TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MIXTURE [12 records]

Record 1 2024-09-23

English

Subject field(s)
  • Animal Behaviour
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
CONT

Sweet baits (sugar baits) are widely used by collectors of Lepidoptera to attract moths and butterflies to a site where they may be captured ... The ingredients used, although varied, include sugar and sugar-rich materials, as well as fruits and alcoholic beverages. It is thought that the attraction and feeding of moths on artificial sugar baits is an indication of their tendency to feed on natural sources of sugars, such as rotting fruit, tree sap, insect honeydew, and flower nectars ...

French

Domaine(s)
  • Comportement animal
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
CONT

Avec un appât alimentaire(méthode de la miellée). Cette méthode nécessite une substance nutritive attrayante : mélange d’alcool, de sucre, de miel ou de fruits fermentés. Cette mixture peut être badigeonnée sur des surfaces planes(troncs, cailloux, murs,...) ou absorbée par des tissus, des cordelettes, des éponges, etc. Les surfaces ou les objets diffusent alors une odeur qui attire certains papillons de nuit.

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-12-14

English

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
DEF

A narrow tube passed through the nose into the stomach by way of the pharynx and esophagus, usually as a temporary measure after operations on the mouth, pharynx, larynx or abdominal viscera while healing is taking place.

French

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Injections, tubages et transfusions (Médecine)
CONT

La mise en place d’une sonde nasogastrique est facilitée par l'endoscope rigide à travers lequel elle est placé sous contrôle de la vue. Ses principaux avantages sont de permettre l'alimentation par mixture d’une part et de calibrer l'œsophage en cas d’évolution sténosante d’autre part.

OBS

sonde nasogastrique : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumental médico
  • Inyecciones, intubación y transfusiones (Medicina)
DEF

Catéter flexible que se inserta a través de la nariz y la garganta hasta el esófago.

OBS

Se emplea para suministrar nutrientes a pacientes que no pueden ingerirlos de otro modo.

Save record 2

Record 3 2017-01-31

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Methods
  • Education Theory and Methods
DEF

A ... question [that] can be answered by designing and conducting an experiment.

French

Domaine(s)
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Avant d’ajouter le sel à la mixture d’huile et d’eau, les élèves peuvent poser des questions vérifiables telles que «En quoi le sel affecte-t-il la masse volumique de l'huile lorsqu'il est ajouté à la solution?».

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Leather Industry
DEF

Smooth finished, dyed side or calf leather scented with birch tar oil, vegetable tanned and made in imitation of the old-fashioned genuine Russia calf.

OBS

[Genuine Russia calf] was a calf leather tanned with the bark of willow, poplar and larch, curried on the flesh side with a mixture containing birch tar oil which gave it a characteristic odour. Now also chrome or combination tanned and given water-repellent properties.

French

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
DEF

Bande de vachette ou peau de veau teinte, finissage lisse, parfumée à l’essence de bouleau, de tannage végétal et traitée à l’imitation des véritables cuirs de Russie à l’ancienne mode.

OBS

[Les cuirs de Russie à l'ancienne mode] étaient tannés à l'écorce de saule, de peuplier et de mélèze, travaillés sur chair avec une mixture contenant des huiles de bouleau qui leur donnaient une odeur caractéristique. Maintenant ces peaux sont également de tannage chrome ou combiné et ont des propriétés hydrofuges.

Spanish

Save record 4

Record 5 2013-12-10

English

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Chemical Elements and Compounds
OBS

purgeable: Capable of being purged: subject to purging.

OBS

purge: To make free of physical impurities; to remove by a process of cleansing; to free of sediment.

French

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Éléments et composés chimiques
OBS

D'après les explications fournies par la cliente qui a soumis le terme anglais «purgeable halocarbon mixture» au service SVP, «purgeable» signifierait «utilisé pour purger» et non «pouvant être purgé»(ou «purgeable»), malgré ce que suggère sa forme...

OBS

composé de purge (domaine des polymères) : Granulé utilisé pour chasser une matière du pot d’une presse à injecter avant d’y introduire une autre matière de composition différente.

OBS

purger un métal : En faire disparaître, par exemple par cinglage, les matières étrangères qu’il contient.

Spanish

Save record 5

Record 6 2006-05-09

English

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
DEF

A fuse made from string that is impregnated with Black Powder.

French

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
CONT

À l'origine, une mèche noire consistait en une ficelle enduite d’une mixture faite de poudre noire et d’un liant, généralement de la gomme arabique.

Spanish

Save record 6

Record 7 1998-08-31

English

Subject field(s)
  • Installation of Electrical Equipment
  • Electrical Wiring (Building Elements)
DEF

A composition used for insulating submarine telegraph cables.

OBS

This compound ("which is perhaps somewhat erroneously known as "Chatterton's compound") is usually composed of gutta percha 2 parts, resin 1 part and Stockholm tar 1 part.

Key term(s)
  • chatterton mastic
  • chatterton

French

Domaine(s)
  • Installation des équipements électriques
  • Installations électriques (Éléments du bâtiment)
DEF

Mixture composée de gutta-percha 2 p., goudron norvégien 1 p., résine 1 p., dont on imprègne les bandelettes d’étoffe servant à isoler les épissures de câbles électriques.

Key term(s)
  • mastic chatterton

Spanish

Save record 7

Record 8 1996-11-05

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Fabric Nomenclature
DEF

Blend: fabric that contains a blended yarn (of the same fiber content) in the warp and filling.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Mélange : Tissu réalisé par un fil mixte (teneur en fibre identique) distribué en chaîne et en trame.

OBS

En anglais, le terme «blend» est employé pour désigner un mélange de matières similaires; et le terme «mixture» est utilisé lorsqu'il s’agit d’un mélange de matières différentes.

Spanish

Save record 8

Record 9 1991-12-20

English

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

A mixture that is a combination of many chemicals, has a commonly known generic name and is: (a) naturally occurring, (b) a fraction of a naturally-occurring mixture that results from a separation process, or (c) a modification of a naturally-occurring mixture or of a fraction of a naturally occurring mixture that results from a chemical modification process.

French

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Mélange qui consiste en une combinaison de plusieurs produits chimiques, a une appellation générique généralement connue et est : a) soit d’origine naturelle; b) soit une fraction d’un mélange d’origine naturelle qui résulte d’un procédé de séparation; c) soit une modification d’un mélange d’origine naturelle ou une modification d’une fraction de celui-ci qui résulte d’un procédé de modification chimique. [Définition tirée du Règlement sur les produits contrôlés].

OBS

Voir les fiches pour "complex" et "mixture".

Spanish

Save record 9

Record 10 1990-03-09

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Security
  • Chemistry

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sécurité
  • Chimie
OBS

"Matières composées" est un terme à éviter. Le bon équivalent de "mixture" est "mélange".

Spanish

Save record 10

Record 11 1989-12-30

English

Subject field(s)
  • Dredging
  • Civil Engineering
CONT

Cessation of overflow dredging. A practice which can increase contaminant concentration levels. (Dans un rapport de la Commission des Grands Lacs.)

French

Domaine(s)
  • Dragage
  • Génie civil
OBS

Comme pour l’ensemble des questions de terrassements, le volume des déblais mesuré après extraction est supérieur à celui qui résulte d’une cubature des matériaux en place : le rapport entre ces deux volumes est le coefficient de foisonnement. Dans le cas de sables moyens et gros et des matériaux sablograveleux dragués et refoulés par voie hydraulique, ce coefficient est très peu supérieur à l’unité et l’on constate que la densité de ces matériaux, mesurée in situ, dans le puits de la drague ou sur la zone de refoulement, a sensiblement la même valeur. Il faut noter toutefois qu’une partie des éléments les plus fins est rejetée à la mer par surverse au cours du dragage et que, par conséquent, la quantité de matériaux réellement enlevée in situ peut être légèrement supérieure à celle mesurée dans le puits.

OBS

L’expression «dragage avec séparation des sédiments par décantation» est une proposition du client SVP fondée sur l’hypothèse voulant qu’au-dessus des sédiments séparés par décantation, il se forme un liquide clair et que c’est ce liquide clair que désignerait le terme anglais «overflow». Le contexte qui suit est un exemple d’utilisation du terme «décantation» en contexte de dragage. Nous tenons à préciser que, n’ayant pas pu préciser la notion anglaise, nous ne pouvons que proposer des équivalents très hypothétiques. Le lecteur est prié de juger à partir de son contexte.

OBS

Avec les dragues suceuses stationnaires, la pompe permet de refouler les produits dragués dans les tuyaux jusqu'à des distances qui atteignent couramment 2 000 m. Si le chantier de dragage n’ est pas très loin de la terre(ce qui est toujours le cas pour les canaux) et s’il existe un terrain de dépôt à proximité, le refoulement direct à terre est le procédé le plus économique. La canalisation de refoulement est constituée par des éléments de tuyaux de 300 à 900 mm de diamètre et de 8 à 12 m de long, assemblés par des joints souples et reposant sur de petits flotteurs, de façon à suivre les mouvements de la drague. Bien entendu, la mixture refoulée contient une très forte proportion d’eau(95 à 60 %). Le dépôt doit pouvoir contenir le volume d’eau correspondant à la durée de décantation de la mixture.

Spanish

Save record 11

Record 12 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Chemistry

French

Domaine(s)
  • Chimie
CONT

[...] le chapeau mexicain bien connu des chimistes de laboratoires et qui désigne un mélange de fusion alcalin aux carbonates, que les spécialistes anglophones appellent tout simplement carbonate fusion mixture. "(Le Linguiste, n° 5-6, septembre-décembre, p. 21)

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: