TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MAUSOLEE [10 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- mausoleum
1, record 1, English, mausoleum
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mausoleum: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 1, English, - mausoleum
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- mausolée
1, record 1, French, mausol%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mausolée : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 1, French, - mausol%C3%A9e
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-11-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Funeral Services
Record 2, Main entry term, English
- final disposition of cremated remains
1, record 2, English, final%20disposition%20of%20cremated%20remains
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- final disposal of cremated remains 2, record 2, English, final%20disposal%20of%20cremated%20remains
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Some common methods of final disposition of cremated remains are: [1.] Cremation niche: an above-ground space to accommodate a cremation urn [2.] Columbarium: often located within a mausoleum or chapel and constructed of numerous niches designed to hold urns [3.] Cremation garden: a dedicated section of a cemetery designed for the burial, scattering or other permanent placement of ashes [4.] Memorial benches: benches that either simply memorialize a loved one scattered or buried in a cremation garden, or actually contain the remains within. 3, record 2, English, - final%20disposition%20of%20cremated%20remains
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Record 2, Main entry term, French
- disposition finale des vestiges de crémation
1, record 2, French, disposition%20finale%20des%20vestiges%20de%20cr%C3%A9mation
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- disposition des cendres cinéraires 2, record 2, French, disposition%20des%20cendres%20cin%C3%A9raires
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Quelques méthodes courantes de disposition finale des vestiges de crémation sont :[1. ] Niche de crémation [2. ] Columbarium : souvent situé dans un mausolée ou une chapelle et constitué de plusieurs niches conçues pour contenir des urnes [3. ] Jardin de crémation : une section d’un cimetière dédiée à l'enterrement, la dispersion ou autre des cendres [4. ] Bancs souvenirs : banc dédié simplement à un proche dont les cendres ont été dispersées ou enterrées dans un jardin de crémation, ou qui contient les vestiges de crémation. 1, record 2, French, - disposition%20finale%20des%20vestiges%20de%20cr%C3%A9mation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-10-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Funeral Services
Record 3, Main entry term, English
- niche
1, record 3, English, niche
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- urn-niche 2, record 3, English, urn%2Dniche
correct
- urn niche 3, record 3, English, urn%20niche
correct
- cremation urn 4, record 3, English, cremation%20urn
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A space in a columbarium, mausoleum or niche wall to hold an urn. 5, record 3, English, - niche
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Types de constructions
- Pompes funèbres
Record 3, Main entry term, French
- niche
1, record 3, French, niche
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- niche cinéraire 2, record 3, French, niche%20cin%C3%A9raire
correct, feminine noun
- habitacle 3, record 3, French, habitacle
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Espace ou compartiment dans un columbarium, un mausolée ou un mur cinéraire dans lequel est placée une urne. 4, record 3, French, - niche
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] l’emploi du mot «habitacle» tend à devenir de plus en plus répandu. 3, record 3, French, - niche
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-10-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Official Documents
- Funeral Services
Record 4, Main entry term, English
- burial permit
1, record 4, English, burial%20permit
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- burial certificate 1, record 4, English, burial%20certificate
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A legal document issued by the local government authorizing disposition. 1, record 4, English, - burial%20permit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The permit may authorize ground burial, cremation, entombment or removal. 1, record 4, English, - burial%20permit
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Documents officiels
- Pompes funèbres
Record 4, Main entry term, French
- permis d'inhumation
1, record 4, French, permis%20d%27inhumation
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- certificat d'inhumation 1, record 4, French, certificat%20d%27inhumation
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Document légal émis par le gouvernement autorisant l’enterrement. 1, record 4, French, - permis%20d%27inhumation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il faut un permis pour l'enterrement, la crémation ou la mise en mausolée. 2, record 4, French, - permis%20d%27inhumation
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2015-02-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Funeral Services
- Archaeology
Record 5, Main entry term, English
- wall niche tomb
1, record 5, English, wall%20niche%20tomb
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- wall-niche tomb 2, record 5, English, wall%2Dniche%20tomb
correct
- tomb recess 3, record 5, English, tomb%20recess
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A funerary recess with a flat bottom in a wall. 2, record 5, English, - wall%20niche%20tomb
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An example of a wall niche tomb is a mausoleum crypt. 4, record 5, English, - wall%20niche%20tomb
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Archéologie
Record 5, Main entry term, French
- enfeu
1, record 5, French, enfeu
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- niche funéraire 2, record 5, French, niche%20fun%C3%A9raire
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Niche à fond plat ménagée dans les murs d’une église pour abriter une sépulture [...] 3, record 5, French, - enfeu
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un enfeu de mausolée est un exemple d’enfeu. 4, record 5, French, - enfeu
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
enfeu : La forme au pluriel est «enfeus». 4, record 5, French, - enfeu
Record 5, Key term(s)
- enfeus
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-02-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Funeral Services
Record 6, Main entry term, English
- mausoleum crypt
1, record 6, English, mausoleum%20crypt
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- crypt 2, record 6, English, crypt
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A space in a mausoleum of sufficient size used, or intended to be used, to entomb human remains. 3, record 6, English, - mausoleum%20crypt
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Record 6, Main entry term, French
- enfeu de mausolée
1, record 6, French, enfeu%20de%20mausol%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- enfeu 2, record 6, French, enfeu
correct, masculine noun
- crypte de mausolée 3, record 6, French, crypte%20de%20mausol%C3%A9e
correct, feminine noun
- crypte 4, record 6, French, crypte
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce qu'une crypte? Aussi appelé un enfeu, c'est un emplacement à l'intérieur d’un mausolée dans lequel il est possible de déposer le corps d’une personne [qui repose] dans son cercueil. Ce type de sépulture remplace l'inhumation traditionnelle. 5, record 6, French, - enfeu%20de%20mausol%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
enfeu : La forme au pluriel est «enfeus». 6, record 6, French, - enfeu%20de%20mausol%C3%A9e
Record 6, Key term(s)
- enfeus
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2015-02-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Funeral Services
Record 7, Main entry term, English
- funeral facility
1, record 7, English, funeral%20facility
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... "funeral facilities" means a cemetery, a columbarium, a mausoleum, premises permanently or temporarily set up for the viewing of bodies or human ashes, embalming premises, a crematorium, a public vault, a place where bodies are preserved, or any other place where funeral operations are carried on [...] 1, record 7, English, - funeral%20facility
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Record 7, Main entry term, French
- installation funéraire
1, record 7, French, installation%20fun%C3%A9raire
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] on entend par «installations funéraires», un cimetière, un columbarium, un mausolée, un local aménagé de façon permanente ou temporaire pour servir à l'exposition de cadavres ou de cendres humaines, un local de thanatopraxie, un crématorium, un charnier, un espace où sont conservés des cadavres ou tout autre endroit où sont exercées des activités funéraires [...] 2, record 7, French, - installation%20fun%C3%A9raire
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-05-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Status of Persons (Private Law)
Record 8, Main entry term, English
- certificate of burial
1, record 8, English, certificate%20of%20burial
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- burial certificate 2, record 8, English, burial%20certificate
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A legal document issued by the local government authorizing disposition. The permit may authorize ground burial, cremation ... 2, record 8, English, - certificate%20of%20burial
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Certificate of burial ... (1) A coroner investigating a death must, as soon as reasonably possible, issue a certificate authorising the disposal of human remains. 3, record 8, English, - certificate%20of%20burial
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Statut des personnes (Droit privé)
Record 8, Main entry term, French
- certificat d'inhumation
1, record 8, French, certificat%20d%27inhumation
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- permis d'inhumation 2, record 8, French, permis%20d%27inhumation
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Un document légal émis par le gouvernement autorisant l'enterrement. Le permis peut autoriser l'enterrement, la crémation, la mise en mausolée. 2, record 8, French, - certificat%20d%27inhumation
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2010-07-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 9, Main entry term, English
- interment of a dead body
1, record 9, English, interment%20of%20a%20dead%20body
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
"cemetery" means land set apart or used as a place for the interment or other disposal of dead bodies, and includes a vault, mausoleum, and crematorium. 1, record 9, English, - interment%20of%20a%20dead%20body
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- enterrement du corps d'une personne décédée
1, record 9, French, enterrement%20du%20corps%20d%27une%20personne%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9e
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
«cimetière »Bien-fonds destiné à servir ou servant de lieu pour l'enterrement du corps d’une personne décédée ou toute autre disposition de ce corps. La présente définition vise un caveau, un mausolée et un crématorium. 1, record 9, French, - enterrement%20du%20corps%20d%27une%20personne%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9e
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1997-09-29
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Architectural Design
Record 10, Main entry term, English
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
koubba caltt mahoneffant 1, record 10, English, - koubba
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Conception architecturale
Record 10, Main entry term, French
- coubba
1, record 10, French, coubba
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- koubba 1, record 10, French, koubba
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En pays islamique, édifice couvert en coupole, généralement mausolée, de dimensions modestes, parfois tétrapyle, surmonté d’un dôme. 1, record 10, French, - coubba
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le terme est surtout employé au Maghreb, où il exprime ce qu’on nomme aussi, improprement, marabout. 1, record 10, French, - coubba
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
En Turquie, [le terme coubba] prend les formes «gumbed, kumbet, etc., et plus souvent l’édifice est nommé «turbe». 1, record 10, French, - coubba
Record 10, Key term(s)
- gumbed
- kumbet
- turbe
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: