TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MATELOTAGE [8 records]
Record 1 - internal organization data 2021-11-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Sea Operations (Military)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- boatswain
1, record 1, English, boatswain
correct
Record 1, Abbreviations, English
- BOSN 2, record 1, English, BOSN
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Boatswains are the seamanship specialists of the Canadian Armed Forces (CAF). They are responsible for the safe operation and maintenance of the ship's rigging, shipboard cargo handling equipment, boats and small craft. 3, record 1, English, - boatswain
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
00105: military occupation code. 4, record 1, English, - boatswain
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
boatswain; BOSN: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 1, English, - boatswain
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations en mer (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- manœuvrier
1, record 1, French, man%26oelig%3Buvrier
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- MAN 2, record 1, French, MAN
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les manœuvriers sont les spécialistes du matelotage au sein des Forces armées canadiennes(FAC). Ils sont responsables du fonctionnement sécuritaire et de l'entretien des haubans, de l'équipement de manutention des cargaisons et des petites embarcations dans des eaux resserrées. 3, record 1, French, - man%26oelig%3Buvrier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
00105 : code de groupe professionnel militaire. 4, record 1, French, - man%26oelig%3Buvrier
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
manœuvrier; MAN : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 1, French, - man%26oelig%3Buvrier
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-03-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Naval Forces
Record 2, Main entry term, English
- Seamanship Division
1, record 2, English, Seamanship%20Division
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
At Canadian Forces Fleet School. 1, record 2, English, - Seamanship%20Division
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces navales
Record 2, Main entry term, French
- École des manœuvriers
1, record 2, French, %C3%89cole%20des%20man%26oelig%3Buvriers
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de l’École de la flotte des FC [Forces canadiennes]. 1, record 2, French, - %C3%89cole%20des%20man%26oelig%3Buvriers
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Du point organisationnel, on dit : division du matelotage. 2, record 2, French, - %C3%89cole%20des%20man%26oelig%3Buvriers
Record 2, Key term(s)
- Division du matelotage
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-09-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Deck Department (Naval Forces)
Record 3, Main entry term, English
- seamanship
1, record 3, English, seamanship
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Service du pont (Forces navales)
Record 3, Main entry term, French
- matelotage
1, record 3, French, matelotage
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des connaissances pratiques que doit connaître un matelot employé au service de la manœuvre (en particulier : nœuds, épissures, pouliage, voilerie...). 2, record 3, French, - matelotage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
matelotage : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 3, French, - matelotage
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Servicio de puente (Fuerzas navales)
Record 3, Main entry term, Spanish
- maniobra
1, record 3, Spanish, maniobra
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- marinaje 1, record 3, Spanish, marinaje
masculine noun
- marinería 1, record 3, Spanish, mariner%C3%ADa
feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Record 4, Main entry term, English
- Bronze Sail Level IV
1, record 4, English, Bronze%20Sail%20Level%20IV
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Yachting Association Learn To Sail program, this level introduces the sailor to sail trim and basic boat tuning 2, record 4, English, - Bronze%20Sail%20Level%20IV
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Record 4, Main entry term, French
- Voile de bronze niveau IV
1, record 4, French, Voile%20de%20bronze%20niveau%20IV
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le programme d’apprentissage de la voile de l'Association canadienne de yachting. À ce niveau, l'étudiant découvre les principes fondamentaux du réglage de la voile et du bateau. Le cours porte aussi sur la sécurité, le matelotage, la terminologie, la théorie de la voile, la forme de la voile et sur les éléments avancés de manœuvre du bateau par des vents de 15 à 25 km/h. 2, record 4, French, - Voile%20de%20bronze%20niveau%20IV
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-05-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
- Deck Department (Naval Forces)
Record 5, Main entry term, English
- splice
1, record 5, English, splice
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A method of joining rope by interweaving the strands. 2, record 5, English, - splice
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
splice: terminology officially approved by the Naval terminology Standardization Committee. 3, record 5, English, - splice
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
splice: sailing term. 4, record 5, English, - splice
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
- Service du pont (Forces navales)
Record 5, Main entry term, French
- épissure
1, record 5, French, %C3%A9pissure
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Procédé de matelotage qui permet de faire un œil à l'extrémité d’un cordage ou de réunir deux cordages en un seul sans faire de nœud. 2, record 5, French, - %C3%A9pissure
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
épissure : terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 5, French, - %C3%A9pissure
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
épissure : terme de voile. 4, record 5, French, - %C3%A9pissure
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
- Servicio de puente (Fuerzas navales)
Record 5, Main entry term, Spanish
- costura
1, record 5, Spanish, costura
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-03-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Naval Forces
Record 6, Main entry term, English
- naval fusilier
1, record 6, English, naval%20fusilier
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- armed seaman 1, record 6, English, armed%20seaman
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces navales
Record 6, Main entry term, French
- fusilier marin
1, record 6, French, fusilier%20marin
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'origine du fusilier marin provient également du recrutement ou des engagements volontaires; il est d’abord apprenti, il lui faut acquérir l'instruction théorique et celle pratique, il apprend le matelotage, il nage dans les canots at autres embarcations du bord, il manie le fusil et peu le canon. 1, record 6, French, - fusilier%20marin
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1993-04-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Record 7, Main entry term, English
- White Sail Level II
1, record 7, English, White%20Sail%20Level%20II
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Yachting Association Learn To Sail program. Terminology is introduced to the beginner at this level 2, record 7, English, - White%20Sail%20Level%20II
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Record 7, Main entry term, French
- Voile blanche niveau II
1, record 7, French, Voile%20blanche%20niveau%20II
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le programme d’apprentissage de la voile de l'Association canadienne de yachting. À ce niveau, le débutant apprend la terminologie et approfondit ses connaissances en matelotage. 2, record 7, French, - Voile%20blanche%20niveau%20II
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1986-01-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 8, Main entry term, English
- handsomely 1, record 8, English, handsomely
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 8, Main entry term, French
- aisément 1, record 8, French, ais%C3%A9ment
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
marine; terme employé près des rives comme avertissement d’aller lentement et avec précaution. En matelotage : aisément 1, record 8, French, - ais%C3%A9ment
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: