TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MAUSOLEE [10 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

mausoleum: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

mausolée : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-11-02

English

Subject field(s)
  • Funeral Services
CONT

Some common methods of final disposition of cremated remains are: [1.] Cremation niche: an above-ground space to accommodate a cremation urn [2.] Columbarium: often located within a mausoleum or chapel and constructed of numerous niches designed to hold urns [3.] Cremation garden: a dedicated section of a cemetery designed for the burial, scattering or other permanent placement of ashes [4.] Memorial benches: benches that either simply memorialize a loved one scattered or buried in a cremation garden, or actually contain the remains within.

French

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
CONT

Quelques méthodes courantes de disposition finale des vestiges de crémation sont :[1. ] Niche de crémation [2. ] Columbarium : souvent situé dans un mausolée ou une chapelle et constitué de plusieurs niches conçues pour contenir des urnes [3. ] Jardin de crémation : une section d’un cimetière dédiée à l'enterrement, la dispersion ou autre des cendres [4. ] Bancs souvenirs : banc dédié simplement à un proche dont les cendres ont été dispersées ou enterrées dans un jardin de crémation, ou qui contient les vestiges de crémation.

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-10-30

English

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Funeral Services
DEF

A space in a columbarium, mausoleum or niche wall to hold an urn.

French

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Pompes funèbres
DEF

Espace ou compartiment dans un columbarium, un mausolée ou un mur cinéraire dans lequel est placée une urne.

OBS

[...] l’emploi du mot «habitacle» tend à devenir de plus en plus répandu.

Spanish

Save record 3

Record 4 2015-10-07

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Funeral Services
DEF

A legal document issued by the local government authorizing disposition.

OBS

The permit may authorize ground burial, cremation, entombment or removal.

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Pompes funèbres
DEF

Document légal émis par le gouvernement autorisant l’enterrement.

OBS

Il faut un permis pour l'enterrement, la crémation ou la mise en mausolée.

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-02-24

English

Subject field(s)
  • Funeral Services
  • Archaeology
DEF

A funerary recess with a flat bottom in a wall.

OBS

An example of a wall niche tomb is a mausoleum crypt.

French

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
  • Archéologie
DEF

Niche à fond plat ménagée dans les murs d’une église pour abriter une sépulture [...]

OBS

Un enfeu de mausolée est un exemple d’enfeu.

OBS

enfeu : La forme au pluriel est «enfeus».

Key term(s)
  • enfeus

Spanish

Save record 5

Record 6 2015-02-24

English

Subject field(s)
  • Funeral Services
DEF

A space in a mausoleum of sufficient size used, or intended to be used, to entomb human remains.

French

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
CONT

Qu'est-ce qu'une crypte? Aussi appelé un enfeu, c'est un emplacement à l'intérieur d’un mausolée dans lequel il est possible de déposer le corps d’une personne [qui repose] dans son cercueil. Ce type de sépulture remplace l'inhumation traditionnelle.

OBS

enfeu : La forme au pluriel est «enfeus».

Key term(s)
  • enfeus

Spanish

Save record 6

Record 7 2015-02-10

English

Subject field(s)
  • Funeral Services
CONT

... "funeral facilities" means a cemetery, a columbarium, a mausoleum, premises permanently or temporarily set up for the viewing of bodies or human ashes, embalming premises, a crematorium, a public vault, a place where bodies are preserved, or any other place where funeral operations are carried on [...]

French

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
CONT

[...] on entend par «installations funéraires», un cimetière, un columbarium, un mausolée, un local aménagé de façon permanente ou temporaire pour servir à l'exposition de cadavres ou de cendres humaines, un local de thanatopraxie, un crématorium, un charnier, un espace où sont conservés des cadavres ou tout autre endroit où sont exercées des activités funéraires [...]

Spanish

Save record 7

Record 8 2013-05-29

English

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Status of Persons (Private Law)
DEF

A legal document issued by the local government authorizing disposition. The permit may authorize ground burial, cremation ...

CONT

Certificate of burial ... (1) A coroner investigating a death must, as soon as reasonably possible, issue a certificate authorising the disposal of human remains.

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Statut des personnes (Droit privé)
DEF

Un document légal émis par le gouvernement autorisant l'enterrement. Le permis peut autoriser l'enterrement, la crémation, la mise en mausolée.

Spanish

Save record 8

Record 9 2010-07-28

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

"cemetery" means land set apart or used as a place for the interment or other disposal of dead bodies, and includes a vault, mausoleum, and crematorium.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

«cimetière »Bien-fonds destiné à servir ou servant de lieu pour l'enterrement du corps d’une personne décédée ou toute autre disposition de ce corps. La présente définition vise un caveau, un mausolée et un crématorium.

Spanish

Save record 9

Record 10 1997-09-29

English

Subject field(s)
  • Architectural Design
OBS

koubba caltt mahoneffant

French

Domaine(s)
  • Conception architecturale
DEF

En pays islamique, édifice couvert en coupole, généralement mausolée, de dimensions modestes, parfois tétrapyle, surmonté d’un dôme.

OBS

Le terme est surtout employé au Maghreb, où il exprime ce qu’on nomme aussi, improprement, marabout.

OBS

En Turquie, [le terme coubba] prend les formes «gumbed, kumbet, etc., et plus souvent l’édifice est nommé «turbe».

Key term(s)
  • gumbed
  • kumbet
  • turbe

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: