TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MISE PAGES [37 records]
Record 1 - internal organization data 2023-12-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Graphics
Record 1, Main entry term, English
- document formatter
1, record 1, English, document%20formatter
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- text formatting program 2, record 1, English, text%20formatting%20program
correct
- text formatter 3, record 1, English, text%20formatter
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A program that allows a user to lay out and obtain a printable copy of a document. 4, record 1, English, - document%20formatter
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A document formatter may perform other functions such as page and paragraph numbering. 4, record 1, English, - document%20formatter
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
document formatter: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 5, record 1, English, - document%20formatter
Record 1, Key term(s)
- text-formatting program
- text formatting programme
- text-formatting programme
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Infographie
Record 1, Main entry term, French
- programme de mise en page
1, record 1, French, programme%20de%20mise%20en%20page
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Programme permettant à l’utilisateur de mettre en forme et d’obtenir une copie d’un document, prête pour l’impression. 2, record 1, French, - programme%20de%20mise%20en%20page
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un programme de mise en page peut également remplir d’autres fonctions telles que la numérotation des pages ou des paragraphes. 2, record 1, French, - programme%20de%20mise%20en%20page
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
programme de mise en page : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 3, record 1, French, - programme%20de%20mise%20en%20page
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Gráficos de computadora
Record 1, Main entry term, Spanish
- programa de formato de texto
1, record 1, Spanish, programa%20de%20formato%20de%20texto
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- programa de formateado de texto 2, record 1, Spanish, programa%20de%20formateado%20de%20texto
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Programa que determina la manera en que se colocarán los datos en una página. 1, record 1, Spanish, - programa%20de%20formato%20de%20texto
Record 2 - internal organization data 2020-05-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
- Graphic Arts and Printing
Record 2, Main entry term, English
- visual journalism
1, record 2, English, visual%20journalism
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Visual journalism is the combination of text, images and layout. ... It is essentially creating the overall visual appearance of a newspaper, magazine, TV-channel or so on. 2, record 2, English, - visual%20journalism
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
- Imprimerie et arts graphiques
Record 2, Main entry term, French
- journalisme visuel
1, record 2, French, journalisme%20visuel
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le journalisme visuel(l'utilisation intelligente de la photographie, de l'infographie et de la mise en pages) devient un outil essentiel pour les rédacteurs [...] 1, record 2, French, - journalisme%20visuel
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-02-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Record 3, Main entry term, English
- The Implementation of the Nunavut Land Claims Agreement: 1996-1997 annual report
1, record 3, English, The%20Implementation%20of%20the%20Nunavut%20Land%20Claims%20Agreement%3A%201996%2D1997%20annual%20report
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada. Issued by the Implementation Panel, Ottawa, 1997, 127 pages. 1, record 3, English, - The%20Implementation%20of%20the%20Nunavut%20Land%20Claims%20Agreement%3A%201996%2D1997%20annual%20report
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Record 3, Main entry term, French
- La mise en œuvre de l'Accord sur les revendications territoriales du Nunavut : 1996-1997 rapport annuel
1, record 3, French, La%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20sur%20les%20revendications%20territoriales%20du%20Nunavut%20%3A%201996%2D1997%20rapport%20annuel
correct, feminine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada. Publié par le Comité de mise en œuvre, Ottawa, 1997, 127 pages. 1, record 3, French, - La%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20sur%20les%20revendications%20territoriales%20du%20Nunavut%20%3A%201996%2D1997%20rapport%20annuel
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-02-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Office Automation
- Electronic Publishing
Record 4, Main entry term, English
- text editor
1, record 4, English, text%20editor
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- editor 2, record 4, English, editor
correct
- text editing program 3, record 4, English, text%20editing%20program
correct
- edit program 3, record 4, English, edit%20program
correct
- editing program 3, record 4, English, editing%20program
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Text editors form an essential part of the user interface of all interactive systems. They may be line-oriented, where the text is considered to be a series of lines separated by end-of-line markers, character-oriented, where the text is considered to be a stream of characters with any end-of-line or page markers counting as characters, or screen editors. With screen editors, the display screen forms a movable window into the text, within which the cursor may be positioned at points where insertions, deletions, and other editing functions are to be performed. 4, record 4, English, - text%20editor
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
text editor: term standardized by CSA International. 3, record 4, English, - text%20editor
Record 4, Key term(s)
- text editing programme
- edit programme
- editing programme
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Bureautique
- Éditique
Record 4, Main entry term, French
- éditeur de texte
1, record 4, French, %C3%A9diteur%20de%20texte
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- éditeur de textes 2, record 4, French, %C3%A9diteur%20de%20textes
correct, masculine noun
- éditeur textuel 3, record 4, French, %C3%A9diteur%20textuel
correct, masculine noun
- programme d'édition 4, record 4, French, programme%20d%27%C3%A9dition
correct, masculine noun
- éditeur 5, record 4, French, %C3%A9diteur
correct, masculine noun
- utilitaire d'édition 6, record 4, French, utilitaire%20d%27%C3%A9dition
correct, masculine noun
- utilitaire éditique 3, record 4, French, utilitaire%20%C3%A9ditique
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Programme qui permet, à partir d’un écran, d’introduire des données textuelles ou graphiques ou d’en modifier la disposition. 7, record 4, French, - %C3%A9diteur%20de%20texte
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un utilitaire d’édition : édition des pages et de la programmation réalisée par le système. 6, record 4, French, - %C3%A9diteur%20de%20texte
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Tous les systèmes d’aide à la création de didacticiels comportent un certain nombre de fonctions. [...] Ces différentes fonctions sont : l'éditeur de texte, l'éditeur graphique, l'éditeur de mise en pages, l'analyseur de réponse, la gestion des périphériques. 6, record 4, French, - %C3%A9diteur%20de%20texte
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L’éditeur de texte est beaucoup moins sophistiqué qu’un logiciel de traitement de texte. 8, record 4, French, - %C3%A9diteur%20de%20texte
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
éditeur de texte : terme normalisé par la CSA International. 3, record 4, French, - %C3%A9diteur%20de%20texte
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Ofimática
- Publicación electrónica
Record 4, Main entry term, Spanish
- editor de textos
1, record 4, Spanish, editor%20de%20textos
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- programa editor de textos 2, record 4, Spanish, programa%20editor%20de%20textos
correct, masculine noun
- programa de edición 3, record 4, Spanish, programa%20de%20edici%C3%B3n
correct, masculine noun
- proeditor 3, record 4, Spanish, proeditor
masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Programática que almacena, recupera y preedita textos; los editores de texto se usan para crear y manejar programas de lenguaje fuente así como también archivos (ficheros) de datos. 2, record 4, Spanish, - editor%20de%20textos
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Con frecuencia los editores de texto y procesadores de palabras son equivalentes. 2, record 4, Spanish, - editor%20de%20textos
Record 4, Key term(s)
- editor
Record 5 - internal organization data 2014-11-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 5, Main entry term, English
- referencing
1, record 5, English, referencing
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Want to know the difference between natural referencing (SEO) and paid search advertising in order to choose the best strategy to improve your search engine visibility and rank? ... The main difference between these two types of referencing is that one of them guarantees a specific rank, while the other does not guarantee anything but allows your website to achieve a certain search engine rank naturally at the end of a longer or shorter campaign. 1, record 5, English, - referencing
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 5, Main entry term, French
- référencement
1, record 5, French, r%C3%A9f%C3%A9rencement
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] l'action générique d’inscription dans les moteurs de recherche a été appelée référencement. Aujourd’hui, sa pratique s’articule autour des outils de recherche, plus particulièrement des moteurs et des annuaires de recherche, en tentant d’améliorer le positionnement des sites(et donc leur visibilité) dans leurs pages de résultats. [Le référencement] s’articule par la mise en place de deux stratégies distinctes et complémentaires : le référencement naturel [...] et le référencement payant [...] 1, record 5, French, - r%C3%A9f%C3%A9rencement
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-10-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
Record 6, Main entry term, English
- incunabulum
1, record 6, English, incunabulum
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- incunable 1, record 6, English, incunable
correct
- cradle book 1, record 6, English, cradle%20book
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
incunabula: Latin word for "things in the cradle." The word is used to designate books printed from movable metal type before 1501 A.D., the last half of the fifteenth century being considered "the cradle of printing", during which period over 39,000 separate editions were printed. 1, record 6, English, - incunabulum
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
incunabulum: term usually used in the plural. 2, record 6, English, - incunabulum
Record 6, Key term(s)
- incunabula
- incunables
- cradle books
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Édition et librairie
Record 6, Main entry term, French
- incunable
1, record 6, French, incunable
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
«incunable» vient du latin «incunabulum», berceau, et désigne les livres imprimés en Occident jusqu'à l'année 1500 inclusivement. Il s’agit en fait d’une forme de mise en pages extrêmement massive sans aucun blanc à l'intérieur des pages, et que l'on trouve encore aux alentours de 1530. 1, record 6, French, - incunable
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Cette appellation est étendue dans certains cas aux livres imprimés avant 1525 ou même, pour les pays nordiques, avant 1550. 1, record 6, French, - incunable
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
incunable : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, record 6, French, - incunable
Record 6, Key term(s)
- incunables
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Edición y venta de libros
Record 6, Main entry term, Spanish
- incunable
1, record 6, Spanish, incunable
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- libro incunable 2, record 6, Spanish, libro%20incunable
correct, masculine noun
- paleotipo 2, record 6, Spanish, paleotipo
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Libro impreso entre el nacimiento de la imprenta en Occidente, en 1453, y el 1 de enero de 1501. 3, record 6, Spanish, - incunable
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
incunable: término utilizado generalmente en plural. 4, record 6, Spanish, - incunable
Record 6, Key term(s)
- incunables
Record 7 - internal organization data 2011-01-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Paperboard
Record 7, Main entry term, English
- tray-packing machine
1, record 7, English, tray%2Dpacking%20machine
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- tray packer 2, record 7, English, tray%20packer
correct
- traypacker 3, record 7, English, traypacker
- trayer 1, record 7, English, trayer
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A machine used to pack trays. 4, record 7, English, - tray%2Dpacking%20machine
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The concept of replacing a corrugated case with a shrink-wrapped tray was developed as part of an ongoing effort to reduce packaging material costs ... Many machine alternatives are available including equipment to make a tray and present it to a vertical or drop-load caser. 5, record 7, English, - tray%2Dpacking%20machine
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en carton
Record 7, Main entry term, French
- embarqueteuse
1, record 7, French, embarqueteuse
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- embarquetteuse 2, record 7, French, embarquetteuse
feminine noun
- machine d'embarquettage 3, record 7, French, machine%20d%27embarquettage
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Machine destinée à mettre des produits en barquette d’emballage. 1, record 7, French, - embarqueteuse
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
barquette : Récipient de carton, de bonne dimension, destiné à l’emballage de conditionnements alimentaires tels que des boîtes de conserve. 4, record 7, French, - embarqueteuse
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Les embarqueteuses peuvent être de divers types. Les plus modernes sont dotées de mécanismes offrant la conformation de la barquette, son remplissage par transfert horizontal ou vertical de la charge et le surenveloppage sous pellicule thermorétractable. On consultera à ce sujet le dossier «Les machines de mise sous carton ondulé» dans «Emballages Magazine» de mai 1987, no. 443, pages 100 à 105. 4, record 7, French, - embarqueteuse
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre la barquette en carton (généralement ondulé) avec la barquette alimentaire, laquelle est un petit récipient en matière plastique, en aluminium mince ou en cellulose moulée que l’on emploie pour le conditionnement des plats cuisinés. 4, record 7, French, - embarqueteuse
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2010-07-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- System Names
- Computer Hardware
Record 8, Main entry term, English
- Adobe RoboHelp 8
1, record 8, English, Adobe%20RoboHelp%208
correct, United States
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Adobe® RoboHelp® 8 software is a professional authoring tool for developing help systems, eLearning content, knowledge bases, and policies and procedures. Its enhanced editing and layout capabilities enable you to create engaging interactive content and to publish to multiple channels — even as an Adobe AIR® application — for an integrated online and offline user experience. 1, record 8, English, - Adobe%20RoboHelp%208
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Matériel informatique
Record 8, Main entry term, French
- Adobe RoboHelp 8
1, record 8, French, Adobe%20RoboHelp%208
correct, United States
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Adobe® RoboHelp® 8 est un outil professionnel de création de systèmes d’aide, de contenu e-learning, de bases de connaissances et de règles et procédures. Ses fonctions optimisées d’édition et de mise en pages permettent de créer du contenu interactif engageant, publiable dans différents formats — même sous forme d’application Adobe AIR™-pour garantir une expérience uniforme en ligne et hors ligne. 1, record 8, French, - Adobe%20RoboHelp%208
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2010-06-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 9, Main entry term, English
- bookmarking
1, record 9, English, bookmarking
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Adding a web site's address (url) to your personal index or favourites list. 1, record 9, English, - bookmarking
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 9, Main entry term, French
- mise en signet
1, record 9, French, mise%20en%20signet
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les problèmes récurrents de décontextualisation de l'information dans la navigation et dans les engins de recherche, le regroupement de l'Url nuisant à la mise en signet et l'utilisation de versions alternatives des pages par les balises «noframe» rendent toujours inévitable la duplication des fichiers. 1, record 9, French, - mise%20en%20signet
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2009-09-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- System Names
- Computer Hardware
Record 10, Main entry term, English
- Adobe PageMaker 7
1, record 10, English, Adobe%20PageMaker%207
correct, international
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Adobe® PageMaker® 7.0 software is the ideal page layout program for business, education, and small- and home-office professionals who want to create high-quality publications such as brochures and newsletters. Get started quickly with templates, graphics, and intuitive design tools; work productively across Adobe applications; and easily leverage existing content to create customized communications. 1, record 10, English, - Adobe%20PageMaker%207
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Matériel informatique
Record 10, Main entry term, French
- Adobe PageMaker 7
1, record 10, French, Adobe%20PageMaker%207
correct, international
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Adobe® PageMaker® 7. 0 est l'application de mise en pages idéale pour les professionnels du monde de l'entreprise comme de l'éducation, exerçant dans de petites sociétés ou à domicile, qui souhaitent créer des compositions de grande qualité telles que des brochures ou bulletins d’information. Familiarisez-vous rapidement avec le produit grâce aux maquettes, graphiques et outils de création intuitifs, gagnez en productivité en utilisant les applications Adobe et récupérez très facilement le contenu existant pour créer des communications personnalisées. 1, record 10, French, - Adobe%20PageMaker%207
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - external organization data 2006-03-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- document formatter
1, record 11, English, document%20formatter
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
program that allows a user to lay out and obtain a printable copy of a document 1, record 11, English, - document%20formatter
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A document formatter may perform other functions such as page and paragraph numbering. 1, record 11, English, - document%20formatter
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
document formatter: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, record 11, English, - document%20formatter
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- programme de mise en page
1, record 11, French, programme%20de%20mise%20en%20page
correct, masculine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
programme permettant à l’utilisateur de mettre en forme et d’obtenir une copie d’un document, prête pour l’impression 1, record 11, French, - programme%20de%20mise%20en%20page
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Un programme de mise en page peut également remplir d’autres fonctions telles que la numérotation des pages ou des paragraphes. 1, record 11, French, - programme%20de%20mise%20en%20page
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
programme de mise en page : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, record 11, French, - programme%20de%20mise%20en%20page
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2006-02-10
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Computer Display Technology
Record 12, Main entry term, English
- raster image processor
1, record 12, English, raster%20image%20processor
correct
Record 12, Abbreviations, English
- RIP 2, record 12, English, RIP
correct
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An output peripheral, either standalone or within a printer or typesetter, that converts computer data into a bit-mapped image, which is sent to the typesetter or printer for output. 3, record 12, English, - raster%20image%20processor
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Record 12, Main entry term, French
- processeur d'image trame
1, record 12, French, processeur%20d%27image%20trame
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- RIP 2, record 12, French, RIP
masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La résolution des images n’ est pas améliorée, même si votre imprimante laser dispose d’une option postscript, par contre la qualité l'est beaucoup. Postscript est un langage de description de pages permettant la programmation de la mise en page. Les fichiers postscript sont transmis à l'imprimante qui interprète alors les commandes à l'aide d’un RIP(Raster Image Processor). Les textes, les lignes et les images se composent ainsi de pixels définis à partir de formules et d’instructions. Des formules, destinées à la création de lettres, caractères et éléments graphiques, sont par conséquent transmises à la place d’une matrice de points(cette dernière caractérisant les imprimantes matricielles). Cela permet un agencement identique des pages. 2, record 12, French, - processeur%20d%27image%20trame
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Record 12, Main entry term, Spanish
- procesador de imagen de exploración
1, record 12, Spanish, procesador%20de%20imagen%20de%20exploraci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- procesador de imágenes de exploración 2, record 12, Spanish, procesador%20de%20im%C3%A1genes%20de%20exploraci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que interpreta las instrucciones de un lenguaje de descripción de página, para componer una imagen de una página y transferir la imagen al tambor fotosensible del mecanismo de impresión, línea por línea. 2, record 12, Spanish, - procesador%20de%20imagen%20de%20exploraci%C3%B3n
Record 13 - internal organization data 2005-07-22
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Layout (Graphic Arts)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Record 13, Main entry term, English
- stripping-imposition 1, record 13, English, stripping%2Dimposition
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
stripping-imposition: Term extracted from the Vocabulaire du prépresse of France Brodeur and reproduced with the authorization of the Institut des communications graphiques du Québec. 2, record 13, English, - stripping%2Dimposition
Record 13, Key term(s)
- stripping imposition
- stripping/imposition
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Maquette et mise en page
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Record 13, Main entry term, French
- montage-imposition
1, record 13, French, montage%2Dimposition
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Partie du prépresse qui traite de l'intégration du texte et des images, suivie de l'imposition des pages montées au moyen de logiciels de mise en page et d’imposition. 1, record 13, French, - montage%2Dimposition
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
montage-imposition : Terme et définition tirés du Vocabulaire du prépresse de France Brodeur. Reproduction autorisée par l’Institut des communications graphiques du Québec. 2, record 13, French, - montage%2Dimposition
Record 13, Key term(s)
- montage imposition
- montage/imposition
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2005-05-13
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Electronic Commerce
Record 14, Main entry term, English
- doorway page
1, record 14, English, doorway%20page
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- bridge page 2, record 14, English, bridge%20page
correct
- portal page 1, record 14, English, portal%20page
correct
- jump page 1, record 14, English, jump%20page
correct
- entry page 1, record 14, English, entry%20page
correct
- gateway page 2, record 14, English, gateway%20page
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Webmasters are sometimes told to submit "bridge" pages or "doorway" pages to search engines to improve their traffic. Doorway pages are created to do well for particular phrases. They are also known as portal pages, jump pages, gateway pages, entry pages and by other names. 1, record 14, English, - doorway%20page
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Commerce électronique
Record 14, Main entry term, French
- page passerelle
1, record 14, French, page%20passerelle
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- page pont 2, record 14, French, page%20pont
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] page spécifiquement pré-préparée, soumise à un moteur de recherche en particulier pour donner à ce moteur les données qu’il désire, dans le format dont il a besoin, afin de placer le site à un bon niveau pour un ou plusieurs sujets désirés (cette importance de classement que l’on appelle «placement» ou «positionnement»). 3, record 14, French, - page%20passerelle
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Une page passerelle est adaptée pour présenter une information spécifique au moteur que le visiteur occasionnel ne peut percevoir. La page existe afin de permettre à un site de présenter un certain visage au moteur et un autre aux visiteurs humains. Il y a plusieurs raisons qui peuvent expliquer la mise en place de ce genre de page. Par exemple, l'auteur ne désire pas révéler publiquement sa logique de placement. Ou bien le format pour que la page soit acceptée par certains moteurs ne correspond pas au format désiré pour les visiteurs, d’un point de vue esthétique. Ou alors un bon format pour un moteur n’ est pas forcément le bon format pour un autre moteur, en utilisant des pages passerelles, vous pouvez présenter vos pages de la meilleure manière connue ou supposée connue pour un moteur en particulier. 3, record 14, French, - page%20passerelle
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comercio electrónico
Record 14, Main entry term, Spanish
- página puente
1, record 14, Spanish, p%C3%A1gina%20puente
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2004-02-27
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
- Tobacco Industry
Record 15, Main entry term, English
- Tobacco use cessation programs
1, record 15, English, Tobacco%20use%20cessation%20programs
correct, Canada
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
An inventory of self-help and group programs, 1996 update. Prepared by the National Clearinghouse on Tobacco and Health for the Tobacco Progams Unit, Ottawa, 1995, 42 pages. 2, record 15, English, - Tobacco%20use%20cessation%20programs
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
- Industrie du tabac
Record 15, Main entry term, French
- Les programmes de renoncement au tabagisme
1, record 15, French, Les%20programmes%20de%20renoncement%20au%20tabagisme
correct, masculine noun, Canada
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Un inventaire des programmes individuels et de groupe, mise à jour 1996. Préparé par le Centre national de documentation sur le tabac et la santé pour l'Unité des programmes du tabagisme, Ottawa, 1995, 42 pages. 2, record 15, French, - Les%20programmes%20de%20renoncement%20au%20tabagisme
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2004-01-10
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Viral Diseases
Record 16, Main entry term, English
- AIDS facts and hopes
1, record 16, English, AIDS%20facts%20and%20hopes
correct, international
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Edited by Luc Mantagnier; the new update by Institut Paster, Paris, FIIS, 1991, 63 pages. 1, record 16, English, - AIDS%20facts%20and%20hopes
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Maladies virales
Record 16, Main entry term, French
- SIDA: les faits, l'espoir
1, record 16, French, SIDA%3A%20les%20faits%2C%20l%27espoir
correct, masculine noun, Canada
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La nouvelle mise au point de l'Institut Paster, sous la direction du Pr. Luc Montagnier, Paris, FIIS, 1992, 64 pages. 1, record 16, French, - SIDA%3A%20les%20faits%2C%20l%27espoir
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2003-01-08
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 17, Main entry term, English
- creating metadata content
1, record 17, English, creating%20metadata%20content
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
An Implementation Guide for Metadata Developers offers practical assistance to those responsible for creating metadata content for federal government Web pages in accordance with the Common Look and Feel standard. 1, record 17, English, - creating%20metadata%20content
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 17, Main entry term, French
- création du contenu en métadonnées
1, record 17, French, cr%C3%A9ation%20du%20contenu%20en%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Un Guide de mise en place pour les développeurs des métadonnées propose une aide pratique aux personnes responsables de la création du contenu en métadonnées des pages Web du gouvernement fédéral, conformément à la Normalisation des sites Internet. 1, record 17, French, - cr%C3%A9ation%20du%20contenu%20en%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient des Normes et lignes directrices du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, record 17, French, - cr%C3%A9ation%20du%20contenu%20en%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2002-10-01
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Record 18, Main entry term, English
- metadata content
1, record 18, English, metadata%20content
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
An Implementation Guide for CLF Metadata Developers offers practical assistance to those responsible for creating metadata content for federal government Web pages in accordance with the CLF standard. It explains the tasks to be performed, demonstrates how the required information should be created and directs readers to other resources. 1, record 18, English, - metadata%20content
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 18, Main entry term, French
- contenu en métadonnées
1, record 18, French, contenu%20en%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Un Guide de mise en place pour les développeurs des métadonnées de la NSI propose une aide pratique aux personnes responsables de la création du contenu en métadonnées des pages Web du gouvernement fédéral, conformément à la NSI. Le guide explique les tâches qui doivent être accomplies, montre comment créer les renseignements requis et dirige les lecteurs vers d’autres ressources. 1, record 18, French, - contenu%20en%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, record 18, French, - contenu%20en%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2002-10-01
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Record 19, Main entry term, English
- metadata developer
1, record 19, English, metadata%20developer
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
An Implementation Guide for CLF Metadata Developers offers practical assistance to those responsible for creating metadata content for federal government Web pages in accordance with the CLF standard. It explains the tasks to be performed, demonstrates how the required information should be created and directs readers to other resources. 1, record 19, English, - metadata%20developer
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 19, Main entry term, French
- développeur des métadonnées
1, record 19, French, d%C3%A9veloppeur%20des%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Un Guide de mise en place pour les développeurs des métadonnées de la NSI propose une aide pratique aux personnes responsables de la création du contenu en métadonnées des pages Web du gouvernement fédéral, conformément à la NSI. Le guide explique les tâches qui doivent être accomplies, montre comment créer les renseignements requis et dirige les lecteurs vers d’autres ressources. 1, record 19, French, - d%C3%A9veloppeur%20des%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, record 19, French, - d%C3%A9veloppeur%20des%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2002-08-27
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Layout (Graphic Arts)
Record 20, Main entry term, English
- page preview
1, record 20, English, page%20preview
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... further processing are initiated: normalising, trapping, page preview, imposition, sheet preview and colour space transformation, colour separation and screening of the output device ... 1, record 20, English, - page%20preview
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Maquette et mise en page
Record 20, Main entry term, French
- prévisualisation des pages
1, record 20, French, pr%C3%A9visualisation%20des%20pages
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] les documents sont extraits du programme de mise en page pour être placés dans le hotfolder où la transmission et le traitement automatiques sont lancés : normalisation, grossi/maigri, prévisualisation des pages, montage, prévisualisation de la feuille et conversion de l'espace couleur, séparation des couleurs et tramage [...] 1, record 20, French, - pr%C3%A9visualisation%20des%20pages
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2002-05-11
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Typography
Record 21, Main entry term, English
- typography
1, record 21, English, typography
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The skilled planning of printed matter, including choice of paper format, type face and size, as well as layout of the printed and blank areas to make a balanced and attractive whole. 2, record 21, English, - typography
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Record 21, Main entry term, French
- typographie
1, record 21, French, typographie
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Quel que soit le procédé d’impression, art d’assembler les caractères les mieux appropriés pour imprimer des textes, des lignes, des alinéas, des pages tout en créant un ensemble de mise en page harmonieux. 2, record 21, French, - typographie
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec typographie (letterpress en anglais). 2, record 21, French, - typographie
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
Record 21, Main entry term, Spanish
- tipografía
1, record 21, Spanish, tipograf%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ciencia y arte del diseño de tipos de caracteres estéticos y agradables a la vista. 2, record 21, Spanish, - tipograf%C3%ADa
Record 22 - internal organization data 2001-04-27
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Record 22, Main entry term, English
- Copper
1, record 22, English, Copper
correct, Canada
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (updated February 1992), 6 pages. 1, record 22, English, - Copper
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Record 22, Main entry term, French
- Le cuivre
1, record 22, French, Le%20cuivre
correct, Canada
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(mise à jour en février 1992), 7 pages. 1, record 22, French, - Le%20cuivre
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2001-04-27
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemistry
- Pollutants
Record 23, Main entry term, English
- Cadmium
1, record 23, English, Cadmium
correct, Canada
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, 1986, 9 pages. 1, record 23, English, - Cadmium
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Chimie
- Agents de pollution
Record 23, Main entry term, French
- Le cadmium
1, record 23, French, Le%20cadmium
correct, Canada
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(mise à jour en septembre 1986), 9 pages. 1, record 23, French, - Le%20cadmium
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2001-04-27
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemistry
Record 24, Main entry term, English
- Ammonia
1, record 24, English, Ammonia
correct, Canada
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (updated November 1987), 4 pages. 1, record 24, English, - Ammonia
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Chimie
Record 24, Main entry term, French
- L'ammoniac
1, record 24, French, L%27ammoniac
correct, Canada
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(mise à jour, novembre 1987), 4 pages. 1, record 24, French, - L%27ammoniac
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1998-04-22
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Layout (Graphic Arts)
- Occupation Names (General)
- Graphic Arts and Printing
Record 25, Main entry term, English
- make-up hand
1, record 25, English, make%2Dup%20hand
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- make-up man 2, record 25, English, make%2Dup%20man
correct
- makeup man 3, record 25, English, makeup%20man
correct
- line-up editor 4, record 25, English, line%2Dup%20editor
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
To make up a page is to assemble and arrange the headings, illustrations, captions and text. In most cases this is a joint task of the author or editor and the printers makeup man...; the latter is responsible for the mechanical assembly of the type and cuts in the space designated. 3, record 25, English, - make%2Dup%20hand
Record 25, Key term(s)
- makeup hand
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Maquette et mise en page
- Désignations des emplois (Généralités)
- Imprimerie et arts graphiques
Record 25, Main entry term, French
- metteur en pages
1, record 25, French, metteur%20en%20pages
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- metteur 2, record 25, French, metteur
correct, masculine noun
- responsable de mise en page 3, record 25, French, responsable%20de%20mise%20en%20page
proposal, masculine and feminine noun
- responsable de mise en pages 3, record 25, French, responsable%20de%20mise%20en%20pages
proposal, masculine and feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
De toutes les opérations relatives à la composition, la mise en pages exige au plus haut degré les connaissances typographiques et le metteur en pages ou metteur doit pouvoir résoudre avec sécurité toutes les difficultés qui se présentent. Il doit avoir des qualités personnelles de tact, de goût et de bon sens supérieures à celles des autres compositeurs. C'est lui qui prépare la copie à l'avance et veille à la bonne exécution de l'ouvrage. 2, record 25, French, - metteur%20en%20pages
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Responsable de mise en page(s) : proposé pour remplacer «metteuse(en pages) ». 3, record 25, French, - metteur%20en%20pages
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1996-12-17
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Layout (Graphic Arts)
- Electronic Publishing
Record 26, Main entry term, English
- interactive computer-assisted makeup device
1, record 26, English, interactive%20computer%2Dassisted%20makeup%20device
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- interactive CAM device 1, record 26, English, interactive%20CAM%20device
correct
- interactive CAM 1, record 26, English, interactive%20CAM
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A device that allows the operator to make changes in the typographic format on the screen and to see instantly how the changes will appear on the page. 1, record 26, English, - interactive%20computer%2Dassisted%20makeup%20device
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Maquette et mise en page
- Éditique
Record 26, Main entry term, French
- système de mise en page interactif
1, record 26, French, syst%C3%A8me%20de%20mise%20en%20page%20interactif
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Système de mise en page utilisé pour manipuler des blocs en vue du montage de pages et dans lequel chaque entrée donne lieu à une réponse. 1, record 26, French, - syst%C3%A8me%20de%20mise%20en%20page%20interactif
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1996-12-01
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Electronic Publishing
- Informatics
Record 27, Main entry term, English
- greeking
1, record 27, English, greeking
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Applying a Greek level to accelerate rendering activities. 2, record 27, English, - greeking
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The Greek level specifies the pixel height text characters must have in order to be rendered as characters. Users typically set the Greek level to the point value (72 points equals one inch) at which text becomes illegible on their screen. 2, record 27, English, - greeking
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Greek: gibberish (the theory of relativity is Greek to most people); Graecum est, non potest legi (It is Greek, it cannot be read). 3, record 27, English, - greeking
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Éditique
- Informatique
Record 27, Main entry term, French
- mise en pseudo-texte
1, record 27, French, mise%20en%20pseudo%2Dtexte
proposal, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- similicomposition 1, record 27, French, similicomposition
proposal, feminine noun
- composition artificielle 2, record 27, French, composition%20artificielle
proposal, feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Voir "seuil de lisibilité". 1, record 27, French, - mise%20en%20pseudo%2Dtexte
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Composition simulée à laquelle on a recours pour les gros travaux de mise en pages ou la conception d’illustrations pour textes. On utilise alors un texte vide de sens, généralement rédigé en latin, malgré son nom. 2, record 27, French, - mise%20en%20pseudo%2Dtexte
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1996-07-08
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Electronic Publishing
- Information Processing (Informatics)
Record 28, Main entry term, English
- batch pagination
1, record 28, English, batch%20pagination
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Batch pagination, the ability to layout more than one page at once is possible with Ventura 1.1. 2, record 28, English, - batch%20pagination
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Éditique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 28, Main entry term, French
- pagination par lots
1, record 28, French, pagination%20par%20lots
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Par ailleurs, les systèmes professionnels d’édition combinent électroniquement textes et graphiques et assurent leur mise en page. La plupart de ces systèmes sont capables de créer automatiquement des pages multiples, suivant les spécifications de l'utilisateur. Et ce, pour des documents de toutes tailles. On appelle cette opération «la pagination par lots». 2, record 28, French, - pagination%20par%20lots
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1995-11-29
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Paperboard
Record 29, Main entry term, English
- side-load case packer
1, record 29, English, side%2Dload%20case%20packer
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- horizontal case loader 2, record 29, English, horizontal%20case%20loader
correct
- horizontal case packer 2, record 29, English, horizontal%20case%20packer
correct
- side-load packer 3, record 29, English, side%2Dload%20packer
proposal
- side-loading packer 4, record 29, English, side%2Dloading%20packer
- side-load caser 3, record 29, English, side%2Dload%20caser
proposal
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
... case packers ... generally used for packing cartoned products into corrugated cases (although tubes, cans and other containers may be packed in this manner). The products are grouped by case loads, then pushed horizontally into the case by a loading ram. Then, the case moves to a sealing station, where the flaps are closed and sealed. 5, record 29, English, - side%2Dload%20case%20packer
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en carton
Record 29, Main entry term, French
- encaisseuse latérale
1, record 29, French, encaisseuse%20lat%C3%A9rale
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- encaisseuse à chargement latéral 2, record 29, French, encaisseuse%20%C3%A0%20chargement%20lat%C3%A9ral
correct, feminine noun
- encaisseuse par transfert horizontal et latéral 3, record 29, French, encaisseuse%20par%20transfert%20horizontal%20et%20lat%C3%A9ral
proposal, see observation, feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Machine d’encaissage dont la séquence de chargement consiste en un déplacement horizontal de la charge (poussée latérale). 4, record 29, French, - encaisseuse%20lat%C3%A9rale
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Voir «Les machines de mise sous carton ondulé» dans Emballages Magazine, numéro 443, pages 100 à 105, où il est question des machines d’encaissage fonctionnant en transfert horizontal et latéral. 3, record 29, French, - encaisseuse%20lat%C3%A9rale
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1995-11-17
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Toponymy
Record 30, Main entry term, English
- Toponymy and Terminology used by Parks Canada
1, record 30, English, Toponymy%20and%20Terminology%20used%20by%20Parks%20Canada
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A 200-page document published in 1995 and containing the list of all the entities managed by Parks Canada, the rules for writing Parks Canada toponyms in both official languages (EN and FR), and the list of standard messages used for signage purposes. It replaces "Toponymy and Terminology used in the Canadian Parks Service" of September 1991, and "List of Parks Names and Standard Messages" of June 1989. The update of this list is intended to be published every two years. 2, record 30, English, - Toponymy%20and%20Terminology%20used%20by%20Parks%20Canada
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Toponymie
Record 30, Main entry term, French
- Toponymie et Terminologie en usage à Parcs Canada
1, record 30, French, Toponymie%20et%20Terminologie%20en%20usage%20%C3%A0%20Parcs%20Canada
correct
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Document de 200 pages publié en juin 1995 et comprenant la liste des entités gérées par Parcs Canada, les règles d’écriture pour l'établissement des toponymes de Parcs Canada dans les deux langues officielles(FR et EN) et la liste des messages types utilisés à des fins de signalisation. Cet ouvrage remplace «Toponymie et terminologie en usage au Service canadien des parcs» de septembre 1991 et «Répertoire des noms et des messages-types» de juin 1989. La publication de la mise à jour de cette liste se fait aux deux ans. 2, record 30, French, - Toponymie%20et%20Terminologie%20en%20usage%20%C3%A0%20Parcs%20Canada
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1995-03-14
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Computer Programs and Programming
Record 31, Main entry term, English
- tutoring shell
1, record 31, English, tutoring%20shell
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- course authoring tool 2, record 31, English, course%20authoring%20tool
- courseware development tool 3, record 31, English, courseware%20development%20tool
proposal
- courseware tool 4, record 31, English, courseware%20tool
proposal
- courseware authoring aid 4, record 31, English, courseware%20authoring%20aid
proposal
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
See also "intelligent tutoring shell." 3, record 31, English, - tutoring%20shell
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
courseware: software used in teaching. 5, record 31, English, - tutoring%20shell
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
See also the record "software tool." 3, record 31, English, - tutoring%20shell
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 31, Main entry term, French
- logiciel d'aide à la création de didacticiels
1, record 31, French, logiciel%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9ation%20de%20didacticiels
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- système d'aide à la création de didacticiels 1, record 31, French, syst%C3%A8me%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9ation%20de%20didacticiels
correct, masculine noun
- outil générateur de didacticiels 2, record 31, French, outil%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20didacticiels
proposal, masculine noun
- générateur de didacticiels 2, record 31, French, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20didacticiels
proposal, masculine noun
- outil de médiatisation 3, record 31, French, outil%20de%20m%C3%A9diatisation
proposal, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
À chaque séance, les stagiaires expérimentent un générateur d’exercice, un tutoriel, un système auteur ... toute une série de logiciels d’aide à la création de didacticiels de différents niveaux qui [...] ne demandent aucune compétence informatique. Ils sont des «formes vides» que l’enseignant apprend à manipuler avec les contenus de sa propre discipline. Ces manipulations débouchent sur les règles générales de la conception de didacticiels [...] 1, record 31, French, - logiciel%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9ation%20de%20didacticiels
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Les fonctionnalités des langages et systèmes auteur.-Tous les systèmes d’aide à la création de didacticiels comportent un certain nombre de fonctions. [...] Ces différentes fonctions sont : l'éditeur de texte, l'éditeur graphique, l'éditeur de mise en pages, l'analyseur de réponse, la gestion des périphériques. 1, record 31, French, - logiciel%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9ation%20de%20didacticiels
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
générateur : logiciel permettant d’en générer d’autres. [...] Un bon générateur utilise l’auto-construction des phrases et la récursivité. Il permet, par un jeu de paramètres adaptés, de traiter non plus un problème unique mais des familles de problèmes. 4, record 31, French, - logiciel%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9ation%20de%20didacticiels
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
La publicité faite autour de nombreux outils générateurs de systèmes experts (appelés aussi «shell») a laissé croire que les experts eux-mêmes, sans formation préalable ou presque, étaient capables de développer leurs propres applications. [...] Si certains générateurs sont très faciles à utiliser, [...] le problème principal [...] reste complexe [...] 5, record 31, French, - logiciel%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9ation%20de%20didacticiels
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
didacticiel : [...] ensemble des programmes qui constituent les différentes phases d’un système d’enseignement assisté par ordinateur dans un domaine précis de connaissances. 6, record 31, French, - logiciel%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9ation%20de%20didacticiels
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1994-12-12
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Software
- School Equipment
Record 32, Main entry term, English
- predefined set of possible answers expected
1, record 32, English, predefined%20set%20of%20possible%20answers%20expected
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- pre-specified alternative responses 2, record 32, English, pre%2Dspecified%20alternative%20responses
correct, plural
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
These [instructional] units contain small portions of the curriculum and are successively displayed on the screen for presentation and questions. Their exact sequence is determined by fixed branching decisions based on a predefined set of possible answers expected from the student. 1, record 32, English, - predefined%20set%20of%20possible%20answers%20expected
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
...the program can compare the student's responses with a set of pre-specified alternative responses not accessible to the student. 2, record 32, English, - predefined%20set%20of%20possible%20answers%20expected
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Logiciels
- Matériel et équipement scolaires
Record 32, Main entry term, French
- modèle de réponses attendues
1, record 32, French, mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9ponses%20attendues
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d’un didacticiel de type tutoriel, une situation pédagogique correspond à l’unité pédagogique minimale constituée d’une présentation de pages-écrans, d’une sollicitation (question et saisie de la réaction de l’élève), d’une analyse de cette réaction par rapprochement avec un ou des modèles de réponses attendues, d’un jugement et d’un branchement. 2, record 32, French, - mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9ponses%20attendues
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Conception du contenu du didacticiel.-[...] écriture et mise en forme des pages de test et de choix [...], écriture des modèles de réponses attendues(problème de l'analyse de prétests et de la connaissance de toutes les réponses possibles), écriture des pages de commentaires [...] 3, record 32, French, - mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9ponses%20attendues
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1994-12-12
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Software
- Education Theory and Methods
Record 33, Main entry term, English
- courseware content
1, record 33, English, courseware%20content
proposal
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- educational software content 1, record 33, English, educational%20software%20content
proposal
- instructional software content 1, record 33, English, instructional%20software%20content
proposal
- teaching software content 1, record 33, English, teaching%20software%20content
proposal
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
... you should determine the purpose or goal of a single lesson ... The two main considerations affecting definition of goals are the preinstructional level of the student's knowledge and the hierarchical nature of the content you intend to teach. 2, record 33, English, - courseware%20content
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
... incorporate frequent and active student participation. Organize the content so it is clear; writing a hierarchical outline first helps to guarantee a reasonably well-organized sequence text. 2, record 33, English, - courseware%20content
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Logiciels
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 33, Main entry term, French
- contenu du didacticiel
1, record 33, French, contenu%20du%20didacticiel
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Conception du contenu du didacticiel.-Écriture des pages d’information, écriture des pages d’aide, réalisation des dessins et des animations, écriture et mise en forme des pages de test et de choix [...], écriture des modèles de réponses attendus [...], écriture des pages de commentaires, prévision des effets sonores, lumineux et autres [...] 2, record 33, French, - contenu%20du%20didacticiel
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Décrire le contenu du didacticiel [...] en lui donnant une structure et en précisant les diverses fonctions de ce contenu dans le processus d’apprentissage de l’élève. Par exemple, un didacticiel pourrait présenter les organes essentiels du corps humain, décrire l’aspect et la fonction de ces organes, puis demander à l’élève de répondre à un exercice lacunaire portant sur ces notions. Le contenu du logiciel projeté doit être adapté aux groupes d’utilisateurs. Il doit être précis et exact, d’une densité et d’une ampleur appropriées, il doit être cohérent, impartial et d’une grande qualité linguistique. 3, record 33, French, - contenu%20du%20didacticiel
Record number: 33, Textual support number: 3 CONT
L’interactivité est liée à la forme générale choisie pour support du contenu du didacticiel. 2, record 33, French, - contenu%20du%20didacticiel
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1993-09-20
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Plastic
Record 34, Main entry term, English
- sleevewrapper
1, record 34, English, sleevewrapper
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- sleeve-wrapper 2, record 34, English, sleeve%2Dwrapper
correct
- sleeve wrapper 3, record 34, English, sleeve%20wrapper
correct
- sleeve sealing machine 4, record 34, English, sleeve%20sealing%20machine
correct
- sleeve wrapping machine 5, record 34, English, sleeve%20wrapping%20machine
correct
- sleeve-wrapping machine 6, record 34, English, sleeve%2Dwrapping%20machine
correct, see observation
- sleeve packing machine 6, record 34, English, sleeve%20packing%20machine
correct, proposal
- bundling sleeve wrapping machine 7, record 34, English, bundling%20sleeve%20wrapping%20machine
correct
- sleeve-wrap machine 7, record 34, English, sleeve%2Dwrap%20machine
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[A] shrinkwrapping [machine] ... which is capable of shrinkwrapping ... packs ... in low-density polyethylene film, by using a length of film cut from the reel and wrapping it around the pack, overlapping it underneath and sealing it in the shrink tunnel. 8, record 34, English, - sleevewrapper
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
According to most of the sources consulted, these machines actually use flat film which is supplied from two reels. 6, record 34, English, - sleevewrapper
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Sleeve-wrap bundling is used to unitize many kinds of products such as books, office supplies, newspapers, and ice cream cartons. 7, record 34, English, - sleevewrapper
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
The term "sleeve-wrapping machine" has been taken from the documentation sent by DEM, a packaging company from France. 6, record 34, English, - sleevewrapper
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en matières plastiques
Record 34, Main entry term, French
- fardeleuse à fardelage en rideau sous film rétractable
1, record 34, French, fardeleuse%20%C3%A0%20fardelage%20en%20rideau%20sous%20film%20r%C3%A9tractable
correct, proposal, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- fardeleuse par fardelage en rideau sous film rétractable 1, record 34, French, fardeleuse%20par%20fardelage%20en%20rideau%20sous%20film%20r%C3%A9tractable
correct, proposal, feminine noun
- fardeleuse par fardelage à rideau sous film rétractable 1, record 34, French, fardeleuse%20par%20fardelage%20%C3%A0%20rideau%20sous%20film%20r%C3%A9tractable
proposal, feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Machine à fardeler sous film thermorétractable grâce au drapage par rideau des fardeaux. 1, record 34, French, - fardeleuse%20%C3%A0%20fardelage%20en%20rideau%20sous%20film%20r%C3%A9tractable
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
système du rideau : A partir des 2 bobines de films disposées verticalement ou horizontalement, on forme un rideau par soudure des 2 extrémités de film, et l’on pousse le paquet à travers ce rideau de manière à l’entourer complètement. On procède ensuite à une nouvelle soudure des deux extrémités du film puis à la coupe et soudure et le cycle suivant commence. 2, record 34, French, - fardeleuse%20%C3%A0%20fardelage%20en%20rideau%20sous%20film%20r%C3%A9tractable
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Mode de rétraction et type de chauffage [:] four tunnel, électrique à air chaud. 2, record 34, French, - fardeleuse%20%C3%A0%20fardelage%20en%20rideau%20sous%20film%20r%C3%A9tractable
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Les notions de "fardeleuse sous film" ou même de "fardeleuse" données souvent par les emballagistes comme synonymes de la fardeleuse de type à rideau, ne peuvent être retenues, car celles-ci peuvent faire usage sur un plan générique de procédés autres que celui du rideau. 1, record 34, French, - fardeleuse%20%C3%A0%20fardelage%20en%20rideau%20sous%20film%20r%C3%A9tractable
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
Les termes "fardeleuse à fardelage en rideau", "fardeleuse par fardelage en rideau", et "fardeleuse par fardelage à rideau" peuvent être retrouvés dans Emballages Magazine, no 435, dossier : les machines de mise sous films rétractables, pages 60 à 64. 1, record 34, French, - fardeleuse%20%C3%A0%20fardelage%20en%20rideau%20sous%20film%20r%C3%A9tractable
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1990-08-20
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Layout (Graphic Arts)
Record 35, Main entry term, English
- stack
1, record 35, English, stack
correct, verb
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Classified advertising is usually stacked in order of size. 1, record 35, English, - stack
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Maquette et mise en page
Record 35, Main entry term, French
- superposer
1, record 35, French, superposer
correct
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
D'après la légende suivante :"Mise en pages de Max Huber pour l'affiche de la huitième Triennale de Milan dans laquelle les composantes s’interpénètrent et se superposent. " 1, record 35, French, - superposer
Record 35, Key term(s)
- se superposer
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1986-11-18
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Record 36, Main entry term, English
- subcycle
1, record 36, English, subcycle
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- sub-cycle 2, record 36, English, sub%2Dcycle
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
... a teletext feature which allows changing the version of a page from the broadcasting source without the user intervention so that every page in the broadcast cycle could be refreshed by the broadcasters in a way that it could be looked upon as a subcycle, ie: page 12 could be refreshed five (5) times at fixed interval giving the impression of a subcycle of five (5) different pages for that particular page without increasing the average access time of the broadcast cycle. 1, record 36, English, - subcycle
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Record 36, Main entry term, French
- sous-cycle
1, record 36, French, sous%2Dcycle
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique du télétexte qui permet de changer la version d’une page provenant de la source de diffusion, sans que l'usager intervienne. Le radiodiffuseur peut ainsi mettre à jour chaque page du cycle sous forme de sous-cycle. Par exemple, la page 12 peut être mise à jour cinq fois à intervalle fixe, ce qui donne l'impression qu'il existe un sous-cycle de cinq pages différentes pour cette page particulière, sans retarder le temps d’accès moyen du cycle principal. 1, record 36, French, - sous%2Dcycle
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1985-04-24
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 37, Main entry term, English
- flag symbol 1, record 37, English, flag%20symbol
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Infographie
Record 37, Main entry term, French
- symbole de balisage
1, record 37, French, symbole%20de%20balisage
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Un ensemble de symboles visuels servant à créer une mise en pages balisée,(voir). Ce sont différents types de points, carrés, triangles, flèches et autres dessins graphiques reproduits dans une matrice de même grandeur que le caractère standard. 1, record 37, French, - symbole%20de%20balisage
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: