrémité de la tige et la plaque d’appui deviennent inutiles, sauf s’il faut maintenir un grillage.

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: