TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MODALITES PAIEMENT [29 records]

Record 1 2025-02-24

English

Subject field(s)
  • Market Prices
  • Law of Contracts (common law)
  • Government Contracts
CONT

The contractor agrees that if delivery in full of any item has not occurred five working days after the contracted delivery date, the contract unit price of that item will be reduced by 0.5% per day from the day following the fifth (5th) working day ...

French

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
  • Droit des contrats (common law)
  • Marchés publics
CONT

Modalités de paiement : La rémunération du fournisseur résulte de l'application du prix unitaire contractuel aux quantités réellement livrées.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-05-29

English

Subject field(s)
  • Trade
  • Government Contracts
CONT

It should be noted that for-profit buying groups ... operate similarly to purchasing cooperatives. The main difference is that a buying group is not owned under the "one member, one share" model. Buying groups are owned by a private party who intends to generate a profit by operating the group.

French

Domaine(s)
  • Commerce
  • Marchés publics
CONT

Un groupement d’achat désigne un regroupement d’entreprises qui vise à optimiser les achats communs de ses membres. Elles mutualisent leurs achats pour bénéficier de conditions et de services avantageux(prix, modalités de paiement, solutions de livraison…) grâce à l'effet de volume(économies d’échelle).

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-04-07

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Finance
Universal entry(ies)
1435
classification system code, see observation
OBS

Collectors collect payments on overdue accounts and bad cheques and locate debtors to make collection arrangements. They are employed by collection agencies, utility companies, department stores, loan companies, banks and credit unions, and by financial and licensing departments within governments.

OBS

1435: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Finances
Entrée(s) universelle(s)
1435
classification system code, see observation
OBS

Les agents de recouvrement recouvrent les comptes en souffrance et les chèques sans provision et recherchent les débiteurs pour convenir avec eux des modalités de paiement. Ils travaillent dans des agences de recouvrement, des compagnies de services d’utilité publique, des magasins à rayons, des sociétés de prêt, des banques et des coopératives de crédit et dans les services financiers et de délivrance des permis des gouvernements.

OBS

1435 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-01-13

English

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
DEF

An organization that makes a contribution to a Canadian International Development Agency [CIDA] project and signs a Contribution Agreement with the Agency.

OBS

[A Contribution Agreement is a project delivery agreement that defines] the scope of the project including expected results, the agreed upon budget (and sources of funds), the basis and method of payment, reporting requirements, project time frame, and the legal obligations of all parties.

OBS

implementing organization: term used by CIDA.

French

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
DEF

Organisme qui apporte une contribution à un projet de l’Agence canadienne de développement international [ACDI] en vertu d’un accord de contribution conclu avec l’ACDI.

OBS

[Un accord de contribution est un accord d’exécution de projet qui définit] la portée du projet, y compris les résultats escomptés, le budget convenu(et les sources de financement), la base et les modalités de paiement, les exigences en matière de rapports, le calendrier des travaux ainsi que les obligations légales de toutes les parties.

OBS

organisme de mise en œuvre : terme utilisé à l’ACDI.

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-03-17

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
DEF

A letter of credit pursuant to which demand may be made if the contractor, having entered into a contract with the Crown, does not perform the contract in accordance with the terms and conditions of that contract.

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
DEF

Lettre de crédit pouvant faire l'objet d’une demande de paiement si l'entrepreneur, après avoir conclu un marché avec l'État, n’ exécute pas le marché conformément aux modalités prévues.

Spanish

Save record 5

Record 6 2015-03-17

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
DEF

A letter of credit pursuant to which demand may be made if the proposed contractor refuses or fails to enter into a written contract in accordance with the terms and conditions of the bid or fails to provide the required contract security.

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
DEF

Lettre de crédit pouvant faire l'objet d’une demande de paiement si l'entrepreneur proposé refuse ou omet de conclure un marché écrit conformément aux modalités de la soumission ou omet de fournir la garantie de marché requise.

Spanish

Save record 6

Record 7 2015-03-12

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

... a multi-year or time-phased contract should clearly indicate in the terms of payment the cost for each phase. If this is not feasible, the contract should provide for adjustments to the contract price on the basis of an agreed rate or formula set out in the same section.

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

[...] un marché étalé sur plusieurs années ou comportant plusieurs étapes doit mentionner clairement, dans la section relative aux modalités de paiement, le coût de chaque étape. Si cela n’ est pas possible, le contrat doit prévoir des rajustements au prix contractuel selon une formule ou un taux convenu énoncé dans la même section.

Spanish

Save record 7

Record 8 2015-03-09

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

When a defaulting contractor has provided financial security in the form of a surety performance bond or a surety payment bond, the bonding company becomes liable, up to the amount of and in accordance with the terms and conditions of the bond.

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Lorsqu'un entrepreneur en défaut a fourni une garantie financière sous la forme d’un cautionnement d’exécution ou d’un cautionnement de paiement, la société de cautionnement assume la responsabilité du défaut jusqu'à concurrence du montant du cautionnement et conformément aux modalités de celui-ci.

Spanish

Save record 8

Record 9 2014-06-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
H1000-2999
classification system code, see observation
OBS

Method of Payment: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

H1000-2999: Standard procurement clause title.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
H1000-2999
classification system code, see observation
OBS

Modalités de paiement : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

H1000-2999 : Titre de clause uniformisée d’achat.

Spanish

Save record 9

Record 10 2014-06-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
R2000-2999
classification system code, see observation
OBS

Price/Terms of Payment: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

R2000-2999: Standard procurement clause title.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
R2000-2999
classification system code, see observation
OBS

Prix/Modalités de paiement : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

R2000-2999 : Titre de clause uniformisée d’achat.

Spanish

Save record 10

Record 11 2014-06-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
P5000-5999
classification system code, see observation
OBS

Terms of Payment: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

P5000-5999: Standard procurement clause title.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
P5000-5999
classification system code, see observation
OBS

Modalités de paiement : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

P5000-5999 : Titre de clause uniformisée d’achat.

Spanish

Save record 11

Record 12 2011-10-31

English

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Government Contracts
DEF

A policy whereby suppliers of goods and services must be paid on the due date, in accordance with the contract, as specified by a standard payment term, 30 days from receipt of an invoice or acceptance of the goods or service, whichever is later.

Key term(s)
  • thirty day payment

French

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Marchés publics
DEF

Politique qui prévoit le paiement des fournisseurs de biens et services dans les 30 jours suivant la date de réception d’une facture ou d’acceptation des marchandises ou des services, la dernière de ces éventualités étant retenue.

OBS

La politique de paiement dans les 30 jours ne s’applique pas lorsque les modalités de paiement stipulées dans un contrat sont différentes de la norme de 30 jours ainsi que dans d’autres cas particuliers.

Key term(s)
  • politique de paiement normalisé dans les 30 jours

Spanish

Save record 12

Record 13 2010-07-07

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Financial and Budgetary Management

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Formule de financement, par exemple pour l'acquisition d’une automobile, dont les modalités prévoient le remboursement partiel au moyen de versements périodiques relativement peu importants jusqu'à échéance, et le remboursement final du solde à l'échéance par le paiement d’une somme beaucoup plus élevée que les versements antérieurs.

Spanish

Save record 13

Record 14 2003-11-14

English

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • Foreign Trade
DEF

An agreement that is made between two or more countries and deals with reciprocal tariff or other trade privileges.

OBS

trade agreement: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Commerce extérieur
DEF

Accord économique conclu entre pays ou groupes de pays, ou bien à l'intérieur d’une zone économique(Union douanière, zone de libre-échange, zone monétaire, etc.) pour préciser les modalités d’échanges commerciaux et de leurs règlements : contingents et quotas de marchandises exportées ou importées, droits de douane, monnaie utilisée pour le paiement des soldes, etc.

OBS

accord commercial : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
  • Comercio exterior
DEF

Acuerdo suscrito entre dos o más países y que trata de los aranceles recíprocos u otros privilegios comerciales.

OBS

acuerdo comercial: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 14

Record 15 2001-06-19

English

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery
  • Merchandising Techniques
  • Cargo (Water Transport)
CONT

Foreseeable situations that may develop should be included in a final contract form. Payment conditions are important. The buyer may be asked to open a letter of credit in favour of the seller before the beginning of the delivery period. The payment clause must stipulate when payment will be made : for example, "on first presentation of shipping documents".

French

Domaine(s)
  • Expédition et livraison
  • Techniques marchandes
  • Cargaisons (Transport par eau)
CONT

Toutes les situations prévisibles devraient être incluses dans le contrat définitif. Les modalités de paiement sont importantes. On peut demander à l'acheteur d’ouvrir une lettre de crédit en faveur du vendeur avant le début du délai de livraison. La clause prévoyant le paiement doit en stipuler la date : par exemple, sur première présentation des documents d’expédition.

Spanish

Save record 15

Record 16 2001-05-17

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

The CGC licenses grain dealers and elevator companies. The purpose of licensing is to ensure that companies meet the requirements of the handling system and their financial obligations to farmers and owners of grain. The Act gives the terms and conditions companies must follow to be licensed and provides a way for farmers to make claims when a licensee fails to pay.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

La CCG délivre des licences aux négociants en grain et aux exploitants de silos, ce qui permet d’assurer que les compagnies satisfont aux exigences du réseau de manutention et de leurs obligations financières envers les agriculteurs et propriétaires du grain. La loi stipule les modalités que doivent respecter les compagnies pour obtenir une licence et offre aux agriculteurs une façon de faire des réclamations dans les cas où un titulaire de licence fait défaut de paiement.

Spanish

Save record 16

Record 17 2001-05-15

English

Subject field(s)
  • Insurance
  • Foreign Trade
CONT

Although it may appear to be a good way to avoid foreign risks, a sub-contract with unconditional payment terms still does not protect against nonpayment by the Canadian exporter.

French

Domaine(s)
  • Assurances
  • Commerce extérieur
CONT

Même s’il semble être un excellent moyen d’éviter les risques à l'étranger, un sous-traité assorti de modalités de paiement inconditionnel ne protège pas le sous-traitant contre le non-paiement de l'exportateur canadien.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
  • Comercio exterior
Save record 17

Record 18 2000-08-10

English

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Anti-pollution Measures
OBS

Statute cited: Canadian Environmental Protection Act.

French

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Mesures antipollution
CONT

Points relatifs aux émissions. [...] Le règlement prescrivant les normes pour les émissions peut instituer un système de points appliqué selon les principes suivants : a) établissement par l'entreprise de la conformité des véhicules, moteurs ou équipements par attribution de points aux émissions, selon les modalités et dans les limites réglementaires; b) obtention de points, conformément au règlement :(i) soit compte tenu du fait que les émissions sont plus que conformes aux normes,(ii) soit sur paiement au receveur général d’un montant déterminé selon le taux fixé par règlement pour les émissions; c) transfert des points obtenus compte tenu des émissions d’une entreprise à une autre conformément au règlement.

OBS

Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l’environnement.

Spanish

Save record 18

Record 19 2000-08-10

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Courts
  • Environmental Law
CONT

Manner and terms of participation. ... The court may determine the manner and terms of the person's participation, including the payment of costs. [Canadian Environmental Protection Act]

Key term(s)
  • terms of participation
  • manner of participation

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Tribunaux
  • Droit environnemental
CONT

Modalités de la participation. [...] Le tribunal peut fixer les modalités de cette participation, y compris pour le paiement des frais de justice. [Loi canadienne sur la protection de l'environnement]

Spanish

Save record 19

Record 20 2000-08-09

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
  • Crop Storage Facilities
CONT

The act details elevator operating procedures: primary elevator operators must issue cash purchase tickets or elevator receipts for grain once the elevator operator and the person offering grain agree on grade and dockage. If agreement cannot be reached, the elevator operator issues an interim ticket, and a grain sample is submitted to the Chief Grain Inspector for arbitration.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
  • Entreposage des récoltes
CONT

Les modalités d’exploitation des silos sont spécifiées dans la Loi : l'exploitant d’un silo [primaire] doit remettre un bon de paiement au comptant ou un récépissé de livraison pour le grain une fois que l'exploitant et la personne livrant le grain se sont entendus sur le grade et le pourcentage d’impuretés. En cas de désaccord, l'exploitant du silo dresse un récépissé provisoire, prélève un échantillon et le soumet à l'inspecteur en chef pour arbitrage.

Spanish

Save record 20

Record 21 1999-04-27

English

Subject field(s)
  • Loans

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
DEF

Modifications apportées aux modalités de paiement d’une dette par suite d’une concession faite par le créancier au débiteur en raison des problèmes financiers de ce dernier, concession qu'il n’ aurait normalement pas faite en d’autres circonstances, mais qui lui permet d’espérer réaliser sur sa créance des rentrées de fonds ou des avantages supérieurs à ceux qu'il obtiendrait sans cette concession. La restructuration de la dette émane d’un accord entre le créancier et le débiteur, ou est imposée en vertu d’une loi ou par un tribunal. Elle peut se faire par transfert d’actifs ou de titres de participation du débiteur au créancier en règlement complet de la dette, ou encore par modification des modalités de règlement(délais, remises, etc.).

OBS

Le «rééchelonnement d’une dette» est un réaménagement des échéances de remboursement du principal et des intérêts d’une dette sur une période plus longue que celle qui était prévue antérieurement.

Spanish

Save record 21

Record 22 1997-05-15

English

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Government Contracts
CONT

Suppliers of goods and services must be paid on the due date, in accordance with the contract, as specified by a standard payment term, 30 days from receipt of an invoice or acceptance of the goods or service, whichever is later.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Marchés publics
CONT

Les fournisseurs de biens et de services doivent être payés à la date d’échéance comme le prévoient, dans le contrat, les modalités de paiement normalisées, soit 30 jours à compter de la date de réception d’une facture ou d’acceptation des marchandises ou des services, la dernière de ces éventualités étant retenue.

Spanish

Save record 22

Record 23 1996-11-15

English

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Urban Housing
CONT

Paragraph 13(7.5)(a) [of Income Tax Act] applies where a taxpayer is required under the terms of a contract that is made after [Budget Day -1] to make a payment to Her Majesty in right of Canada or a province or to a Canadian municipality in respect of certain townsite costs incurred or to be incurred by the recipient to acquire a prescribed property in respect of the taxpayer.

French

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Habitation et logement (Urbanisme)
CONT

L'alinéa 13(7. 5) a) [de la loi de l'impôt sur le revenu] s’applique lorsqu'un contribuable est tenu, selon les modalités d’une convention conclue après [la date du budget 1], d’effectuer un paiement à Sa Majesté du chef du Canada ou d’une province ou à une municipalité canadienne relativement à certains coûts de lotissement engagés ou à engager par le bénéficiaire du paiement en vue d’acquérir un bien visé par règlement quant au contribuable.

Spanish

Save record 23

Record 24 1995-12-18

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Loans
  • Foreign Trade
CONT

Decisions on the financing terms offered will be based on the type and size of the service contract being considered, percentage cash downpayment, customary payment terms for similar contracts, and the existence of, or likelihood of, future goods procurement.

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Prêts et emprunts
  • Commerce extérieur
CONT

Les modalités de financement seront fondées sur le genre et la valeur du contrat de services envisagé le pourcentage de l'acompte, les modalités habituelles de paiement pour des contrats de même type et les possibilités d’achats subséquents au Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Préstamos
  • Comercio exterior
Save record 24

Record 25 1994-12-09

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

The maximum liability of EDC (Export Development Corporation) under the policy is calculated taking into account the exporter's volume, terms of payment, and shipping pattern.

Key term(s)
  • exporter volume

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
CONT

Aux termes de la police, la responsabilité maximale de la SEE(Société pour l'Expansion des Exportations) est déterminée en fonction du chiffre d’affaires de l'exportateur, des modalités de paiement et du mode d’expédition.

Spanish

Save record 25

Record 26 1994-03-05

English

Subject field(s)
  • Trade
  • Finance
CONT

In fact, depending upon the nature of the subcontract - i.e., whether it contains conditional or unconditional terms of payment - between himself and the Canadian exporter, a subsupplier can become exposed to a variety of risks.

French

Domaine(s)
  • Commerce
  • Finances
CONT

En fait, selon la nature du sous-traité(s’il est assorti de modalités de paiement conditionnel ou inconditionnel) conclu entre l'exportateur canadien et le sous-traitant, ce dernier peut être exposé à divers risques.

Spanish

Save record 26

Record 27 1994-03-05

English

Subject field(s)
  • Trade
  • Finance
CONT

In fact, depending upon the nature of the subcontract - i.e., whether if contains conditional or unconditional terms of payment - between himself and the Canadian exporter, a subsupplier can become exposed to a variety of risks.

French

Domaine(s)
  • Commerce
  • Finances
CONT

En fait, selon la nature du sous-traité(s’il est assorti de modalités de paiement conditionnel ou inconditionnel) conclu entre l'exportateur canadien et le sous-traitant, ce dernier peut être exposé à divers risques.

Spanish

Save record 27

Record 28 1989-01-25

English

Subject field(s)
  • Banking
OBS

Banks may also require or expect depositors to maintain certain minimum or average balances in their deposit accounts.

French

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Conditions que les banques appliquent aux crédits, à certaines opérations de caisse et de services, et la rémunération de certaines ressources. Par conditions, il faut entendre, outre les taux d’intérêts :-les commissions diverses;-les frais liés à certains crédits(...) ;-la base et le mode de calcul des intérêts et commissions(...) ;-les modalités de paiement de ces intérêts et commissions(...)

Spanish

Save record 28

Record 29 1983-01-25

English

Subject field(s)
  • Finance
OBS

A broad description of the type of services to be undertaken, the responsibilities of both parties, and the terms of payment.

French

Domaine(s)
  • Finances
OBS

Description générale du genre de services à fournir, des responsabilités des deux parties et des modalités de paiement.

Spanish

Save record 29

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: