TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MAUSOLEE CIMETIERE [3 records]

Record 1 2015-11-02

English

Subject field(s)
  • Funeral Services
CONT

Some common methods of final disposition of cremated remains are: [1.] Cremation niche: an above-ground space to accommodate a cremation urn [2.] Columbarium: often located within a mausoleum or chapel and constructed of numerous niches designed to hold urns [3.] Cremation garden: a dedicated section of a cemetery designed for the burial, scattering or other permanent placement of ashes [4.] Memorial benches: benches that either simply memorialize a loved one scattered or buried in a cremation garden, or actually contain the remains within.

French

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
CONT

Quelques méthodes courantes de disposition finale des vestiges de crémation sont :[1. ] Niche de crémation [2. ] Columbarium : souvent situé dans un mausolée ou une chapelle et constitué de plusieurs niches conçues pour contenir des urnes [3. ] Jardin de crémation : une section d’un cimetière dédiée à l'enterrement, la dispersion ou autre des cendres [4. ] Bancs souvenirs : banc dédié simplement à un proche dont les cendres ont été dispersées ou enterrées dans un jardin de crémation, ou qui contient les vestiges de crémation.

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-02-10

English

Subject field(s)
  • Funeral Services
CONT

... "funeral facilities" means a cemetery, a columbarium, a mausoleum, premises permanently or temporarily set up for the viewing of bodies or human ashes, embalming premises, a crematorium, a public vault, a place where bodies are preserved, or any other place where funeral operations are carried on [...]

French

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
CONT

[...] on entend par «installations funéraires», un cimetière, un columbarium, un mausolée, un local aménagé de façon permanente ou temporaire pour servir à l'exposition de cadavres ou de cendres humaines, un local de thanatopraxie, un crématorium, un charnier, un espace où sont conservés des cadavres ou tout autre endroit où sont exercées des activités funéraires [...]

Spanish

Save record 2

Record 3 2010-07-28

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

"cemetery" means land set apart or used as a place for the interment or other disposal of dead bodies, and includes a vault, mausoleum, and crematorium.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

«cimetière »Bien-fonds destiné à servir ou servant de lieu pour l'enterrement du corps d’une personne décédée ou toute autre disposition de ce corps. La présente définition vise un caveau, un mausolée et un crématorium.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: