TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MAURITANIE [28 records]
Record 1 - internal organization data 2022-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 1, Main entry term, English
- Mauritanian
1, record 1, English, Mauritanian
correct, noun, Africa
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of Mauritania. 2, record 1, English, - Mauritanian
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 1, Main entry term, French
- Mauritanien
1, record 1, French, Mauritanien
correct, masculine noun, Africa
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Mauritanienne 2, record 1, French, Mauritanienne
correct, feminine noun, Africa
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne née en Mauritanie ou qui y habite. 3, record 1, French, - Mauritanien
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Record 1, Main entry term, Spanish
- mauritano
1, record 1, Spanish, mauritano
correct, masculine noun, Africa
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- mauritana 2, record 1, Spanish, mauritana
correct, feminine noun, Africa
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de Mauritania. 3, record 1, Spanish, - mauritano
Record 2 - internal organization data 2022-01-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Trarza
1, record 2, English, Trarza
correct, Africa
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A region of Mauritania. 2, record 2, English, - Trarza
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
MR-06: code recognized by ISO. 2, record 2, English, - Trarza
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Trarza
1, record 2, French, Trarza
correct, Africa
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Région de la Mauritanie. 2, record 2, French, - Trarza
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
MR-06 : code reconnu par l’ISO. 2, record 2, French, - Trarza
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-01-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Nouakchott Ouest
1, record 3, English, Nouakchott%20Ouest
correct, Africa
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- West Nouakchott 2, record 3, English, West%20Nouakchott
correct, Africa
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A region of Mauritania. 3, record 3, English, - Nouakchott%20Ouest
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
MR-13: code recognized by ISO. 3, record 3, English, - Nouakchott%20Ouest
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Nouakchott Ouest
1, record 3, French, Nouakchott%20Ouest
correct, Africa
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Région de la Mauritanie. 2, record 3, French, - Nouakchott%20Ouest
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
MR-13 : code reconnu par l’ISO. 2, record 3, French, - Nouakchott%20Ouest
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2022-01-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Tagant
1, record 4, English, Tagant
correct, Africa
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A region of Mauritania. 2, record 4, English, - Tagant
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
MR-09: code recognized by ISO. 2, record 4, English, - Tagant
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- Tagant
1, record 4, French, Tagant
correct, Africa
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Région de la Mauritanie. 2, record 4, French, - Tagant
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
MR-09 : code reconnu par l’ISO. 2, record 4, French, - Tagant
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2022-01-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Tiris Zemmour
1, record 5, English, Tiris%20Zemmour
correct, Africa
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A region of Mauritania. 2, record 5, English, - Tiris%20Zemmour
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
MR-11: code recognized by ISO. 2, record 5, English, - Tiris%20Zemmour
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- Tiris Zemmour
1, record 5, French, Tiris%20Zemmour
correct, Africa
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Région de la Mauritanie. 2, record 5, French, - Tiris%20Zemmour
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
MR-11 : code reconnu par l’ISO. 2, record 5, French, - Tiris%20Zemmour
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2022-01-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Nouakchott Sud
1, record 6, English, Nouakchott%20Sud
correct, Africa
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- South Nouakchott 2, record 6, English, South%20Nouakchott
Africa
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A region of Mauritania. 3, record 6, English, - Nouakchott%20Sud
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
MR-15: code recognized by ISO. 3, record 6, English, - Nouakchott%20Sud
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- Nouakchott Sud
1, record 6, French, Nouakchott%20Sud
correct, Africa
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Région de la Mauritanie. 2, record 6, French, - Nouakchott%20Sud
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
MR-15 : code reconnu par l’ISO. 2, record 6, French, - Nouakchott%20Sud
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2021-12-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- Hodh El Gharbi
1, record 7, English, Hodh%20El%20Gharbi
correct, Africa
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A region of Mauritania. 2, record 7, English, - Hodh%20El%20Gharbi
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
MR-02: code recognized by ISO. 2, record 7, English, - Hodh%20El%20Gharbi
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- Hodh El Gharbi
1, record 7, French, Hodh%20El%20Gharbi
correct, Africa
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Région de la Mauritanie. 2, record 7, French, - Hodh%20El%20Gharbi
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
MR-02 : code reconnu par l’ISO. 2, record 7, French, - Hodh%20El%20Gharbi
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2021-12-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Nouakchott Nord
1, record 8, English, Nouakchott%20Nord
correct, Africa
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- North Nouakchott 2, record 8, English, North%20Nouakchott
Africa
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A region of Mauritania. 3, record 8, English, - Nouakchott%20Nord
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
MR-14: code recognized by ISO. 3, record 8, English, - Nouakchott%20Nord
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- Nouakchott Nord
1, record 8, French, Nouakchott%20Nord
correct, Africa
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Région de la Mauritanie. 2, record 8, French, - Nouakchott%20Nord
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
MR-14 : code reconnu par l’ISO. 2, record 8, French, - Nouakchott%20Nord
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2021-12-10
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- Assaba
1, record 9, English, Assaba
correct, Africa
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A region of Mauritania. 2, record 9, English, - Assaba
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
MR-03: code recognized by ISO. 2, record 9, English, - Assaba
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- Assaba
1, record 9, French, Assaba
correct, Africa
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Région de la Mauritanie. 2, record 9, French, - Assaba
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
MR-03 : code reconnu par l’ISO. 2, record 9, French, - Assaba
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2021-12-10
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- Adrar
1, record 10, English, Adrar
correct, Africa
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A region of Mauritania. 2, record 10, English, - Adrar
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
MR-07: code recognized by ISO. 2, record 10, English, - Adrar
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- Adrar
1, record 10, French, Adrar
correct, Africa
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Région de la Mauritanie. 2, record 10, French, - Adrar
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
MR-07 : code reconnu par l’ISO. 2, record 10, French, - Adrar
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2021-12-10
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- Brakna
1, record 11, English, Brakna
correct, Africa
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A region of Mauritania. 2, record 11, English, - Brakna
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
MR-05: code recognized by ISO. 2, record 11, English, - Brakna
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- Brakna
1, record 11, French, Brakna
correct, Africa
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Région de la Mauritanie. 2, record 11, French, - Brakna
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
MR-05 : code reconnu par l’ISO. 2, record 11, French, - Brakna
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2021-12-10
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- Inchiri
1, record 12, English, Inchiri
correct, Africa
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A region of Mauritania. 2, record 12, English, - Inchiri
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
MR-12: code recognized by ISO. 2, record 12, English, - Inchiri
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- Inchiri
1, record 12, French, Inchiri
correct, Africa
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Région de la Mauritanie. 2, record 12, French, - Inchiri
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
MR-12 : code reconnu par l’ISO. 2, record 12, French, - Inchiri
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2021-12-10
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- Guidimaka
1, record 13, English, Guidimaka
correct, Africa
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A region of Mauritania. 2, record 13, English, - Guidimaka
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
MR-10: code recognized by ISO. 2, record 13, English, - Guidimaka
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- Guidimaka
1, record 13, French, Guidimaka
correct, Africa
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- Guidimakha 2, record 13, French, Guidimakha
correct, Africa
- Guidi Magha 3, record 13, French, Guidi%20Magha
correct, Africa
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Région de la Mauritanie. 4, record 13, French, - Guidimaka
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
MR-10 : code reconnu par l’ISO. 4, record 13, French, - Guidimaka
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2021-12-10
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- Gorgol
1, record 14, English, Gorgol
correct, Africa
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A region of Mauritania. 2, record 14, English, - Gorgol
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
MR-04: code recognized by ISO. 2, record 14, English, - Gorgol
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- Gorgol
1, record 14, French, Gorgol
correct, Africa
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Région de la Mauritanie. 2, record 14, French, - Gorgol
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
MR-04 : code reconnu par l’ISO. 2, record 14, French, - Gorgol
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2021-12-10
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- Hodh ech Chargui
1, record 15, English, Hodh%20ech%20Chargui
correct, Africa
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A region of Mauritania. 2, record 15, English, - Hodh%20ech%20Chargui
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
MR-01: code recognized by ISO. 2, record 15, English, - Hodh%20ech%20Chargui
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- Hodh ech Chargui
1, record 15, French, Hodh%20ech%20Chargui
correct, Africa
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Région de la Mauritanie. 2, record 15, French, - Hodh%20ech%20Chargui
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
MR-01 : code reconnu par l’ISO. 2, record 15, French, - Hodh%20ech%20Chargui
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2021-12-10
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- Dakhlet Nouadhibou
1, record 16, English, Dakhlet%20Nouadhibou
correct, Africa
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A region of Mauritania. 2, record 16, English, - Dakhlet%20Nouadhibou
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
MR-08: code recognized by ISO. 2, record 16, English, - Dakhlet%20Nouadhibou
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- Dakhlet Nouadhibou
1, record 16, French, Dakhlet%20Nouadhibou
correct, Africa
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Région de la Mauritanie. 2, record 16, French, - Dakhlet%20Nouadhibou
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
MR-08 : code reconnu par l’ISO. 2, record 16, French, - Dakhlet%20Nouadhibou
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2021-04-07
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- green sunfish
1, record 17, English, green%20sunfish
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Lepomis cyanellus (green sunfish) is a species of bony fishes in the family [Centrarchidae]. 2, record 17, English, - green%20sunfish
Record 17, Key term(s)
- green sun-fish
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- crapet vert
1, record 17, French, crapet%20vert
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le crapet vert s’est répandu largement à l'est et à l'ouest de son aire de répartition naturelle qui est située principalement dans le centre et le nord-est des États-Unis. Il s’est également propagé en Allemagne et au Québec. Il a également été introduit dans plusieurs pays d’Afrique, d’Asie et d’Europe et s’est établi dans certains pays. Le crapet vert s’est établi notamment en Chine, en Corée du Sud, en Mauritanie, en Afrique du Sud et en Zambie. 2, record 17, French, - crapet%20vert
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2017-02-27
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 18, Main entry term, English
- Nouakchott
1, record 18, English, Nouakchott
correct, Africa
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Capital of Mauritania. 2, record 18, English, - Nouakchott
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: of Nouakchott. 2, record 18, English, - Nouakchott
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 18, Main entry term, French
- Nouakchott
1, record 18, French, Nouakchott
correct, see observation, Africa
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Capitale de la Mauritanie. 2, record 18, French, - Nouakchott
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Nouakchottois, Nouakchottoise. 2, record 18, French, - Nouakchott
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, record 18, French, - Nouakchott
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 18, Main entry term, Spanish
- Nuakchot
1, record 18, Spanish, Nuakchot
correct, see observation, Africa
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Capital de Mauritania. 2, record 18, Spanish, - Nuakchot
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Habitante: nuakchoteño, nuakchoteña. 2, record 18, Spanish, - Nuakchot
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 3, record 18, Spanish, - Nuakchot
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Nuakchot: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "Nuakchot" es la forma correcta de escribir el nombre de la ciudad africana en español y que debe evitarse la forma "Nouakchott", que es la transcripción del árabe al francés. 4, record 18, Spanish, - Nuakchot
Record 19 - internal organization data 2017-02-21
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 19
Record 19, Main entry term, English
- Mauritania
1, record 19, English, Mauritania
correct, Africa
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- Islamic Republic of Mauritania 2, record 19, English, Islamic%20Republic%20of%20Mauritania
correct, Africa
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A country on the Atlantic coast of Africa. 3, record 19, English, - Mauritania
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Capital: Nouakchott. 4, record 19, English, - Mauritania
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Mauritanian. 4, record 19, English, - Mauritania
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
Mauritania: common name of the country. 3, record 19, English, - Mauritania
Record number: 19, Textual support number: 5 OBS
MR; MRT: codes recognized by ISO. 3, record 19, English, - Mauritania
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 19
Record 19, Main entry term, French
- Mauritanie
1, record 19, French, Mauritanie
correct, feminine noun, Africa
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- République islamique de Mauritanie 1, record 19, French, R%C3%A9publique%20islamique%20de%20Mauritanie
correct, feminine noun, Africa
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
État d’Afrique de l’Ouest [...] sur l’océan Atlantique. 2, record 19, French, - Mauritanie
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Nouakchott. 3, record 19, French, - Mauritanie
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Mauritanien, Mauritanienne. 3, record 19, French, - Mauritanie
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
Mauritanie : nom usuel du pays. 4, record 19, French, - Mauritanie
Record number: 19, Textual support number: 5 OBS
MR; MRT : codes reconnus par l’ISO. 4, record 19, French, - Mauritanie
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
aller en Mauritanie, visiter la Mauritanie 4, record 19, French, - Mauritanie
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 19
Record 19, Main entry term, Spanish
- Mauritania
1, record 19, Spanish, Mauritania
correct, Africa
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- República Islámica de Mauritania 2, record 19, Spanish, Rep%C3%BAblica%20Isl%C3%A1mica%20de%20Mauritania
correct, feminine noun, Africa
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Estado de África occidental, a orillas del Atlántico. 3, record 19, Spanish, - Mauritania
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Capital: Nuakchot. 4, record 19, Spanish, - Mauritania
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Habitante: mauritano, mauritana. 4, record 19, Spanish, - Mauritania
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
Mauritania: nombre usual del país. 5, record 19, Spanish, - Mauritania
Record number: 19, Textual support number: 5 OBS
MR; MRT: códigos reconocidos por la ISO. 5, record 19, Spanish, - Mauritania
Record 20 - internal organization data 2012-07-10
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Remote Sensing
Record 20, Main entry term, English
- medium resolution imaging spectrometer MERIS
1, record 20, English, medium%20resolution%20imaging%20spectrometer%20MERIS
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- MERIS-spectrometer 2, record 20, English, MERIS%2Dspectrometer
correct
- MERIS spectrometer 3, record 20, English, MERIS%20spectrometer
correct
- MERIS imager 4, record 20, English, MERIS%20imager
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The Medium Resolution Imaging Spectrometer MERIS forms part of the core instrument payload of ESA's environmental research satellite ENVISAT-1. MERIS is funded by ESA. The demands of the European scientific community for a global environmental monitoring system, whose technical characteristics enable the extraction of quantitative information from ocean colour data, as well as for documentation of the state and evolution of the atmosphere and land surfaces, led to the conception of MERIS. The oceanographic mission is radiometrically the most demanding in terms of low radiance levels and their associated high signal-to-noise ratios. The instrument will be capable of detecting the low levels of radiation emerging from the ocean (linked to the water constituents by the processes of absorption and scattering), in addition to acquiring information about the atmospheric medium through which the observation is made as well as terrestrial environments. The characteristics of MERIS will also be of great value for the retrieval of information on land surfaces, in particular that of global biomass. 5, record 20, English, - medium%20resolution%20imaging%20spectrometer%20MERIS
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
MERIS-spectrometer. These sensors with nearly global daily coverage employ visible wavelength channels of observation with spectral characteristics suited for water quality monitoring of turbid lakes and coastal regions. Turbidity is one of the essential water quality indicators as it describes, in practise, the integrated amount of algae biomass and suspended matter. 2, record 20, English, - medium%20resolution%20imaging%20spectrometer%20MERIS
Record number: 20, Textual support number: 3 CONT
... the MERIS imager which will have the advantages of higher spatial resolution, and flexible band placing. MERIS should also detect bright plankton blooms (red-tide events) through the peak radiance in a band at 708 nm. 6, record 20, English, - medium%20resolution%20imaging%20spectrometer%20MERIS
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Télédétection
Record 20, Main entry term, French
- spectromètre imageur MERIS
1, record 20, French, spectrom%C3%A8tre%20imageur%20MERIS
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- instrument MERIS 2, record 20, French, instrument%20MERIS
correct, masculine noun
- MERIS 3, record 20, French, MERIS
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'un des dix instruments embarqués à bord d’ENVISAT, le spectromètre imageur MERIS mesure la «couleur» de l'océan, permettant ainsi de quantifier la concentration de chlorophylle. Les concentrations de phytoplancton élevées dans les zones de remontées d’eau froide ont ainsi été détectées le long des côtes de l'Afrique de l'Ouest dès le lendemain de la mise en service de l'instrument. Cet instrument est capable de fournir des informations continues, synoptiques pour l'océan mondial et en particulier sur les zones dynamiques de remontée d’eau froide, comme celles de la Mauritanie. 1, record 20, French, - spectrom%C3%A8tre%20imageur%20MERIS
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Le MERIS, spectromètre imageur (une sorte de caméra), créera des images en couleur de la surface des mers et des nuages qui renseigneront sur le réchauffement global. Il détectera aussi des pollutions océaniques ou des changements climatiques localisés grâce aux proliférations d’algues. 4, record 20, French, - spectrom%C3%A8tre%20imageur%20MERIS
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2011-09-26
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
- Economic Co-operation and Development
Record 21, Main entry term, English
- League of Arab States
1, record 21, English, League%20of%20Arab%20States
correct, international
Record 21, Abbreviations, English
- LAS 2, record 21, English, LAS
correct, international
Record 21, Synonyms, English
- Arab League 3, record 21, English, Arab%20League
correct, see observation, international
- LAS 4, record 21, English, LAS
correct, international
- LAS 4, record 21, English, LAS
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The League of Arab States (LAS) was founded in March 1945 by the Arab States being signatories to its convenient. Based in Cairo, LAS is a regional organization charged with the aims to strengthen bonds among member countries. Moreover, it aims to coordinate their policies to achieve cooperation and integration in the economic, financial, legal, social and cultural areas, as well as in health, commerce, communications, foreign policy and other fields of common interest. The member states are: Hashemite Kingdom of Jordan; State of United Arab Emirates; State of Bahrain; Republic of Tunisia; People's Democratic Republic of Algeria; Republic of Djibouti; Kingdom of Sadi Arabia; Republic of Sudan; Syrian Arab Republic; Democratic Republic of Somalia; Republic of Iraq; Sultanate of Oman; State of Palestine; State of Qatar; Islamic Federal Republic of Comoro; State of Kuwait; Republic of Lebanon; Jamahiriya Libya Arab People's Greater Republic; Arab Republic of Egypt; Kingdom of Morocco; Islamic Republic of Mauritania; and Republic of Yemen. 5, record 21, English, - League%20of%20Arab%20States
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
League of Arab States is also referred to as Arab League. 3, record 21, English, - League%20of%20Arab%20States
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Main title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organization, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 6, record 21, English, - League%20of%20Arab%20States
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
- Coopération et développement économiques
Record 21, Main entry term, French
- Ligue des États arabes
1, record 21, French, Ligue%20des%20%C3%89tats%20arabes
correct, feminine noun, international
Record 21, Abbreviations, French
- LEA 2, record 21, French, LEA
correct, feminine noun, international
Record 21, Synonyms, French
- Ligue arabe 3, record 21, French, Ligue%20arabe
correct, feminine noun, international
- LEA 4, record 21, French, LEA
correct, feminine noun, international
- LEA 4, record 21, French, LEA
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
La ligue des États arabes est née le 22 mars 1945 à Alexandrie. L'Égypte, l'Irak, le Liban, l'Arabie Saoudite, la Syrie, la Transjordanie et le Yémen(Nord) ont porté l'organisation sur les fonts baptismaux. Avec la fin de la domination coloniale, elle s’est élargie et compte désormais vingt et un membres : en plus des membres fondateurs, on trouve la Libye, le Soudan, la Tunisie, le Maroc, le Koweït, l'Algérie, les Émirats arabes unis, Bahreïn, Oman, la Mauritanie, la Somalie, Djibouti et les Comores, plus l'Organisation de libération de la Palestine(OLP) qui est membre à part entière depuis 1976. Le siège de la Ligue a été transféré du Caire à Tunis en 1979, après la signature du traité de paix israélo-égyptien. Il faudra dix ans pour que Le Caire réintègre l'organisation, et la guerre du Golfe pour que le siège de la Ligue retourne, le 31 octobre 1990, en Égypte. 5, record 21, French, - Ligue%20des%20%C3%89tats%20arabes
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Vedette principale tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organization, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l’autorisation de l’UNESCO. 6, record 21, French, - Ligue%20des%20%C3%89tats%20arabes
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 21, Main entry term, Spanish
- Liga de los Estados Árabes
1, record 21, Spanish, Liga%20de%20los%20Estados%20%C3%81rabes
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
- LEA 1, record 21, Spanish, LEA
correct, feminine noun
Record 21, Synonyms, Spanish
- Liga Árabe 2, record 21, Spanish, Liga%20%C3%81rabe
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Organización cuya sede está en el Cairo, cuenta con un Consejo Económico al que está agregado el Banco de Desarrollo Árabe. Creada el 22 de marzo de 1942 por el Pacto del Cairo, con 7 países signatarios. En la actualidad son trece Estados independientes del Medio Oriente y del Norte de África. 2, record 21, Spanish, - Liga%20de%20los%20Estados%20%C3%81rabes
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Egipto, Irak, Jordania, Líbano, Arabia Saudita, Siria, Yemen, Argel, Kuwait, Libia, Marruecos, Sudán y Túnez. 2, record 21, Spanish, - Liga%20de%20los%20Estados%20%C3%81rabes
Record 22 - internal organization data 2011-07-05
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 22, Main entry term, English
- Maghreb
1, record 22, English, Maghreb
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Arabic name for northwest Africa; it includes Algeria, Morocco and Tunisia. 2, record 22, English, - Maghreb
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Name of the inhabitant: Maghrebian. 3, record 22, English, - Maghreb
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 22, Main entry term, French
- Maghreb
1, record 22, French, Maghreb
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
«Maghreb» est le nom donné à l'ensemble que forment le Maroc, l'Algérie et la Tunisie, pays du Nord de l'Afrique qui ont en commun d’être traversés par le désert du Sahara et la chaîne des monts Atlas, et d’avoir accès à la mer Méditerranée ou à l'océan Atlantique. Le nom vient de l'arabe «al magrib» qui signifie «là où le soleil se couche», soit à l'occident. L'usage de cette désignation remonte aux VIIe et VIIIe siècles, alors que ces pays étaient marqués par la présence française. Bien que tous aient accédé à l'indépendance(le Maroc et l'Algérie en 1956 et la Tunisie en 1962), l'utilisation du collectif subsiste. On parle du «Grand Maghreb» lorsqu'on y joint la Mauritanie et la Libye.(Données recueillies à l'émission «5 sur 5» de la télévision de Radio-Canada, le dimanche 26 mars 2006.) 2, record 22, French, - Maghreb
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Résidant ou personne native du Maghreb : Maghrébin, Maghrébine. Adjectifs correspondants : maghrébin, maghrébine. 2, record 22, French, - Maghreb
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2006-06-06
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Iron and Manganese Mining
- Petrography
Record 23, Main entry term, English
- banded iron formation
1, record 23, English, banded%20iron%20formation
correct
Record 23, Abbreviations, English
- bif 2, record 23, English, bif
correct
- BIF 3, record 23, English, BIF
correct
Record 23, Synonyms, English
- banded iron-formation 4, record 23, English, banded%20iron%2Dformation
correct
- bif 2, record 23, English, bif
correct
- BIF 5, record 23, English, BIF
correct
- bif 2, record 23, English, bif
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Iron formation that shows marked banding, generally of iron-rich minerals and chert of fine-grained quartz. 2, record 23, English, - banded%20iron%20formation
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Banded iron formations (BIF)... form one of the great mineral treasures. Besides the term BIF, these rocks are known in different continents under the terms itabarite, jaspillite, hematite-quartzite and specularite. They occur in stratigraphical units hundreds of metres thick and hundreds or even thousands of kilometres in lateral extent. ... Banded iron formation is characterized by its fine layering. The layers are generally 0.5-3 cm thick... The layering consists of silica layers ... alternating with layers of iron minerals. 6, record 23, English, - banded%20iron%20formation
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
... the oldest mineralization yet found [is] a banded iron formation with associated stratabound copper sulphides at Isua, West Greenland, dated at 3760 [plus or minus] 70 Ma ... 6, record 23, English, - banded%20iron%20formation
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Banded iron formation. These rocks, of which the commonest facies is a rock consisting of alternating quartz- and hematite-rich layers, are virtually restricted to the Precambrian. 6, record 23, English, - banded%20iron%20formation
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Precambrian BIF can be divided into two principal types ...: ... Algoma type BIF [and] ... Superior BIF ... 6, record 23, English, - banded%20iron%20formation
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Mines de fer et de manganèse
- Pétrographie
Record 23, Main entry term, French
- formation de fer rubanée
1, record 23, French, formation%20de%20fer%20ruban%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- formation de fer rubané 2, record 23, French, formation%20de%20fer%20ruban%C3%A9
correct, feminine noun
- formation ferrifère rubanée 3, record 23, French, formation%20ferrif%C3%A8re%20ruban%C3%A9e
correct, feminine noun
- formation des minerais de fer rubanés 4, record 23, French, formation%20des%20minerais%20de%20fer%20ruban%C3%A9s
correct, feminine noun, less frequent
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Il s’est formé au Précambrien, il y a environ 2,5 milliards d’années, d’importants dépôts sédimentaires, très riches en oxyde de fer, principalement en hématite : ce sont les «formations de fer rubanées» de nos jours principales réserves mondiales de fer. 5, record 23, French, - formation%20de%20fer%20ruban%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
[...] ces formations de fer rubané, c’est-à-dire en couches, résultent d’une sédimentation chimique : de l’oxyde ferrique a précipité quand de l’eau de mer froide, pauvre en oxygène et chargée en fer ferreux, est entrée en contact avec des eaux de surface très oxygénées. 6, record 23, French, - formation%20de%20fer%20ruban%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 3 CONT
Gisements associés à des séries volcano-sédimentaires. [...] Ils représentent actuellement les concentrations ferrifères dont la cote économique est la plus élevée. Ces gisements sont désignés par les termes de : jaspilites, quartzites ferrugineux, "banded iron formation" (BIF), ou formations ferrifères rubanées. Ils sont tous stratiformes. 3, record 23, French, - formation%20de%20fer%20ruban%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 4 CONT
Tout d’abord, l'oxygène reste prisonnier de l'hydrosphère et oxyde tous les éléments réducteurs qu'elle contient, fer et soufre notamment. C'est la période de formation des minerais de fer rubanés(entre 3 700 et 1700 Ma), alternance de couches de silice et d’oxyde de fer aujourd’hui exploités par exemple en Mauritanie, et qui renferment les premiers organismes connus. 4, record 23, French, - formation%20de%20fer%20ruban%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 5 CONT
Les roches sédimentaires les plus anciennes connues appartiennent à la formation de fer rubané d’Isua au [...] Groenland, datée de 3 800 Ma. 4, record 23, French, - formation%20de%20fer%20ruban%C3%A9e
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2004-11-23
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Record 24, Main entry term, English
- side-looking aperture radar
1, record 24, English, side%2Dlooking%20aperture%20radar
correct, officially approved
Record 24, Abbreviations, English
- SLAR 1, record 24, English, SLAR
correct, officially approved
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A high-resolution real aperture radar (RAR) having antennas aimed to the right or to the left of the flight path. 2, record 24, English, - side%2Dlooking%20aperture%20radar
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
side-looking aperture radar; SLAR: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, record 24, English, - side%2Dlooking%20aperture%20radar
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Record 24, Main entry term, French
- radar latéral à synthèse d'ouverture
1, record 24, French, radar%20lat%C3%A9ral%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
correct, masculine noun, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
- SLAR 2, record 24, French, SLAR
correct, masculine noun, officially approved
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Radar haute résolution à ouverture réelle dont les antennes sont orientées à droite ou à gauche de la trajectoire de vol. 2, record 24, French, - radar%20lat%C3%A9ral%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Analyse des paysages côtiers du Golfe d’Arguin(Mauritanie) à partir des données du radar latéral à synthèse d’ouverture du satellite ERS-1. 3, record 24, French, - radar%20lat%C3%A9ral%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
radar latéral à synthèse d’ouverture; SLAR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, record 24, French, - radar%20lat%C3%A9ral%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2004-09-21
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Physical Geography (General)
Record 25, Main entry term, English
- Senegal River Development Organization
1, record 25, English, Senegal%20River%20Development%20Organization
correct, international
Record 25, Abbreviations, English
- OMVS 1, record 25, English, OMVS
correct, international
Record 25, Synonyms, English
- Organization for the Development of the Senegal River 2, record 25, English, Organization%20for%20the%20Development%20of%20the%20Senegal%20River
former designation, correct, international
- Organization of Senegal Riparian States 3, record 25, English, Organization%20of%20Senegal%20Riparian%20States
former designation, correct, international
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Géographie physique (Généralités)
Record 25, Main entry term, French
- Organisation pour la mise en valeur du fleuve Sénégal
1, record 25, French, Organisation%20pour%20la%20mise%20en%20valeur%20du%20fleuve%20S%C3%A9n%C3%A9gal
correct, feminine noun, international
Record 25, Abbreviations, French
- OMVS 2, record 25, French, OMVS
correct, feminine noun, international
Record 25, Synonyms, French
- Organisation des États riverains du Sénégal 3, record 25, French, Organisation%20des%20%C3%89tats%20riverains%20du%20S%C3%A9n%C3%A9gal
former designation, correct, feminine noun, international
- OERS 4, record 25, French, OERS
former designation, correct, feminine noun, international
- OERS 4, record 25, French, OERS
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Pour permettre le développement optimal et durable du bassin du fleuve Sénégal, la République du Mali, la République Islamique de Mauritanie et la République du Sénégal, tous pays riverains du fleuve Sénégal ont décidé de mettre en synergie leurs moyens dans la mise en valeur et l'exploitation coordonnées des ressources du bassin du fleuve Sénégal. C'est dans ce cadre que l'Organisation pour la mise en valeur du fleuve Sénégal(OMVS), créée le 11 mars 1972, fut investie de la mission de contribuer au développement économique des États membres(le Mali, la Mauritanie et le Sénégal) pour l'exploitation rationnelle des ressources du bassin du fleuve Sénégal. 5, record 25, French, - Organisation%20pour%20la%20mise%20en%20valeur%20du%20fleuve%20S%C3%A9n%C3%A9gal
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Geografía física (Generalidades)
Record 25, Main entry term, Spanish
- Organización para el Desarrollo del Río Senegal
1, record 25, Spanish, Organizaci%C3%B3n%20para%20el%20Desarrollo%20del%20R%C3%ADo%20Senegal
correct, feminine noun, international
Record 25, Abbreviations, Spanish
- OMVS 2, record 25, Spanish, OMVS
correct, feminine noun, international
Record 25, Synonyms, Spanish
- Organización de los Estados Ribereños del Senegal 1, record 25, Spanish, Organizaci%C3%B3n%20de%20los%20Estados%20Ribere%C3%B1os%20del%20Senegal
former designation, correct, feminine noun, international
- OERS 1, record 25, Spanish, OERS
former designation, correct, feminine noun, international
- OERS 1, record 25, Spanish, OERS
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1997-05-20
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 26, Main entry term, English
- ouguiya
1, record 26, English, ouguiya
correct, invariable
Record 26, Abbreviations, English
- UM 2, record 26, English, UM
correct
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
... monetary unit of Mauritania. 3, record 26, English, - ouguiya
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Plural: ouguiyas. 2, record 26, English, - ouguiya
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
According to RADIC 1987 and WEBCO 1988, the invariable plural form "ouguiya" is also used in English. 4, record 26, English, - ouguiya
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
MRO: standardized code for the representation of this currency. 4, record 26, English, - ouguiya
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 26, Main entry term, French
- ouguiya
1, record 26, French, ouguiya
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
- UM 2, record 26, French, UM
correct
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Unité monétaire(République islamique de Mauritanie). 1, record 26, French, - ouguiya
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : ouguiyas. 2, record 26, French, - ouguiya
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
MRO : code normalisé pour la représentation de cette monnaie. 3, record 26, French, - ouguiya
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 26, Main entry term, Spanish
- ouguiya
1, record 26, Spanish, ouguiya
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
- UM 1, record 26, Spanish, UM
correct
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Moneda de Mauritania. Unidad fraccionaria: 5 khoums. 1, record 26, Spanish, - ouguiya
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Plural: ouguiyas. 1, record 26, Spanish, - ouguiya
Record 27 - internal organization data 1987-03-05
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Record 27, Main entry term, English
- letter and spirit
1, record 27, English, letter%20and%20spirit
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
letter and spirit of the treaty. 1, record 27, English, - letter%20and%20spirit
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Traités et alliances
Record 27, Main entry term, French
- l'esprit et la lettre
1, record 27, French, l%27esprit%20et%20la%20lettre
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- la lettre et l'esprit 2, record 27, French, la%20lettre%20et%20l%27esprit
correct, feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Une nouvelle organisation vient d’être créée par une convention à trois conclue le 11 mars 1972 : Sénégal, Mali, Mauritanie. Sa compétence est limitée au seul aménagement du fleuve. C'est ainsi qu'elle est dénommée : Organisation pour la mise en valeur du Sénégal(O. M. V. S.). Elle est «ouverte à tout État riverain du fleuve Sénégal qui acceptera l'esprit et la lettre de convention». 1, record 27, French, - l%27esprit%20et%20la%20lettre
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
la lettre et l’esprit du traité. 2, record 27, French, - l%27esprit%20et%20la%20lettre
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1977-03-14
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Geology
- Mathematical Geography
Record 28, Main entry term, English
- sand sea
1, record 28, English, sand%20sea
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
An extensive assemblage of sand dunes of several types in an area where a great supply of sand is present, and which is characterized by an absence of travel lines or directional indicators, and by a wave-like appearance of dunes separated by troughs much as if storm sea waves were frozen into place. 1, record 28, English, - sand%20sea
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Génie chimique
- Géologie
- Géographie mathématique
Record 28, Main entry term, French
- aklé
1, record 28, French, akl%C3%A9
correct, regional
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
(...) des brides de dunes transversales peuvent alors apparaître, cloisonnant l'ensemble en alvéoles de quelques centaines de mètres de côté : l'exagération de ce caractère aboutit à l'accumulation apparemment confuse des mers de sable, encore appelées "aklé" en Mauritanie. 1, record 28, French, - akl%C3%A9
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: