TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MOT OBLIGATOIRE [6 records]
Record 1 - internal organization data 2011-03-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Record 1, Main entry term, English
- percent
1, record 1, English, percent
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- per cent 2, record 1, English, per%20cent
correct, less frequent
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One part in a hundred. 3, record 1, English, - percent
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Symbol: %. 3, record 1, English, - percent
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... they are laboring with tenths of a percent ... 3, record 1, English, - percent
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
... provided forty percent of Europe's requirements. 3, record 1, English, - percent
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
... more than fifty per cent of all English words end in E, S, D or T. 4, record 1, English, - percent
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
plural: percent or percents. 3, record 1, English, - percent
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
percent: Also used as an adjective, meaning "reckoned on the basis of a whole divided into one hundred parts", as in "a five percent increase", "a 3½ percent government bond." 5, record 1, English, - percent
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
percent, per cent, per-cent, percentage: The spellings per cent and percent are correct, though the one-word spelling is more common. As a general rule, both the number and percent are written out in full (e.g., eight percent) or the numeral is followed by the symbol (e.g., 8%). Note that there is no space between the numeral and the symbol. As a modifier, percent may be hyphenated or not with the preceding word (e.g., a ten-percent or ten-per-cent or ten percent increase). If no figure is mentioned, use percentage not percent. The nouns percent and percentage take either a singular or plural verb, depending on the subject phrase (e.g., forty percent of Canadian adults). [See the following examples] 6, record 1, English, - percent
Record number: 1, Textual support number: 4 CONT
Only eight percent (or eight per cent) of Canada's forests are protected from exploitation. 6, record 1, English, - percent
Record number: 1, Textual support number: 5 CONT
The newscaster announced a 2% increase in mortgage rates. 6, record 1, English, - percent
Record number: 1, Textual support number: 6 CONT
To rid your home of ants, wipe a five-per-cent (or five percent) acid solution around the doors and windows. 6, record 1, English, - percent
Record number: 1, Textual support number: 7 CONT
The results are accurate within a three-per-cent (or three-percent, three percent) margin of error. 6, record 1, English, - percent
Record number: 1, Textual support number: 8 CONT
[Singular verb:] 5.2% is [the] new unemployment rate goal. Twenty-eight percent of the staff votes to buy a microwave. 6, record 1, English, - percent
Record number: 1, Textual support number: 9 CONT
[Plural verb:] Forty percent of Canadian adults have difficulty reading. 6, record 1, English, - percent
Record 1, Key term(s)
- per-cent
- percents
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 1, Main entry term, French
- pour cent
1, record 1, French, pour%20cent
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- p. 100 1, record 1, French, p%2E%20100
correct, masculine noun
- p. c. 2, record 1, French, p%2E%20c%2E
masculine noun
- p. cent 2, record 1, French, p%2E%20cent
masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- pourcent 3, record 1, French, pourcent
avoid, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unité exprimant un pourcentage. 4, record 1, French, - pour%20cent
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Symbole : %. 3, record 1, French, - pour%20cent
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les vingt-deux pour cent des enfants sont inscrits au cours de natation. 2, record 1, French, - pour%20cent
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Vingt pour cent de la classe est d’accord et se montre enchantée de la décision. 2, record 1, French, - pour%20cent
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Le nombre d’élèves a augmenté de 25 %. 2, record 1, French, - pour%20cent
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le pourcentage est représenté le plus souvent par un p. précédé d’un espace et suivi d’un espace et du chiffre cent(30 p. 100) ou par le signe % précédé d’un espace(30 % et non 30%). À noter que ce dernier emploi(30 %), obligatoire en finances, en statistique et dans les tableaux, tend à devenir le plus courant. L'expression s’écrit en toutes lettres lorsqu'elle a le sens de «entièrement», «pur», ou quand elle commence une phrase :«Un produit cent pour cent canadien. »«Dix pour cent de ses tomates ont été détruites par le gel, et 10 % n’ ont jamais mûri. »Dans les textes de style soigné, on peut écrire : trente pour cent; 30 pour 100; 30 p. 100. Les formules mixtes(30 pour cent), critiquées, se rencontrent parfois. Par ailleurs, il ne faut jamais écrire «pourcent» en un seul mot. 3, record 1, French, - pour%20cent
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2007-05-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Numismatics
Record 2, Main entry term, English
- Canadian Association of Numismatic Dealers
1, record 2, English, Canadian%20Association%20of%20Numismatic%20Dealers
correct
Record 2, Abbreviations, English
- CAND 1, record 2, English, CAND
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association of Numismatic Dealers is a non-profit association of professional numismatists organized in 1975. 1, record 2, English, - Canadian%20Association%20of%20Numismatic%20Dealers
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Numismatique
Record 2, Main entry term, French
- L'Association Canadienne des Marchands Numismatiques
1, record 2, French, L%27Association%20Canadienne%20des%20Marchands%20Numismatiques
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Association Canadienne des Marchands Numismatiques : Ce nom est officiel et donc d’emploi obligatoire mais il est mal formé : L'article initial et les majuscules non initiales(autres que pour le mot «Association») sont de trop; l'emploi du mot numismatique comme adjectif, signalé comme vieilli par le Trésor de la langue française, doit par surcroît être réservé à la science qui étudie la numismatique, aux connaissances qui s’y rapportent(p. ex., science numismatique, recherches numismatiques). La forme «Association canadienne des marchands de monnaie» est préférable et recommandée dans les contextes génériques, c'est-à-dire quand on veut désigner les associations qui ont cette vocation au sens large sans faire référence à celle-ci en particulier. 2, record 2, French, - L%27Association%20Canadienne%20des%20Marchands%20Numismatiques
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2007-03-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Machinery
Record 3, Main entry term, English
- motorized
1, record 3, English, motorized
correct
Record 3, Abbreviations, English
- mot 1, record 3, English, mot
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
motorized; mot: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 3, English, - motorized
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Machines
Record 3, Main entry term, French
- motorisé
1, record 3, French, motoris%C3%A9
correct
Record 3, Abbreviations, French
- mot 1, record 3, French, mot
correct
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
motorisé; mot : terme et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 3, French, - motoris%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2007-02-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Accounting
Record 4, Main entry term, English
- guidance
1, record 4, English, guidance
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 4, Main entry term, French
- directives
1, record 4, French, directives
correct, see observation, feminine noun, plural
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- indications 1, record 4, French, indications
correct, feminine noun, plural
- lignes directrices 1, record 4, French, lignes%20directrices
correct, feminine noun, plural
- guide 1, record 4, French, guide
correct, masculine noun
- dispositions 1, record 4, French, dispositions
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des textes visant à dicter ou à suggérer une ligne de conduite en matière de comptabilité ou d’exercice de la profession comptable. 1, record 4, French, - directives
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Selon les circonstances, le mot «guidance» peut inclure des textes d’application obligatoire ou désigner uniquement des documents d’application facultative. Dans ce dernier cas, l'équivalent français «directives» peut apparaître trop fort et les autres équivalents sont alors préférables. 1, record 4, French, - directives
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
directives; indications; lignes directrices; dispositions : termes habituellement utilisés au pluriel. 2, record 4, French, - directives
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2002-02-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Office Automation
- Electronic Publishing
Record 5, Main entry term, English
- discretionary hyphen
1, record 5, English, discretionary%20hyphen
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- soft hyphen 1, record 5, English, soft%20hyphen
correct, standardized
- ghost hyphen 2, record 5, English, ghost%20hyphen
correct
- optional hyphen 3, record 5, English, optional%20hyphen
correct
- syllable hyphen 4, record 5, English, syllable%20hyphen
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A semi-permanent hyphen inserted by the operator in words that may require a hyphenation decision. Upon printout, the word processor can use any hyphen, or ignore it if no hyphen is required. 2, record 5, English, - discretionary%20hyphen
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
soft hyphen; discretionary hyphen: terms standardized by ISO and CSA. 5, record 5, English, - discretionary%20hyphen
Record 5, Key term(s)
- phantom hyphen
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Bureautique
- Éditique
Record 5, Main entry term, French
- tiret conditionnel
1, record 5, French, tiret%20conditionnel
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- tiret 2, record 5, French, tiret
correct, masculine noun, standardized
- trait d'union syllabique 3, record 5, French, trait%20d%27union%20syllabique
correct, masculine noun
- trait d'union facultatif 4, record 5, French, trait%20d%27union%20facultatif
masculine noun
- trait d'union virtuel 5, record 5, French, trait%20d%27union%20virtuel
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le Multiplus vous permet de placer deux sortes de trait d’union : le trait d’union obligatoire et le trait d’union facultatif [...] Le trait d’union facultatif sert à couper un mot à la fin d’une ligne [...] Au lieu de mettre vos traits d’union au fur et à mesure de la frappe, vous pouvez les insérer automatiquement une fois votre page terminée. 4, record 5, French, - tiret%20conditionnel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tiret conditionnel; tiret : termes normalisés par l’ISO et la CSA. 6, record 5, French, - tiret%20conditionnel
Record 5, Key term(s)
- trait d'union conditionnel
- césure conditionnelle
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Ofimática
- Publicación electrónica
Record 5, Main entry term, Spanish
- guión selectivo
1, record 5, Spanish, gui%C3%B3n%20selectivo
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- guión discrecional 2, record 5, Spanish, gui%C3%B3n%20discrecional
correct, masculine noun
- guión opcional 1, record 5, Spanish, gui%C3%B3n%20opcional
correct, masculine noun
- guión de sílaba 1, record 5, Spanish, gui%C3%B3n%20de%20s%C3%ADlaba
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En el procesamiento de palabras, es un guión insertado por un operador para dividir una palabra cuando no hay espacio suficiente para presentar la palabra completa al final de una línea. 3, record 5, Spanish, - gui%C3%B3n%20selectivo
Record 6 - internal organization data 2001-10-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- International Bodies (Intl. Law)
Record 6, Main entry term, English
- decision 1, record 6, English, decision
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The term "decision" generally refers to binding resolutions, such as decisions of the Security Council under Chapter VII of the Charter [of the United Nations] concerning action with respect to threats to the peace, breaches of the peace, and acts of aggression, or the decisions of the Council of Ministers and the Commission of the European Communities. 1, record 6, English, - decision
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes internationaux (Droit)
Record 6, Main entry term, French
- décision
1, record 6, French, d%C3%A9cision
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La terminologie est cependant incertaine aux Nations Unies. À l'article 25 de la Charte des Nations Unies, le terme «décision» est entendu correctement dans son sens technique d’acte obligatoire. Mais, dans les dispositions relatives aux règles de vote de tous les organes, que ce soit à l'O. N. U. ou dans les Institutions spécialisées, ce mot est compris dans le sens général et courant d’acte servant à conclure une discussion ou une délibération et pouvant être indifféremment un avis, une recommandation ou une décision proprement dite. 1, record 6, French, - d%C3%A9cision
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos internacionales (Derecho internacional)
Record 6, Main entry term, Spanish
- resolución
1, record 6, Spanish, resoluci%C3%B3n
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: