TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MATURITE RECOLTE [15 records]

Record 1 2025-05-02

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
CONT

Brassicas such as canola and kale are grown in many regions, mainly as a cash crop. But over recent years they have been used ... to produce silage. Brassicas are typically only used as backup forage, where drought conditions have caused the regular silage crops to fail or drastically reduced yields.

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
CONT

Une culture d’ensilage doit atteindre une teneur en humidité du plant entier d’environ 65 %, ou environ la moitié de la ligne de maturité, pour atteindre la maturité appropriée à la récolte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
CONT

Si tiene una ventana que se extiende durante varias semanas, seleccionar híbridos con diferentes fechas de cosecha y usar múltiples fechas de siembra ayudará a hacer coincidir el momento de la cosecha con la madurez del cultivo de ensilaje.

Save record 1

Record 2 2018-01-11

English

Subject field(s)
  • Forage Crops
CONT

If the damaged alfalfa field was seeded more than one year ago ..., it is best to plant a different crop for a growing season before planting alfalfa again to avoid autotoxicity problems.

French

Domaine(s)
  • Culture des plantes fourragères
CONT

Le moment de la récolte(que ce soit par fauchage ou pâturage) est très important pour la persistance de la luzerne. Une luzernière peut s’éclaircir rapidement si l'on ne récolte pas au moment correct. Plusieurs facteurs entrent en jeu : stade de maturité à la fauche, nombre de récoltes par année, moment de la dernière coupe à l'automne, le degré de développement de l'appareil végétatif avant d’entreprendre l'hiver, et le programme de pâturage.

OBS

luzernière : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-06-09

English

Subject field(s)
  • Food Industries
DEF

The fruit of an African tree (Blighia sapida) of the soapberry family grown in the Caribbean area, Florida, and Hawaii for its white or yellowish fleshy aril that is edible when ripe but is poisonous when immature or overripe and that has a toxic pink raphe attaching the aril to the seed.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Le fruit, en forme de poire rouge brillant à jaune orangé est une capsule déhiscente à trois loges s’ouvrant à maturité pour laisser apparaître une à trois grosses graines oblongues à sphériques, de couleur noir luisant, surmontées d’une arille molle, crémeuse ou spongieuse, à chair blanc jaunâtre.

OBS

Le fruit de l'aki n’ est pas comestible en totalité : seules les arilles charnues surmontant les graines sont comestibles, tandis que le reste du fruit ainsi que les graines sont toxiques. Le fruit ne doit être récolté qu'à complète maturité, lorsqu'il s’ouvre naturellement, et il doit être frais et pas blet. Les fruits verts ou trop mûrs sont également vénéneux.

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-01-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Genetics
OBS

Ottawa, Library of Parliament, 2006. "The Terminator technology was patented in the United States by Delta & Pine Land Company (D&PL) and the United States Department of Agriculture (USDA) in 1998. This technology produces GM plants that can grow to maturity but produce seeds that will not germinate if replanted. Controversy started as soon as the discovery was made public. Because such plants produce sterile seeds farmers would be forced to buy seeds year after year without the possibility of using part of their harvest to plant their fields".

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Génétique
OBS

Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 2006. «La technologie "Terminator" a été brevetée aux États-Unis par Delta & Pine Land Company(D&PL) et le département de l'Agriculture(USDA) en 1998. Cette technologie produit des plantes génétiquement modifiées qui peuvent atteindre la maturité, mais qui produisent des semences qui ne germent pas lorsqu'elles sont replantées. Cette découverte a suscité la controverse dès qu'elle a été rendue publique. Étant donné que de telles plantes produisent des semences stériles, les agriculteurs sont contraints d’acheter des semences année après année, sans pouvoir utiliser une partie de leur récolte pour ensemencer leurs champs. »

Spanish

Save record 4

Record 5 2010-07-28

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Agricultural Economics
OBS

Determining the moisture content of grain is an operation of particular importance at all stages of the post-harvest system. Before the harvest, for example, it permits an estimation of the degree of maturity of the grain. After threshing, it is used for deciding on methods and durations of drying. Before processing of products, it shows whether the grain is in condition for treatment. At the time of marketing, it reveals the quantity of dry matter that is being bought, and thus permits establishment of the fair sales price (water does not have the same market value as grain). Before and during storage, it helps to determine warehousing conditions and to evaluate the state of conservation of grain.

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Économie agricole
CONT

La détermination de la teneur en eau des grains est une opération d’une importance particulière dans toutes les phases du système après-récolte. Avant la récolte, par exemple, elle permet d’apprécier l'état de maturité des grains. Après le battage, elle sert à décider des modes et des temps de séchage. Avant la transformation des produits, elle indique si les grains sont en état d’être traités. Lors de la commercialisation, elle permet de connaître la quantité de matière sèche que l'on achète, et d’établir ainsi le juste prix de vente(l'eau n’ a pas la même valeur commerciale que les grains). Avant et pendant le stockage, elle aide à décider des conditions d’entreposage et à apprécier l'état de conservation des grains.

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Economía agrícola
Save record 5

Record 6 2010-05-26

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
  • Grain Growing
CONT

Fungi are a major source of spoilage in cereal grains, causing visible and invisible damage to the kernels. They can be divided into two major groups: field fungi and storage fungi. This is a natural division based on the moisture content of the kernels. During the early development of grain in the field, the moisture content of the kernels is high. As the grain matures, the moisture level gradually drops until at harvest, a mature kernel has from 13 to 16% moisture. Field fungi require higher moisture levels, while storage fungi can survive at lower levels. Thus, in the grain silos where the kernels finally mature, the storage fungi take over from the field fungi. The most important field fungi are Alternaria, Cladosporium, Fusarium and Helmintosporium. The most important storage fungi are Aspergillus and various Peniccilium species, which are active in the moisture range of 13 to 18%.

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
  • Culture des céréales
CONT

Les mycètes sont responsables d’une grande partie du gaspillage des céréales, en raison des dommages visibles et invisibles qu'elles occasionnent aux grains. On peut les diviser en deux grands groupes : la flore du champ et la flore de stockage. Cette division naturelle est fondée sur la teneur en humidité des grains. Au début de sa croissance, dans le champ, le grain a une teneur élevée en humidité. A mesure qu'il se développe, sa teneur en humidité diminue; à la récolte, un grain parvenu à maturité n’ a plus que 13% à 16% d’humidité. La flore du champ a besoin de beaucoup d’humidité, tandis que la flore de stockage peut survivre à des niveaux d’humidité moins élevés. Par conséquent, dans les silos où les grains parviennent finalement à maturité, la flore de stockage prend la place de la flore du champ. La flore du champ comprend surtout les Alternaria, Cladosporium, Fusarium et Helmintosporium; alors que la flore de stockage englobe les Aspergillus et diverses espèces de Peniccilium, dont l'activité s’exerce à des degrés d’humidité variant entre 13% et 18%.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hongos y mixomicetos
  • Cultivo de cereales
Save record 6

Record 7 2010-05-26

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
  • Grain Growing
CONT

Fungi are a major source of spoilage in cereal grains, causing visible and invisible damage to the kernels. They can be divided into two major groups: field fungi and storage fungi. This is a natural division based on the moisture content of the kernels. During the early development of grain in the field, the moisture content of the kernels is high. As the grain matures, the moisture level gradually drops until at harvest, a mature kernel has from 13 to 16% moisture. Field fungi require higher moisture levels, while storage fungi can survive at lower levels. Thus, in the grain silos where the kernels finally mature, the storage fungi take over from the field fungi. The most important field fungi are Alternaria, Cladosporium, Fusarium and Helmintosporium. The most important storage fungi are Aspergillus and various Peniccilium species, which are active in the moisture range of 13 to 18%.

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
  • Culture des céréales
CONT

Les mycètes sont responsables d’une grande partie du gaspillage des céréales, en raison des dommages visibles et invisibles qu'elles occasionnent aux grains. On peut les diviser en deux grands groupes : la flore du champ et la flore de stockage. Cette division naturelle est fondée sur la teneur en humidité des grains. Au début de sa croissance, dans le champ, le grain a une teneur élevée en humidité. A mesure qu'il se développe, sa teneur en humidité diminue; à la récolte, un grain parvenu à maturité n’ a plus que 13% à 16% d’humidité. La flore du champ a besoin de beaucoup d’humidité, tandis que la flore de stockage peut survivre à des niveaux d’humidité moins élevés. Par conséquent, dans les silos où les grains parviennent finalement à maturité, la flore de stockage prend la place de la flore du champ. La flore du champ comprend surtout les Alternaria, Cladosporium, Fusarium et Helmintosporium; alors que la flore de stockage englobe les Aspergillus et diverses espèces de Peniccilium, dont l'activité s’exerce à des degrés d’humidité variant entre 13% et 18%.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hongos y mixomicetos
  • Cultivo de cereales
Save record 7

Record 8 2005-01-25

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
DEF

Peas which have been dried and the outer skin removed, thus making them easier to cook.

OBS

split pea: term used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology.

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
DEF

[...] légume sec provenant de la récolte à maturité complète des graines du pois potager, ou petits pois.

OBS

Après la récolte, les pois sont traités en casserie. Leur pellicule cellulosique extérieure (peau) est enlevée mécaniquement, et les pois se séparent en deux parties.

OBS

pois cassé; pois fendu : termes en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier.

Spanish

Save record 8

Record 9 2003-06-19

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

Cold sweetening is a severe problem in the potato processing industry as a high sugar content leads to the occurrence of the Maillard reaction during frying, which is manifested by the undesired dark staining of potato chips and french fries.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
CONT

Le «sucrage» des pommes de terre pendant la conservation dépend de la variété, de la maturité des tubercules au moment de la mise en stockage, de la température et de la durée de conservation. Il est contrôlé par, au moins, trois mécanismes distincts ayant pour origine :-la disponibilité en saccharos à la récolte, liée à l'état de maturité,-le stockage à des températures inférieures à 10 ºC(«sucrage de basses températures»),-le vieillissement physiologique(«sucrage de sénéscence»).

Spanish

Save record 9

Record 10 2000-11-01

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
OBS

Any crop having reached its full stage of development.

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
OBS

maturité de récolte : Stade auquel la cueillette doit être faite pour que le fruit évolue normalement.

Spanish

Save record 10

Record 11 1994-10-18

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

Broccoli is a high-respiring vegetable that must be rapidly cooled.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
CONT

Lorsqu'un fruit ou un légume est séparé de la plante, il ne reçoit plus ni eau ni nutriments, et la photosynthèse cesse. Cependant la respiration du tissu se poursuit, ainsi que diverses autres réactions enzymatiques [...] Dans le cas de certains légumes cueillis avant maturité, la croissance elle-même peut se poursuivre après la récolte. Les principales réactions qui interviennent sont celles qui accompagnent la respiration. L'activité respiratoire est faible dans les légumes en dormance [...] qui peuvent de ce fait résister à un long entreposage sans trop se modifier; elle est au contraire très élevée dans les fruits au moment de la maturation ainsi que dans certains légumes [...] qui de ce fait ne survivent et ne se conservent que peu de temps.

Spanish

Save record 11

Record 12 1994-07-08

English

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
DEF

A harvest spread out over two or three picks; each time only those fruits which are first-grade are size and color picked, as opposed to once-over harvest.

French

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
DEF

Cueillette des fruits pratiquée en plusieurs fois, en commençant par les plus mûrs, de façon que tous soient cueillis au stade optimum de maturité.

CONT

L'entre-cueillette consiste à pratiquer la récolte échelonnée au fur et à mesure du développement des fruits et de leur maturité de récolte; l'inverse est récolte unique.

Spanish

Save record 12

Record 13 1994-05-13

English

Subject field(s)
  • Food Industries
DEF

The stage of maturity at which the fruit possesses its fullest taste, flavor and other eating characteristics.

OBS

Not to be confused with (physiological) maturity.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

d’un fruit

OBS

Ne pas confondre avec maturité de récolte ou de cueillette.

Spanish

Save record 13

Record 14 1994-04-11

English

Subject field(s)
  • Farming Techniques
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
DEF

The stage of maturity of a vegetable or fruit crop suitable to the kind of processing intended.

French

Domaine(s)
  • Techniques agricoles
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
DEF

stade de maturité d’un fruit, d’un légume adapté au mode de transformation prévu pour la récolte.

Spanish

Save record 14

Record 15 1992-12-16

English

Subject field(s)
  • Silviculture
DEF

Trees or stands grouped according to their stage of development, from establishment to suitability for harvest. A maturity class may comprise one or more age classes.

French

Domaine(s)
  • Sylviculture
DEF

Groupement d’arbres ou de peuplements en fonction de leur stade de développement depuis l'établissement jusqu'à la récolte. Une classe de maturité peut englober une ou plusieurs classes d’âge.

Spanish

Save record 15

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: