TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MOT ORDRE [47 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Courts
Record 1, Main entry term, English
- court appealed from
1, record 1, English, court%20appealed%20from
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- court whose decision is appealed against 1, record 1, English, court%20whose%20decision%20is%20appealed%20against
correct
- court below 2, record 1, English, court%20below
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
in appeal court parlance. 3, record 1, English, - court%20appealed%20from
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 1, Main entry term, French
- juridiction inférieure
1, record 1, French, juridiction%20inf%C3%A9rieure
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- tribunal de juridiction inférieure 2, record 1, French, tribunal%20de%20juridiction%20inf%C3%A9rieure
correct, masculine noun
- cour de juridiction inférieure 2, record 1, French, cour%20de%20juridiction%20inf%C3%A9rieure
correct, feminine noun
- tribunal d'instance inférieure 2, record 1, French, tribunal%20d%27instance%20inf%C3%A9rieure
correct, masculine noun
- tribunal inférieur 3, record 1, French, tribunal%20inf%C3%A9rieur
correct, masculine noun
- cour inférieure 4, record 1, French, cour%20inf%C3%A9rieure
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tribunal inférieur : Recommandation du Comité d’uniformisation des règles de procédure civile. 5, record 1, French, - juridiction%20inf%C3%A9rieure
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Selon le vocabulaire juridique, 1997, puf, Paris, de Gérard Cornu, «tribunal» se dit «plus particulièrement [d] es juridictions du premier degré par opposition aux juridictions d’appel et de cassation qui portent le nom de cour». Selon Difficultés du langage du droit au Canada, 1990, Les éditions Blais, Cowansville, de Jean-Claude Gémar et Vo Ho-Thuy, «Le mot tribunal» est un générique [...] qui s’applique à l'ensemble des juridictions. Toutefois, on l'emploie aussi, dans un sens restreint, pour désigner les seules juridictions du premier degré. Le terme «cour», lui, est réservé aux juridictions d’ordre supérieur(Cour d’appel, Cour de cassation et Cour d’assises). [...] [L] e bon usage [...] demanderait que l'on réserve «cour» aux juridictions supérieures [...] et «tribunal», en tant que générique, à l'ensemble des juridictions [...] 2, record 1, French, - juridiction%20inf%C3%A9rieure
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2022-02-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 2, Main entry term, English
- illegal blockade
1, record 2, English, illegal%20blockade
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 2, Main entry term, French
- blocage illégal
1, record 2, French, blocage%20ill%C3%A9gal
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- barrage illégal 1, record 2, French, barrage%20ill%C3%A9gal
see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
blocages illégaux : pluriel. 1, record 2, French, - blocage%20ill%C3%A9gal
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
barrage illégal : terme non privilégié, car le mot «barrage» ne figure pas dans la «Proclamation déclarant une urgence d’ordre public». 1, record 2, French, - blocage%20ill%C3%A9gal
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-02-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Record 3, Main entry term, English
- operation plan
1, record 3, English, operation%20plan
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- OPLAN 2, record 3, English, OPLAN
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 3, Synonyms, English
- op plan 3, record 3, English, op%20plan
correct, officially approved
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A plan for a single or series of connected operations to be carried out simultaneously or in succession. 4, record 3, English, - operation%20plan
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[An operation plan] is the form of directive employed by higher authority to permit subordinate commanders to prepare supporting plans and orders. 4, record 3, English, - operation%20plan
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The designation "plan" is usually used instead of "order" in preparing for operations well in advance. 4, record 3, English, - operation%20plan
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
An operation plan may be put into effect at a prescribed time, or on signal, and then becomes the operation order. 4, record 3, English, - operation%20plan
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
operation plan; OPLAN: designations and definition standardized by NATO. 5, record 3, English, - operation%20plan
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
operation plan; op plan: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 3, English, - operation%20plan
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
operation plan; OPLAN: designations officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 5, record 3, English, - operation%20plan
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Record 3, Main entry term, French
- plan d'opération
1, record 3, French, plan%20d%27op%C3%A9ration
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- OPLAN 2, record 3, French, OPLAN
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 3, Synonyms, French
- plan op 3, record 3, French, plan%20op
correct, masculine noun, officially approved
- plan opérationnel 4, record 3, French, plan%20op%C3%A9rationnel
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Plan établi pour une seule opération ou une série d’opérations liées, à exécuter simultanément ou successivement. 5, record 3, French, - plan%20d%27op%C3%A9ration
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Un plan d’opération est] la forme de directive employée à un échelon élevé du commandement pour permettre aux commandants subordonnés de préparer leurs propres plans et leurs ordres d’opérations. 5, record 3, French, - plan%20d%27op%C3%A9ration
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le mot «plan» est généralement utilisé à la place du mot «ordre» dans la préparation lointaine des opérations. 5, record 3, French, - plan%20d%27op%C3%A9ration
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Un plan d’opération peut être rendu effectif à une date prescrite ou sur ordre; il devient alors l’ordre d’opération. 5, record 3, French, - plan%20d%27op%C3%A9ration
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
plan d’opération; OPLAN : désignations et définition normalisés par l’OTAN. 6, record 3, French, - plan%20d%27op%C3%A9ration
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
plan d’opération; plan op : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 6, record 3, French, - plan%20d%27op%C3%A9ration
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
plan opérationnel : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 6, record 3, French, - plan%20d%27op%C3%A9ration
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Doctrina militar y planificación de defensa
Record 3, Main entry term, Spanish
- plan de operaciones
1, record 3, Spanish, plan%20de%20operaciones
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Planeamiento para una operación única o serie de operaciones que se han de realizar de forma simultánea o sucesiva. 1, record 3, Spanish, - plan%20de%20operaciones
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Se basa en hipótesis y es la forma de directiva que emplea generalmente la autoridad superior para permitir a los subordinados preparar sus planes y órdenes. Se emplea la denominación "plan" en lugar de "orden" en la preparación de operaciones con gran antelación. Se puede poner en marcha un plan de operaciones en un momento fijado de antemano por medio de una señal convenida. En este momento se convierte en orden de operaciones. 1, record 3, Spanish, - plan%20de%20operaciones
Record 4 - internal organization data 2019-03-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Surveying
Record 4, Main entry term, English
- land surveyor
1, record 4, English, land%20surveyor
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- land-surveyor 2, record 4, English, land%2Dsurveyor
correct
- surveyor 3, record 4, English, surveyor
see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A specialist who measures land and its natural features and any constructed features such as buildings or roads for drawing to scale as plans or maps. 4, record 4, English, - land%20surveyor
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The term "surveyor" is virtually meaningless in the English language without a qualifying adjective, such as "land," "hydrographic," "quantity" for example. Words also have significant differences of meaning between US [United States] and UK [United Kingdom] usage. For example in the USA [United States of America] a "land surveyor" is restricted to mean a surveyor of land for cadastral purposes, whilst in the UK it has the much wider meaning ascribed here equivalent to "geodetic surveyor." 5, record 4, English, - land%20surveyor
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
surveyor; land surveyor: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, record 4, English, - land%20surveyor
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
deputy surveyor 7, record 4, English, - land%20surveyor
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arpentage
Record 4, Main entry term, French
- arpenteur-géomètre
1, record 4, French, arpenteur%2Dg%C3%A9om%C3%A8tre
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- arpenteuse-géomètre 2, record 4, French, arpenteuse%2Dg%C3%A9om%C3%A8tre
correct, feminine noun
- arpenteure-géomètre 3, record 4, French, arpenteure%2Dg%C3%A9om%C3%A8tre
correct, see observation, feminine noun, Quebec
- expert géomètre 4, record 4, French, expert%20g%C3%A9om%C3%A8tre
masculine noun
- experte géomètre 5, record 4, French, experte%20g%C3%A9om%C3%A8tre
feminine noun
- arpenteur 6, record 4, French, arpenteur
correct, masculine noun
- arpenteuse 7, record 4, French, arpenteuse
correct, feminine noun
- arpenteure 5, record 4, French, arpenteure
correct, see observation, feminine noun, Quebec
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Professionnel des techniques de mesure et de calcul des surfaces, des relèvements de terrain. 7, record 4, French, - arpenteur%2Dg%C3%A9om%C3%A8tre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
arpenteuse-géomètre; arpenteure-géomètre : Le terme retenu par la Classification nationale des professions, le Bureau de la traduction et l'Office québécois de la langue française est «arpenteuse-géomètre». La forme féminine «arpenteuse» est attestée par le Petit Robert, tandis que la forme «arpenteure» est absente des ouvrages. Il faut noter que l'Ordre des arpenteurs-géomètres du Québec a adopté le 25 août 2000 l'appellation «arpenteure-géomètre» plutôt que «arpenteuse-géomètre», car l'un des sens du mot «arpenteuse» est «chenille arpenteuse» qui a pour synonyme «géomètre». 3, record 4, French, - arpenteur%2Dg%C3%A9om%C3%A8tre
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
arpenteur; arpenteur-géomètre : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, record 4, French, - arpenteur%2Dg%C3%A9om%C3%A8tre
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
arpenteur-géomètre; arpenteure : seulement au Québec. 8, record 4, French, - arpenteur%2Dg%C3%A9om%C3%A8tre
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Agrimensura
Record 4, Main entry term, Spanish
- agrimensor
1, record 4, Spanish, agrimensor
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- agrimensora 2, record 4, Spanish, agrimensora
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Profesional con calificación académica y experiencia técnica para practicar la ciencia de la determinación, representación y medición de ubicaciones geométricas de porciones de territorio, objetos tridimensionales, puntos de campo y trayectorias [...] 3, record 4, Spanish, - agrimensor
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[El agrimensor está calificado para] reunir y evaluar la información geográfica y territorial, y utilizar dicha información a los fines de planificar e implementar una eficiente administración del territorio, el mar y todos los objetos y estructuras que los componen; y promover el avance y el desarrollo de tales prácticas. 3, record 4, Spanish, - agrimensor
Record 5 - internal organization data 2019-01-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Military Communications
Record 5, Main entry term, English
- cross-border link
1, record 5, English, cross%2Dborder%20link
correct, NATO, standardized
Record 5, Abbreviations, English
- CBL 2, record 5, English, CBL
correct, NATO, standardized
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cross-border link; CBL: designations standardized by NATO. 3, record 5, English, - cross%2Dborder%20link
Record 5, Key term(s)
- crossborder link
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Transmissions militaires
Record 5, Main entry term, French
- liaison transfrontalière
1, record 5, French, liaison%20transfrontali%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- liaison transfrontière 2, record 5, French, liaison%20transfronti%C3%A8re
see observation, feminine noun, NATO, standardized
- CBL 3, record 5, French, CBL
see observation, feminine noun, NATO, standardized
- CBL 3, record 5, French, CBL
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
D'ordre général, l'adjectif «transfrontalier» est à privilégier. Le mot «transfrontière» ne figure pas dans les dictionnaires, sauf rare exception, mais il est attesté dans les documents de l'Organisation mondiale du commerce et les accords de libre-échange du Canada. 4, record 5, French, - liaison%20transfrontali%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
liaison transfrontière; CBL : désignations normalisées par l’OTAN. 4, record 5, French, - liaison%20transfrontali%C3%A8re
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2017-10-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 6, Main entry term, English
- slogan
1, record 6, English, slogan
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... a motto associated with a political party or movement or other group ... 2, record 6, English, - slogan
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
"Abolish the wages system"–A slogan used by the SPGB [Socialist Party of Great Britain] and the WSM [World Socialist Movement] as well as many anarchists and communists including the IWW [Industrial Workers of the World]. 3, record 6, English, - slogan
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 6, Main entry term, French
- slogan
1, record 6, French, slogan
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- devise 1, record 6, French, devise
correct, feminine noun
- mot d'ordre 2, record 6, French, mot%20d%27ordre
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Formule concise et frappante, utilisée par [...] la propagande politique [...] 1, record 6, French, - slogan
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le mot d’ordre des anarchistes est «Ni Dieu ni maître», et leur symbole est la lettre A entourée d’un cercle, qu'on peut voir sur certains murs des villes. 3, record 6, French, - slogan
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 6, Main entry term, Spanish
- eslogan
1, record 6, Spanish, eslogan
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fórmula breve y original, utilizada para [...] propaganda política [...] 2, record 6, Spanish, - eslogan
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
eslogan: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "eslogan" es la adaptación gráfica de la voz inglesa "slogan" y su plural es "eslóganes" (y no "slogans"). 3, record 6, Spanish, - eslogan
Record 7 - internal organization data 2017-05-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Record 7, Main entry term, English
- per diem allowance
1, record 7, English, per%20diem%20allowance
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- per diem 2, record 7, English, per%20diem
correct
- per diem amount 3, record 7, English, per%20diem%20amount
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The per diem allowance is the amount given to a traveler to cover expenses such as lodging, meals, and entertainment in connection with the performance of service duties for a company. 4, record 7, English, - per%20diem%20allowance
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Record 7, Main entry term, French
- indemnité quotidienne
1, record 7, French, indemnit%C3%A9%20quotidienne
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- indemnité journalière 1, record 7, French, indemnit%C3%A9%20journali%C3%A8re
correct, feminine noun
- allocation quotidienne 2, record 7, French, allocation%20quotidienne
see observation, feminine noun
- allocation journalière 2, record 7, French, allocation%20journali%C3%A8re
see observation, feminine noun
- per diem 3, record 7, French, per%20diem
avoid, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Somme forfaitaire, établie sur une base journalière, accordée en compensation des frais de subsistance engagés à l’occasion de déplacements hors du lieu habituel de travail. 4, record 7, French, - indemnit%C3%A9%20quotidienne
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
allocation quotidienne; allocation journalière : Selon le Comité de terminologie française de l'Ordre des Comptables agréés du Québec, le mot «indemnité» est préférable, dans ce contexte, à «allocation», qui vise plutôt une aide pour faire face à des besoins durables, par exemple les allocations familiales ou les allocations de logement. Le mot «indemnité» pour sa part implique une idée de dédommagement ou de compensation de frais engagés. 5, record 7, French, - indemnit%C3%A9%20quotidienne
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Record 7, Main entry term, Spanish
- viático diario
1, record 7, Spanish, vi%C3%A1tico%20diario
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- dieta diaria 2, record 7, Spanish, dieta%20diaria
correct, feminine noun
- viático por día 3, record 7, Spanish, vi%C3%A1tico%20por%20d%C3%ADa
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Estipendio o pago diario que se otorga a quienes ejecutan algunas comisiones o encargos. 4, record 7, Spanish, - vi%C3%A1tico%20diario
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] la empresa pagará viático diario a los trabajadores que por determinación suya deban realizar funciones esporádicas fuera del lugar donde habitualmente prestan servicios. 4, record 7, Spanish, - vi%C3%A1tico%20diario
Record 8 - internal organization data 2015-05-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Market Prices
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Record 8, Main entry term, English
- netback price
1, record 8, English, netback%20price
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- netback 2, record 8, English, netback
correct, noun
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The value of a crude to a refiner at its source of supply. 3, record 8, English, - netback%20price
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The North Slope of Alaska is a long way from petroleum markets, and its climate is inhospitable. North Slope crude may sell at world market levels on the Gulf Coast, but its netback price at the field in Alaska is $5 to $8 per barrel lower. 1, record 8, English, - netback%20price
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[The netback price] is calculated by deducting the costs of refining (variable), freight, working capital, insurance, losses and any other relevant allowances from the GPW [Gross Product Worth]. 3, record 8, English, - netback%20price
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Record 8, Main entry term, French
- prix de valorisation
1, record 8, French, prix%20de%20valorisation
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- prix net 2, record 8, French, prix%20net
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Prix du pétrole brut déterminé sur la base des prix réels des produits vendus sur le marché en retranchant une marge de raffinage et un coût de transport. 1, record 8, French, - prix%20de%20valorisation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le nouveau mot d’ordre était de reprendre une part raisonnable du marché, que la «tricherie» de certains membres de l'O. P. E. P., qui produisaient au-delà de leur quota, et la croissance de la production en dehors de l'O. P. E. P. avaient érodé. L'outil de ce changement de cap fut trouvé dans les contrats «netback», qui modulent le prix du brut sur sa valeur marchande une fois raffiné. 3, record 8, French, - prix%20de%20valorisation
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2015-02-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Security
- Records Management (Management)
Record 9, Main entry term, English
- classification system
1, record 9, English, classification%20system
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- system of classification 2, record 9, English, system%20of%20classification
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Documentary Security and Classification Systems ... The categorization of documents and material according to their apparent sensitivity is a basic, though slightly illogical, part of the security system. Theoretically, a document is either secret (in the common sense of the word) or it is not. Any further distinctions involve curious concepts such as partly secret documents that may be seen by partly reliable people. In fact, and in spite of a certain mystique that has grown up around the subject of classifications, the reasons for categorization are primarily economic. 2, record 9, English, - classification%20system
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sécurité
- Gestion des documents (Gestion)
Record 9, Main entry term, French
- système de classification
1, record 9, French, syst%C3%A8me%20de%20classification
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La classification des documents et des matériels en fonction de leur «sensibilité» apparente est un élément fondamental, bien que quelque peu illogique, du régime de sécurité. En théorie, un document est secret(au sens commun du mot) ou il ne l'est pas. Toute autre distinction fait intervenir des notions assez curieuses, comme, par exemple, des documents mi-secrets que peuvent consulter des personnes mi-loyales. En fait, et en dépit du caractère mystérieux que l'on attribue au système de classification, les raisons pour lesquelles on divise les documents en catégories sont principalement d’ordre économique. 1, record 9, French, - syst%C3%A8me%20de%20classification
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2014-08-20
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Record 10, Main entry term, English
- cross-border service
1, record 10, English, cross%2Dborder%20service
correct, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An international short-haul air service operating across the borders of two contiguous States. 1, record 10, English, - cross%2Dborder%20service
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
cross-border service: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 10, English, - cross%2Dborder%20service
Record 10, Key term(s)
- crossborder service
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Record 10, Main entry term, French
- service transfrontalier
1, record 10, French, service%20transfrontalier
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- service transfrontières 2, record 10, French, service%20transfronti%C3%A8res
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Service aérien international court-courrier traversant les frontières de deux États limitrophes. 2, record 10, French, - service%20transfrontalier
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
D'ordre général, l'adjectif «transfrontalier» est à privilégier. Le mot «transfrontière» ne figure pas dans les dictionnaires, sauf rare exception, mais il est attesté dans les documents de l'Organisation mondiale du commerce et les accords de libre-échange du Canada. 3, record 10, French, - service%20transfrontalier
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
service transfrontières : terme et définitions uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, record 10, French, - service%20transfrontalier
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Record 10, Main entry term, Spanish
- servicio transfronterizo
1, record 10, Spanish, servicio%20transfronterizo
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Servicio aéreo internacional de corta distancia explotado a través de la frontera de dos Estados contiguos. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, record 10, Spanish, - servicio%20transfronterizo
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
servicio transfronterizo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 10, Spanish, - servicio%20transfronterizo
Record 11 - internal organization data 2014-07-22
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Petrochemistry
Record 11, Main entry term, English
- halogenated hydrocarbon
1, record 11, English, halogenated%20hydrocarbon
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- halocarbon compound 2, record 11, English, halocarbon%20compound
correct
- halocarbon 3, record 11, English, halocarbon
correct, standardized
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A compound containing carbon, one or more halogens, and sometimes hydrogen. 4, record 11, English, - halogenated%20hydrocarbon
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Hazards of refilling compressed refrigerant (halogenated hydrocarbon) gas cylinders ... 5, record 11, English, - halogenated%20hydrocarbon
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The lower members of the various homologous series are used as refrigerants, propellant gases, fire-extinguishing agents, and blowing agents for urethane foams. When polymerized, they yield plastics characterized by extreme chemical resistance, high electrical resistivity, and good heat resistance. 4, record 11, English, - halogenated%20hydrocarbon
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
halocarbon: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 6, record 11, English, - halogenated%20hydrocarbon
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie du pétrole
Record 11, Main entry term, French
- hydrocarbure halogéné
1, record 11, French, hydrocarbure%20halog%C3%A9n%C3%A9
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- composé halocarboné 2, record 11, French, compos%C3%A9%20halocarbon%C3%A9
correct, masculine noun
- halocarbone 3, record 11, French, halocarbone
correct, see observation, masculine noun, less frequent
- halocarbure 4, record 11, French, halocarbure
see observation, masculine noun, standardized
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dérivé d’un hydrocarbure composé de carbone et d’un ou de plusieurs halogènes, ces derniers remplaçant partiellement ou entièrement l’hydrogène. 5, record 11, French, - hydrocarbure%20halog%C3%A9n%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les hydrocarbures halogénés comprennent les halométhanes, qui n’ont qu’un seul atome de carbone, et les haloéthanes, qui ont deux atomes de carbone. Contrairement aux composés chlorofluorocarbonés, qui ne contiennent que deux halogènes, le chlore et le fluor, les hydrocarbures halogénés peuvent contenir tous les autres halogènes : brome, iode et astate; cependant ces derniers éléments sont rarement utilisés et c’est pour cette raison qu’on emploie parfois le terme chlorofluorocarbone au sens d’hydrocarbure halogéné. 6, record 11, French, - hydrocarbure%20halog%C3%A9n%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
L'ordre de préséance des termes français devrait être :«hydrocarbure halogéné», «halocarbone» et «halocarbure». Le terme «hydrocarbure halogéné» remplace fort bien le terme «halocarbure» pour traduire le mot anglais «halocarbon». Le terme «halocarbone» qui est meilleur que le terme «halocarbure» est cependant d’usage peu fréquent. Le terme «halocarbure» quoique de forme discutable peut être employé dans un contexte de continuité, particulièrement si le nom était généralement accepté et utilisé antérieurement(par ex. dans un règlement fédéral). 7, record 11, French, - hydrocarbure%20halog%C3%A9n%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
halocarbure : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national. 8, record 11, French, - hydrocarbure%20halog%C3%A9n%C3%A9
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Petroquímica
Record 11, Main entry term, Spanish
- hidrocarburo halogenado
1, record 11, Spanish, hidrocarburo%20halogenado
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Hidrocarburo en el que uno o más de sus átomos de hidrógeno son sustituidos por flúor, cloro, bromo o yodo, lo que incrementa la acción narcótica y anestésica de los hidrocarburos alifáticos. Muchos son tóxicos e inflamables. 2, record 11, Spanish, - hidrocarburo%20halogenado
Record 12 - internal organization data 2014-07-04
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Record 12, Main entry term, English
- transborder flight
1, record 12, English, transborder%20flight
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- trans-border flight 2, record 12, English, trans%2Dborder%20flight
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A flight conducted between Canada and the U.S. 3, record 12, English, - transborder%20flight
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Air Transportation Tax will be restructured to reduce the tax burden on short-haul domestic and transborder flights and to recover a greater proportion of the costs of air facilities and services provided by Transport Canada. 4, record 12, English, - transborder%20flight
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
transborder flight: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, record 12, English, - transborder%20flight
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Record 12, Main entry term, French
- vol transfrontalier
1, record 12, French, vol%20transfrontalier
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- vol transfrontière 2, record 12, French, vol%20transfronti%C3%A8re
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Vol effectué entre le Canada et les États-Unis. 3, record 12, French, - vol%20transfrontalier
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La taxe de transport aérien sera restructurée de manière à diminuer le fardeau fiscal applicable aux vols intérieurs et transfrontaliers à courte distance et de récupérer une plus forte proportion du coût des installations et des services aériens fournis par Transports Canada. 4, record 12, French, - vol%20transfrontalier
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
D'ordre général, l'adjectif «transfrontalier» est à privilégier. Le mot «transfrontière» ne figure pas dans les dictionnaires, sauf rare exception, mais il est attesté dans les documents de l'Organisation mondiale du commerce et les accords de libre-échange du Canada. 5, record 12, French, - vol%20transfrontalier
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
vol transfrontalier : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, record 12, French, - vol%20transfrontalier
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
vol transfrontière; vol transfrontalier : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, record 12, French, - vol%20transfrontalier
Record 12, Key term(s)
- vol trans-frontière
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2013-05-07
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Occupational Law
Record 13, Main entry term, English
- corporation
1, record 13, English, corporation
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- professional corporation 2, record 13, English, professional%20corporation
correct
- professional body 3, record 13, English, professional%20body
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Legal person which groups together the members of a profession and which enjoys certain prerogatives with a view to controlling its practices. 4, record 13, English, - corporation
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Droit professionnel
Record 13, Main entry term, French
- ordre professionnel
1, record 13, French, ordre%20professionnel
correct, see observation, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- ordre 2, record 13, French, ordre
correct, masculine noun
- association professionnelle 3, record 13, French, association%20professionnelle
correct, feminine noun
- organisation professionnelle 3, record 13, French, organisation%20professionnelle
correct, feminine noun
- corporation 4, record 13, French, corporation
correct, feminine noun, Quebec
- corporation professionnelle 5, record 13, French, corporation%20professionnelle
correct, feminine noun, Quebec
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Groupement professionnel, ayant une personnalité juridique, auquel ont été admis les membres de la profession et bénéficiant de prérogatives étatiques telles que le pouvoir réglementaire et le pouvoir disciplinaire. Note - L’utilisation dans ce sens de l’expression anglaise «professional corporation» est propre à la législation québécoise. 3, record 13, French, - ordre%20professionnel
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le projet de loi n° 140, sanctionné le 17 juin 1994, a apporté des modifications à la dénomination de plusieurs ordres professionnels, dont celui des médecins. Malheureusement, le législateur, conseillé par l'Office(mal dénommé) des professions, s’est permis de malmener la langue française à cette occasion. Ainsi, il a opté pour l'expression «Ordre professionnel» plutôt que pour le mot «Ordre» tout court. 6, record 13, French, - ordre%20professionnel
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Derecho profesional
Record 13, Main entry term, Spanish
- colegio profesional
1, record 13, Spanish, colegio%20profesional
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- colegio oficial 1, record 13, Spanish, colegio%20oficial
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Corporación de derecho público integrada por quienes ejercen profesiones liberales. 1, record 13, Spanish, - colegio%20profesional
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La Ley de Colegios Profesionales [española] reconoce a los Colegios como: «Corporaciones de Derecho Público, con personalidad jurídica propia y plena capacidad para el cumplimiento de sus fines» que tienen como fin «la ordenación del ejercicio de las profesiones, la representación exclusiva de las mismas y la defensa de los intereses profesionales de los colegiados». 1, record 13, Spanish, - colegio%20profesional
Record 14 - internal organization data 2012-03-02
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Sports (General)
- Track and Field
- Special-Language Phraseology
Record 14, Main entry term, English
- take your marks!
1, record 14, English, take%20your%20marks%21
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- on your marks! 2, record 14, English, on%20your%20marks%21
correct
- on your mark 3, record 14, English, on%20your%20mark
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The starter's call for runners in a race to move to the starting line and assume position to start the race. 4, record 14, English, - take%20your%20marks%21
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The command "Take your marks!" should be non-military in character and given in a slow and steady voice, preferably falling in pitch on the word "marks." 5, record 14, English, - take%20your%20marks%21
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Athlétisme
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 14, Main entry term, French
- à vos marques!
1, record 14, French, %C3%A0%20vos%20marques%21
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Appel du starter demandant aux coureurs de se placer sur la ligne de départ et de se mettre en position de départ. 2, record 14, French, - %C3%A0%20vos%20marques%21
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Au signal du starter (à vos marques / prêts / partez), les élèves courent jusqu’à la ligne d’arrivée. 3, record 14, French, - %C3%A0%20vos%20marques%21
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'ordre «à vos marques!» ne doit pas avoir l'allure d’un commandement militaire. On doit le donner lentement, d’une voix assurée, en baissant le ton sur le mot «marques». 4, record 14, French, - %C3%A0%20vos%20marques%21
Record 14, Key term(s)
- à vos places!
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Atletismo
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 14, Main entry term, Spanish
- preparados
1, record 14, Spanish, preparados
correct
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- a sus puestos 2, record 14, Spanish, a%20sus%20puestos
correct
- en sus marcas 1, record 14, Spanish, en%20sus%20marcas
correct
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
preparados; a sus puestos; en sus marcas: Expresiones de valor exclamativo que van generalmente entre signos de exclamación en la escritura. 3, record 14, Spanish, - preparados
Record 15 - internal organization data 2012-01-31
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Slogans
- Census
Record 15, Main entry term, English
- Count yourself in!
1, record 15, English, Count%20yourself%20in%21
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Slogan used by Statistics Canada for each census day. 2, record 15, English, - Count%20yourself%20in%21
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Slogans
- Recensement
Record 15, Main entry term, French
- Soyez du nombre!
1, record 15, French, Soyez%20du%20nombre%21
correct
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Mot d’ordre utilisé par Statistique Canada lors des recensements. 1, record 15, French, - Soyez%20du%20nombre%21
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2011-10-04
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Land Forces
- Naval Forces
- Sociology of Human Relations
Record 16, Main entry term, English
- polemology
1, record 16, English, polemology
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- war study 2, record 16, English, war%20study
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The study of war. 1, record 16, English, - polemology
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Forces navales
- Sociologie des relations humaines
Record 16, Main entry term, French
- polémologie
1, record 16, French, pol%C3%A9mologie
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Mot du grec polemos "guerre" créé en 1945 pour désigner l'étude scientifique de la guerre considérée comme phénomène d’ordre social et psychologique, dans ses causes et ses conséquences de tous ordres(économique, politique, démographique, moral etc.). 1, record 16, French, - pol%C3%A9mologie
Record 16, Key term(s)
- étude de la guerre
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2011-09-26
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Nervous System
Record 17, Main entry term, English
- kinetic reversal
1, record 17, English, kinetic%20reversal
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- transposition error 2, record 17, English, transposition%20error
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Tendency to reverse words, such as stop for pots, and was for saw. 3, record 17, English, - kinetic%20reversal
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Since the misreading of words involves an inversion in the sequence or spatiotemporal ordering of letters, he designated this type of error as a kinetic reversal. 4, record 17, English, - kinetic%20reversal
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Système nerveux
Record 17, Main entry term, French
- inversion kinétique
1, record 17, French, inversion%20kin%C3%A9tique
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- inversion dynamique 2, record 17, French, inversion%20dynamique
feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
inversion de l'ordre de lettres au sein d’un ensemble ou à l'intérieur d’un mot en les lisant. 3, record 17, French, - inversion%20kin%C3%A9tique
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2011-02-11
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Mammals
Record 18, Main entry term, English
- grévy's zebra
1, record 18, English, gr%C3%A9vy%27s%20zebra
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- Grévy's zebra 2, record 18, English, Gr%C3%A9vy%27s%20zebra
correct
- Grevy's zebra 3, record 18, English, Grevy%27s%20zebra
correct
- Equus grevyi 1, record 18, English, Equus%20grevyi
Latin
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A zebra (Equus grevyi) with narrow and discontinuous stripes on the belly and the inner surface of the thighs. 4, record 18, English, - gr%C3%A9vy%27s%20zebra
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Grevy's Zebra is now restricted to Ethiopia and Kenya. Most surviving in Ethiopia are in the north-east of Lake Turkana; the Alledeghi plains; the Yabello Sanctuary and around Lake Chew Bahar. In Kenya, Grevy's Zebra occurs in much of its former range: east of the Rift Valley and Lake Turkana, north of Mount Kenya and the Tana River, and east towards western Somalia. ... Head and body length 250 to 300 cm. Tail length 38 to 60 cm. WEIGHT 352 to 450 kg. Average life expectancy. Captives have lived up to 22 years (Nowak, 1991). Normal diet. Principally grazers, though browsing may comprise 30 per cent of their diet. 2, record 18, English, - gr%C3%A9vy%27s%20zebra
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Mammifères
Record 18, Main entry term, French
- zèbre de Grévy
1, record 18, French, z%C3%A8bre%20de%20Gr%C3%A9vy
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- Equus grevyi 2, record 18, French, Equus%20grevyi
Latin
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Il existe trois espèces de zèbres, que l'on range dans le genre Equus, de l'ordre des Perissodactylae. Leur nom provient du mot swahili qui signifie «âne rayé». [...] le zèbre de Grévy, Equus grevyi, est, selon certains, le plus beau, le plus rare aussi [...]. Son aire de répartition couvre l'Éthiopie, la Somalie et le Kenya. [...] Le pelage du zèbre de Grévy est orné de bandes verticales étroites, s’incurvant vers le haut des hanches. Ses oreilles sont larges et dressées. Il brait comme un âne. Il n’ existe pas de dimorphisme sexuel chez cette espèce. Les mâles comme les femelles peuvent atteindre un poids de 450 kg, ce qui fait de lui le plus grand des équidés sauvages. [...] Le temps de gestation des femelles est, en général, d’un an. Celui de E. grevyi est le plus long : 390 jours. Le zébron, même s’il peut se nourrir d’herbe dès l'âge d’une semaine ne sera sevré que onze mois plus tard. [...] La longévité moyenne des zèbres est de neuf ans. 3, record 18, French, - z%C3%A8bre%20de%20Gr%C3%A9vy
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2010-12-14
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Trade Names
- Postage
Record 19, Main entry term, English
- Catalogue Mail
1, record 19, English, Catalogue%20Mail
correct, trademark, see observation, Canada
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Catalogue Mail: A trademark of Canada Post. The expression is followed by the letters TM in subscript. 2, record 19, English, - Catalogue%20Mail
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Bound printed matter containing a listing of items arranged in alphabetical or systematic order with details of products or services for sale and which may include prices and item numbers. Catalogues typically contain an index or table of contents and/or the word "catalogue" or "catalog". A catalogue is not an acceptable host publication or enclosure, but may be co-packaged. 1, record 19, English, - Catalogue%20Mail
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Affranchissement du courrier
Record 19, Main entry term, French
- Poste-catalogues
1, record 19, French, Poste%2Dcatalogues
correct, trademark, see observation, feminine noun, Canada
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Poste-catalogues : Marque de commerce de Postes Canada. Cette expression est suivie des lettres MC en exposant. 2, record 19, French, - Poste%2Dcatalogues
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Pages imprimées reliées comprenant une liste d’articles présentés par ordre alphabétique ou par catégories et comportant des détails sur les produits ou services à vendre, notamment le prix et le numéro des articles. Les catalogues comprennent habituellement un index ou une table des matières, et/ou le mot «catalogue». Un catalogue n’ est pas accepté comme publication principale ni en tant que pièce jointe, mais peut être joint en conditionnement commun. 1, record 19, French, - Poste%2Dcatalogues
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2010-02-26
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Political Science
Record 20, Main entry term, English
- strategic state 1, record 20, English, strategic%20state
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
For contemporary small "l" liberals the operative jargon is the creation of the "strategic state". This term was proposed by a management guru at MIT, and a former dean of the Faculty of Administration at the University of Ottawa.... The "strategic state" refers to a meaner and leaner post-modern state which adopts a highly "strategic" approach to governance by limiting itself to macro-managing the new agents of ecenomic development. 1, record 20, English, - strategic%20state
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Sciences politiques
Record 20, Main entry term, French
- état-stratège
1, record 20, French, %C3%A9tat%2Dstrat%C3%A8ge
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[...] le mot d’ordre pour les esprits libéraux est la création de l'«état-stratège». 1, record 20, French, - %C3%A9tat%2Dstrat%C3%A8ge
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2007-04-05
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Market Prices
Record 21, Main entry term, English
- professional fees
1, record 21, English, professional%20fees
correct, generic
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- fees 1, record 21, English, fees
correct, generic
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Prix (Commercialisation)
Record 21, Main entry term, French
- vacation
1, record 21, French, vacation
correct, see observation, feminine noun, specific
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Rémunération versée à certains professionnels ou à des experts pour le temps qu’ils consacrent à ce service. 1, record 21, French, - vacation
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Selon le Comité de terminologie française de l'Ordre des comptables agréés du Québec, le mot vacation est parfois l'équivalent de per diem. Il s’agit d’un équivalent quelque peu accidentel car la vacation n’ est pas nécessairement calculée sur une base quotidienne. Elle l'est le plus souvent à l'acte. Mais son emploi se retrouve tout de même dans des situations où, en anglais, on recourt à la rémunération sur une base quotidienne. 2, record 21, French, - vacation
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
- Precios (Comercialización)
Record 21, Main entry term, Spanish
- honorarios profesionales
1, record 21, Spanish, honorarios%20profesionales
masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2005-01-13
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Personnel and Job Evaluation
- Recruiting of Personnel
Record 22, Main entry term, English
- expertise
1, record 22, English, expertise
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A special skill or knowledge that an employee possesses. 2, record 22, English, - expertise
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Évaluation du personnel et des emplois
- Recrutement du personnel
Record 22, Main entry term, French
- expertise
1, record 22, French, expertise
correct, see observation, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- compétence 2, record 22, French, comp%C3%A9tence
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Connaissances que possède une personne, généralement appelée un expert, dans un domaine particulier, le plus souvent technique. 2, record 22, French, - expertise
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
expertise : Néologisme sémantique passé dans l'usage. Usuellement, le mot expertise signifie en français, dans la langue juridique, «l'examen fait par un expert sur l'ordre d’un tribunal» et par extension, dans le domaine des assurances, «l'évaluation par un expert des dommages dans un sinistre». Dans la langue courante, il signifie «l'estimation de la valeur d’un objet d’art ou précieux». Il ne faut pas confondre expertise entendu dans son sens nouveau avec le savoir-faire qui en est le résultat appliqué à la solution de problèmes, à l'amélioration de techniques(agricoles ou autres) ou à la fabrication d’un produit. On ne peut vendre de l'expertise, mais on peut vendre du savoir-faire. Exemple : L'entreprise possède une vaste expertise en informatique, ce qui lui permet d’exporter son savoir-faire en ce domaine. 3, record 22, French, - expertise
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
expertise : Terme recommandé par l’OLF. 4, record 22, French, - expertise
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Evaluación del personal y los cargos
- Contratación de personal
Record 22, Main entry term, Spanish
- conocimientos técnicos especializados
1, record 22, Spanish, conocimientos%20t%C3%A9cnicos%20especializados
correct, masculine noun, plural
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- conocimientos especializados 2, record 22, Spanish, conocimientos%20especializados
correct, masculine noun, plural
- conocimientos 2, record 22, Spanish, conocimientos
correct, masculine noun, plural
Record 22, Textual support, Spanish
Record 22, Key term(s)
- conocimientos prácticos
Record 23 - internal organization data 2002-10-07
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Telecommunications
- Handwriting Analysis and Cryptography
- IT Security
Record 23, Main entry term, English
- transposition method
1, record 23, English, transposition%20method
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A method of transformation whereby the normal order of letters of plaintext is disarranged. 1, record 23, English, - transposition%20method
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Télécommunications
- Graphologie et cryptographie
- Sécurité des TI
Record 23, Main entry term, French
- méthode de transposition
1, record 23, French, m%C3%A9thode%20de%20transposition
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
En cryptographie, méthode qui consiste à changer de place chaque lettre du texte clair selon un ordre conventionnel. 1, record 23, French, - m%C3%A9thode%20de%20transposition
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
On se sert généralement d’un mot clé, choisi et établi comme il est dit ci-dessus. Une fois le mot clé établi, on en numérote les lettres d’après leur ordre alphabétique normal. Puis on écrit dessous le texte clair, lettre sous lettre, et en lignes d’une longueur égale à celle de la clé; on relève enfin le texte par colonnes selon l'ordre de numérotation. 1, record 23, French, - m%C3%A9thode%20de%20transposition
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2001-10-16
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 24, Main entry term, English
- variable block format
1, record 24, English, variable%20block%20format
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A tape format that allows the number and order of words in a block of tape to vary from one block to the next. 2, record 24, English, - variable%20block%20format
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 24, Main entry term, French
- format à bloc variable
1, record 24, French, format%20%C3%A0%20bloc%20variable
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- format de bloc variable 2, record 24, French, format%20de%20bloc%20variable
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Format de bloc dans lequel l'ordre des mots est déterminé mais dans lequel un mot apparaît seulement s’il a une nouvelle valeur, de telle sorte que le nombre de mots dans un bloc varie. 2, record 24, French, - format%20%C3%A0%20bloc%20variable
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 24, Main entry term, Spanish
- formato de bloque variable
1, record 24, Spanish, formato%20de%20bloque%20variable
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Formato que permite la variación en el número de palabras contenidas en bloques sucesivos. 2, record 24, Spanish, - formato%20de%20bloque%20variable
Record 25 - internal organization data 2001-01-01
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Games of Chance
Record 25, Main entry term, English
- bingo caller
1, record 25, English, bingo%20caller
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 6671 - Operators and Attendants in Amusement, Recreation and Sport. 2, record 25, English, - bingo%20caller
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Jeux de hasard
Record 25, Main entry term, French
- meneur de jeu de bingo
1, record 25, French, meneur%20de%20jeu%20de%20bingo
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- meneuse de jeu de bingo 1, record 25, French, meneuse%20de%20jeu%20de%20bingo
correct, feminine noun
- crieur de numéros de bingo 1, record 25, French, crieur%20de%20num%C3%A9ros%20de%20bingo
correct, masculine noun
- crieuse de numéros de bingo 1, record 25, French, crieuse%20de%20num%C3%A9ros%20de%20bingo
correct, feminine noun
- meneur de bingo 1, record 25, French, meneur%20de%20bingo
correct, masculine noun
- meneuse de bingo 1, record 25, French, meneuse%20de%20bingo
correct, feminine noun
- crieur au bingo 1, record 25, French, crieur%20au%20bingo
correct, masculine noun
- crieuse au bingo 1, record 25, French, crieuse%20au%20bingo
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 6671 - Opérateurs/opératrices et préposés/préposées aux sports, aux loisirs et dans les parcs d’attractions. 2, record 25, French, - meneur%20de%20jeu%20de%20bingo
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
[Au bingo], chaque participant dispose d’un ou de plusieurs cartons divisés en vingt-cinq cases numérotées, réparties en cinq colonnes coiffées chacune d’une lettre du mot BINGO. Tirés successivement et au hasard, les numéros sont criés par le meneur de jeu dans un ordre rigoureux [...]. 3, record 25, French, - meneur%20de%20jeu%20de%20bingo
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2000-12-21
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
Record 26, Main entry term, English
- linkage
1, record 26, English, linkage
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Material should be chosen to illustrate Rozan's seven basic principles of consecutive interpretation - the idea rather than the word, symbols, abbreviation, linkage, emphasis, verticalization and decalage -. 1, record 26, English, - linkage
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
Record 26, Main entry term, French
- enchaînement
1, record 26, French, encha%C3%AEnement
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Ces principes sont au nombre de sept, dans l'ordre : 1. La transposition de l'idée plutôt que du mot 2. Les règles d’abréviation 3. Les enchaînements 4. La négation 5. L'accentuation 6. Le verticalisme 7. Le décalage. 1, record 26, French, - encha%C3%AEnement
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2000-08-14
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Mammals
Record 27, Main entry term, English
- Burchell zebra
1, record 27, English, Burchell%20zebra
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- Burchell's zebra 2, record 27, English, Burchell%27s%20zebra
correct
- Equus burchelli 2, record 27, English, Equus%20burchelli
Latin
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The zebra (Hippotigris), his name comes from Portuguese zebro that means wild donkey. It lives in open savannas and faintly wooded, grassy steppes, plains and hills. It shares his domain which can cover from 80 to 200 km² with other families. Activity of zebra is diurnal, his cry is enough similar to braying of donkey, his hearing keen, his sight quite good but his smell poor. Burchell zebra eats grasses, some leaves and the bark. Zebras take part easily among them and to oryx, elands, wildebeests, giraffes. 1, record 27, English, - Burchell%20zebra
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Mammifères
Record 27, Main entry term, French
- zèbre de Burchell
1, record 27, French, z%C3%A8bre%20de%20Burchell
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- zèbre de plaine 1, record 27, French, z%C3%A8bre%20de%20plaine
correct, masculine noun
- Equus burchelli 1, record 27, French, Equus%20burchelli
Latin
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Il existe trois espèces de zèbres, que l'on range dans le genre Equus, de l'ordre des Perissodactylae. Leur nom provient du mot swahili qui signifie «âne zébré» [...] le zèbre de Burchell, Equus burchelli, ou zèbre de plaine, qui se rencontre en Afrique orientale, au Kenya, en Tanzanie. Il fréquente une grande variété d’habitats, principalement la savane ouverte. Mais on peut le voir aussi en altitude, jusqu'à 4000 m. Il hennit comme un cheval. Son pelage lisse et montre de larges rayures verticales, qui deviennent horizontales sur les hanches. 1, record 27, French, - z%C3%A8bre%20de%20Burchell
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1999-02-09
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Record 28, Main entry term, English
- risk
1, record 28, English, risk
correct, noun
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
In insurance this is (a) an insurance company's estimate of the chance or probability that a claim will have to be paid, (b) a word sometimes used by insurance people to describe an individual applicant or policyholder - a person or thing insured and (c) net amount at risk - the face of the policy less the terminal reserve thereon. 2, record 28, English, - risk
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
risk: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, record 28, English, - risk
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Record 28, Main entry term, French
- risque
1, record 28, French, risque
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Événement dont l’arrivée sera due, au moins en partie, au hasard. 2, record 28, French, - risque
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le risque constitue un élément essentiel de l'assurance. C'est lui qui donne à l'opération sa véritable physionomie, puisque c'est pour se couvrir contre des risques que l'assuré traite avec l'assureur. Le mot risque [...] pris dans un sens large [...] signifie personne qui constitue un risque, candidat à l'assurance ou assuré. L'observation est évidente pour l'assureur qui, prenant en charge un risque, contracte essentiellement une obligation d’ordre successif. 2, record 28, French, - risque
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
risque : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, record 28, French, - risque
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Record 28, Main entry term, Spanish
- riesgo
1, record 28, Spanish, riesgo
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Estimación por un asegurador de la posibilidad de pagar una indemnización al asegurado. 2, record 28, Spanish, - riesgo
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
riesgo comercial, disminución del riesgo, descripción del riesgo, agravación del riesgo 2, record 28, Spanish, - riesgo
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
riesgo: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 28, Spanish, - riesgo
Record 29 - internal organization data 1998-09-11
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 29, Main entry term, English
- tabulation block format
1, record 29, English, tabulation%20block%20format
correct, standardized
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A block format in which the first character of each word is the horizontal tabulation character and in which words are presented in a specified order. 1, record 29, English, - tabulation%20block%20format
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 29, English, - tabulation%20block%20format
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 29, Main entry term, French
- format de bloc à tabulation
1, record 29, French, format%20de%20bloc%20%C3%A0%20tabulation
correct, masculine noun, standardized
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Format de bloc dans lequel le premier caractère de chaque mot est le caractère de tabulation horizontale et dans lequel les mots sont présentés dans un ordre donné. 1, record 29, French, - format%20de%20bloc%20%C3%A0%20tabulation
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, record 29, French, - format%20de%20bloc%20%C3%A0%20tabulation
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1996-03-12
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 30, Main entry term, English
- orderwire
1, record 30, English, orderwire
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- service wire 2, record 30, English, service%20wire
correct
- order wire 3, record 30, English, order%20wire
correct
- order wire circuit 2, record 30, English, order%20wire%20circuit
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Order wire is a term used in manual telephone switching, meaning a circuit on which operators or maintenance men can talk to one another. Operators use the order wire for setting up calls. The term is used today for data channels on which instructions are passed as well as for voice channels. 3, record 30, English, - orderwire
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 30, Main entry term, French
- ligne de service
1, record 30, French, ligne%20de%20service
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- ligne d'ordre 2, record 30, French, ligne%20d%27ordre
correct, feminine noun
- circuit de service 3, record 30, French, circuit%20de%20service
correct, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Format de la trame et des paquets dans un système AMRT [...] Le préambule comprend un bloc destiné à la récupération de porteuse et de rythme par le démodulateur, un mot unique, puis divers canaux de signalisation et de ligne d’ordre. 2, record 30, French, - ligne%20de%20service
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1995-05-17
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Quebec Laws and Legal Documents
- Notarial Practice (civil law)
Record 31, Main entry term, English
- notary
1, record 31, English, notary
correct, see observation
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Jurist who is a member of an order of notaries and whose functions especially consist in providing legal counsel, negotiating contracts, drafting legal documents, representing clients before courts or governmental administrative agencies in non-contentious matters and, as a public officer, indrafting and receiving authentic acts or deeds. 1, record 31, English, - notary
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The notary in Québec and in other Civilian jurisdictions is not to be confused with the notary public of Common law jurisdictions whose functions are different ... Notaries in Québec constitute a regulated professional corporation called the Chambre des Notaires du Québec ... québec law also allows notaries to use the term «title attorney» in English in order to emphasize their role as specialists in matters pertaining to immoveable property. 1, record 31, English, - notary
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques québécois
- Notariat (droit civil)
Record 31, Main entry term, French
- notaire
1, record 31, French, notaire
correct, see observation, masculine and feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Juriste, membre d’une chambre des notaires, dont la fonction consiste, notamment, à donner des consultations, à négocier des contrats, à rédiger certains actes juridiques, à représenter ses clients devant les tribunaux ou organismes gouvernementaux en matières non contentieuses, et, en tant qu’officier public, à rédiger et recevoir des actes authentiques. 2, record 31, French, - notaire
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre le notaire du Québec avec le «notary public» des pays de common law, dont les attributions sont différentes [...] L'ensemble des notaires du Québec constitue une corporation professionnelle réglementée, appelée Chambre des Notaires du Québec ou Ordre des Notaires du Québec [...] Bien qu'ordinairement les lois québécoises donnent le terme «notary» comme équivalent anglais au mot «notaire», elles permettent aussi au notaire de recourir au titre de «title attorney», pour accentuer sa fonction d’examinateur de titres immobiliers. 2, record 31, French, - notaire
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1995-04-10
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Word Games
- Board Games
- Simulation (Cybernetic Systems)
Record 32, Main entry term, English
- word game
1, record 32, English, word%20game
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A game in which players compete in forming, thinking of, or guessing words according to a set of rules. 2, record 32, English, - word%20game
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
In a word game, like Four-Letter Words, the rules dictate that as many words as possible have to be made from a given pool of letters. 3, record 32, English, - word%20game
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Word games either teach about words or use words as the basis of the game. Many games that teach foreign vocabulary fall into this category, as do Four-Letter Words and Ordeal of the Hangman ... Ordeal of the Hangman is often used, in fact, in foreign language instruction as a vocabulary exercise. 3, record 32, English, - word%20game
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Jeux de mots
- Jeux sur plateaux
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Record 32, Main entry term, French
- jeu de vocabulaire
1, record 32, French, jeu%20de%20vocabulaire
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- jeu avec les mots 2, record 32, French, jeu%20avec%20les%20mots
correct
- jeu avec des mots 3, record 32, French, jeu%20avec%20des%20mots
correct, see observation, masculine noun
- jeu de mots 2, record 32, French, jeu%20de%20mots
avoid, see observation
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Jeu dont le but est, soit de former des mots avec les lettres pigées, soit de retrouver des mots en ordre ou en désordre sur un damier de lettres, soit de trouver le mot correspondant à une série de cases données. 2, record 32, French, - jeu%20de%20vocabulaire
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les jeux de vocabulaire [...].- Sur le principe des jeux tels que [...] «Le mot le plus long», quantité de jeux éducatifs existent. On peut jouer seul contre l’ordinateur ou à plusieurs par l’intermédiaire du nano-réseau. On joue au scrabble, aux mots croisés, on résout des énigmes [...] 1, record 32, French, - jeu%20de%20vocabulaire
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
«jeu avec les mots» : D’après l’expression «jouer avec les mots». Il faut éviter de dire «jeu de mots» qui signifie une «plaisanterie fondée sur la ressemblance des mots». Les mots croisés, les mots cachés et le Scrabble sont les jeux avec les mots les plus populaires. 2, record 32, French, - jeu%20de%20vocabulaire
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1994-11-14
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Record 33, Main entry term, English
- disorder
1, record 33, English, disorder
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Where chaos, turbulence, and disorder are found, fractal geometry is at play. 2, record 33, English, - disorder
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Record 33, Main entry term, French
- désordre
1, record 33, French, d%C3%A9sordre
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Absence d’ordre découlant de la superposition de mouvements à différentes échelles spatiales et temporelles. 2, record 33, French, - d%C3%A9sordre
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
En langage courant, on met l'accent sur le fait qu'un ordre a été malencontreusement et gravement perturbé. À la différence du terme, le mot a une connotation négative, de quelque chose qui n’ aurait pas dû exister. En langue de spécialité l'équivoque relève de la dénotation : certains appellent «ordre» ce que d’autres appellent «désordre». En mécanique fluide «onde» est un exemple d’ordre car sa propagation est prédictible. Mais en dynamique non linéaire, la superposition de plusieurs ondes(tourbillon) peut devenir rapidement chaotique et constitue un exemple de désordre. 2, record 33, French, - d%C3%A9sordre
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
Le désordre annonce le chaos, apparaît, croît, décroît, engendre l’ordre, s’installe, naît, répond à des lois. 2, record 33, French, - d%C3%A9sordre
Record number: 33, Textual support number: 2 PHR
apprivoiser, s’attaquer au désordre, créer, engendrer, introduire, localiser, révéler, scruter, surgir du désordre. 2, record 33, French, - d%C3%A9sordre
Record number: 33, Textual support number: 3 PHR
désordre absolu, apparent, banal, figé, géométrique, intrinsèque, parasite, profond, radical, réel, relatif, reproductible, structurel, total. 2, record 33, French, - d%C3%A9sordre
Record number: 33, Textual support number: 4 PHR
désordre de phase. 2, record 33, French, - d%C3%A9sordre
Record number: 33, Textual support number: 5 PHR
degrés, limite, mise en désordre. 2, record 33, French, - d%C3%A9sordre
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1994-07-13
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Informatics
- Education Theory and Methods
Record 34, Main entry term, English
- computer environment
1, record 34, English, computer%20environment
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- computer-based environment 1, record 34, English, computer%2Dbased%20environment
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
We have seen examples of computer-based environments which enable learners to build their intellectual structures spontaneously and autonomously, without being taught in the conventional, artificial and inefficient classroom. 1, record 34, English, - computer%20environment
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
The computer environment should be a friendly one; for example, the language interpreter should not abuse the child for trivial syntactic errors, the child should never be baffled by technical jargon, and the actual use of the system should be straightforward. 1, record 34, English, - computer%20environment
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Informatique
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 34, Main entry term, French
- environnement informatique
1, record 34, French, environnement%20informatique
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Dans l'enseignement, le mot d’ordre est qu'il «faut préparer les générations futures à vivre dans un environnement informatique». 1, record 34, French, - environnement%20informatique
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1994-04-01
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Surveying
Record 35, Main entry term, English
- mark
1, record 35, English, mark
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- good 2, record 35, English, good
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A command term utilized by the tapeman to indicate a correct position when measuring distances and marking measuring points. 3, record 35, English, - mark
Record number: 35, Textual support number: 2 DEF
good: A call used when simultaneous observations are being made, to indicate to the second person the moment a reading is to be made, as when the time of a celestial observation is to be noted; or the moment a reading is a prescribed value. 2, record 35, English, - mark
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
When the head tapeman applies the tension, the rear plumb bob may be pulled a short distance off the point. The rear tapeman must pull the tape back at once with a smooth notion. He or she must try to hold the tape stationary and, as soon as it is in the correct position, call "mark". He or she should continue to call "mark" while it is in correct position and stop calling if it goes off. He or she stops calling "mark" when the head tapeman relieves the tension. 4, record 35, English, - mark
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Arpentage
Record 35, Main entry term, French
- bon
1, record 35, French, bon
correct
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Dans la mesure des distances, mot d’ordre utilisé par le chaîneur pour indiquer ou marquer une portée de chaîne. 2, record 35, French, - bon
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L’opérateur aligne l’aide sur la ligne d’opération, celui-ci tend la chaîne [...], le chaîneur vérifie la coïncidence de l’origine avec le repère et annonce bon, l’aide marque l’autre extrémité avec un trait à la craie ou une fiche et annonce à son tour bon puis relâche la tension. 3, record 35, French, - bon
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1993-10-18
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Card Games
Record 36, Main entry term, English
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An element in the play of a hand. The order in which trumps are pulled, losers are trumped, and side suits are developed are elements that enter into both declarer's and defender's play. (The Official Encyclopedia of Bridge, 1971, p. 501). 1, record 36, English, - timing
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Jeux de cartes
Record 36, Main entry term, French
- timing
1, record 36, French, timing
masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- facteur temps 1, record 36, French, facteur%20temps
masculine noun
- minutage 1, record 36, French, minutage
masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Mot anglais qu'on pouvait traduire par minutage. Il s’agit pour le déclarant de suivre un ordre bien déterminé dans les différentes opérations que comporte l'exécution d’un coup, affranchissements, coupes, impasses. 1, record 36, French, - timing
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1993-08-03
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 37, Main entry term, English
- periodic systematic sampling
1, record 37, English, periodic%20systematic%20sampling
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
If the N items in a population have been arranged on a systematic basis (for example in order of production) and numbered 1 to N, a periodic systematic sampling of n items consists in the taking of the n items numbered h, h + k, h + 2k, ..., h + (n-1)k where h and k are whole numbers satisfying the relation h + (n-1)k ... N ... h + nk h being generally taken at random from the first k whole numbers. NOTE - The word "periodic" may be omitted when there is no risk of confusion. 2, record 37, English, - periodic%20systematic%20sampling
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 37, Main entry term, French
- échantillonnage systématique périodique
1, record 37, French, %C3%A9chantillonnage%20syst%C3%A9matique%20p%C3%A9riodique
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Si les N individus d’une population ont été disposés d’après une certaine base systématique(par exemple suivant l'ordre de la production) et s’ils ont été numérotés de 1 à n, l'échantillonnage systématique périodique de n individus consiste à prélever les n individus numérotés h, h + k, h + 2k,(...), h +(n-1) k où h et k sont des nombres entiers satisfaisant à la relation h +(n-1) k(...) N(...) h + nk h étant généralement pris au hasard parmi les k premiers nombres entiers. NOTE-Le mot "périodique" peut être omis quand aucune confusion n’ est à craindre. 2, record 37, French, - %C3%A9chantillonnage%20syst%C3%A9matique%20p%C3%A9riodique
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1993-01-18
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
- Security
Record 38, Main entry term, English
- Be Safety Wise, Not Victimized
1, record 38, English, Be%20Safety%20Wise%2C%20Not%20Victimized
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
- Sécurité
Record 38, Main entry term, French
- Prudence est mère de sûreté
1, record 38, French, Prudence%20est%20m%C3%A8re%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
correct
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Mot d’ordre du Service de sécurité de la Base des Forces canadiennes de Kingston, utilisé lors de la campagne de 1992 pour inciter le personnel à la prudence. 1, record 38, French, - Prudence%20est%20m%C3%A8re%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1992-02-07
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Telecommunications
- Handwriting Analysis and Cryptography
Record 39, Main entry term, English
- code system
1, record 39, English, code%20system
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Any system of communication in which groups of symbols are used to represent plain text elements of varying lengths. 1, record 39, English, - code%20system
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Télécommunications
- Graphologie et cryptographie
Record 39, Main entry term, French
- système à codes
1, record 39, French, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20codes
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes à codes consistent à établir pour chacun des correspondants un code, ou dictionnaire, dont chaque mot(ou expression) est muni d’un nombre distinctif, formé généralement par une combinaison du numéro de la page et de celui de la ligne selon un ordre conventionnel 1, record 39, French, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20codes
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Ce système, qui fut très largement employé dans les opérations militaires, n’est pas à l’abri des surprises (un code peut tomber aux mains de l’ennemi, d’un espion, etc.). 1, record 39, French, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20codes
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1992-02-07
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 40, Main entry term, English
- keyword
1, record 40, English, keyword
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A prearranged word, phrase, sentence or number that determines the steps to be taken in enciphering and deciphering. 1, record 40, English, - keyword
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 40, Main entry term, French
- mot clé
1, record 40, French, mot%20cl%C3%A9
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Dans la pratique, on se sert à cette fin d’un mot clé. Pour cela, on choisit un mot(ou une expression) dont on écrit les lettres successives dans l'ordre où elles se présentent mais en ne conservant qu'une fois, la première, les lettres répétées; puis on écrit en dessous des lettres ainsi trouvées les lettres restantes de l'alphabet normal dans leur ordre alphabétique, en lignes d’une longueur égale à celle du mot clé; on relève enfin ces lettres par colonnes et on les ranges sous un alphabet ordinaire. 1, record 40, French, - mot%20cl%C3%A9
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1991-11-14
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 41, Main entry term, English
- quotation by opposition
1, record 41, English, quotation%20by%20opposition
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
a clerk sits within a small enclosure with a big book [as brokers receive orders] they go to [him] and report the price but not the number of shares. 2, record 41, English, - quotation%20by%20opposition
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 41, Main entry term, French
- cotation par opposition
1, record 41, French, cotation%20par%20opposition
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- cotation par oppositions 2, record 41, French, cotation%20par%20oppositions
correct, feminine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
pour certaines valeurs, moins traitées, regroupement des propositions sur un cahier spécial, la cotation étant effectuée par un spécialiste. 3, record 41, French, - cotation%20par%20opposition
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le mot opposition signifie que les donneurs d’ordre s’opposeraient à la cotation d’un cours qui ne leur permettrait pas de trouver la contrepartie d’un ordre de vente donné à un cours inférieur ou d’un ordre d’achat donné à un cours supérieur. 2, record 41, French, - cotation%20par%20opposition
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1990-10-24
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
- Fire-Fighting Services
Record 42, Main entry term, English
- Standing against fire
1, record 42, English, Standing%20against%20fire
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- Igni Obstare 1, record 42, English, Igni%20Obstare
correct, Latin
Record 42, Textual support, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
- Service d'incendie
Record 42, Main entry term, French
- Affronter le feu
1, record 42, French, Affronter%20le%20feu
correct
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- Igni Obstare 2, record 42, French, Igni%20Obstare
correct, Latin
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Mot d’ordre de l'Ecole des pompiers des Forces canadiennes. 2, record 42, French, - Affronter%20le%20feu
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1987-01-27
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Record 43, Main entry term, English
- slow
1, record 43, English, slow
verb, officially approved
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
A sign bearing figures indicating permissible speeds, or the word SLOW, placed at the side of the track will indicate a permanent slow order. 2, record 43, English, - slow
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
to slow: term officially approved by CP Rail. 3, record 43, English, - slow
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Circulation des trains
Record 43, Main entry term, French
- ralentir
1, record 43, French, ralentir
officially approved
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
L'endroit oû s’applique un ordre permanent de marche au ralenti est indiqué par un panneau indicateur placé près de la voie et portant en chiffres les vitesses permises ou le mot ralentir(...) 2, record 43, French, - ralentir
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
ralentir : terme uniformisé par CP Rail. 3, record 43, French, - ralentir
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1985-04-23
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Materials Storage
Record 44, Main entry term, English
- fully automated warehouse 1, record 44, English, fully%20automated%20warehouse
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A sophisticated computer system ensures that a proper inventory of style and staple items is maintained not only in the warehouse but throughout the retail chain. 1, record 44, English, - fully%20automated%20warehouse
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Stockage
Record 44, Main entry term, French
- entrepôt entièrement automatisé
1, record 44, French, entrep%C3%B4t%20enti%C3%A8rement%20automatis%C3%A9
masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Automatiser est devenu le mot d’ordre d’une civilisation qui veut libérer l'homme, en demandant à la machine d’exécuter toutes tâches programmables. 2, record 44, French, - entrep%C3%B4t%20enti%C3%A8rement%20automatis%C3%A9
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1984-03-13
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Security
Record 45, Main entry term, English
- debriefing in order 1, record 45, English, debriefing%20in%20order
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Sécurité
Record 45, Main entry term, French
- rassemblement au poste
1, record 45, French, rassemblement%20au%20poste
masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Mot d’ordre adressé à tous les agents de sécurité dans une situation d’urgence. 1, record 45, French, - rassemblement%20au%20poste
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1979-12-12
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 46, Main entry term, English
- zero-order predictor 1, record 46, English, zero%2Dorder%20predictor
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A zero-order predictor examines each sample from each input trunk and sends only unpredictable PCM samples along with a sample assignment word to the output multiplexer. 1, record 46, English, - zero%2Dorder%20predictor
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 46, Main entry term, French
- préviseur d'ordre zéro 1, record 46, French, pr%C3%A9viseur%20d%27ordre%20z%C3%A9ro
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Un préviseur d’ordre zéro examine chaque échantillon de chaque voie d’entrée et n’ envoie au multiplexeur de sortie que les échantillons MIC imprévisibles accompagnés d’un mot d’assignation d’échantillon. 1, record 46, French, - pr%C3%A9viseur%20d%27ordre%20z%C3%A9ro
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1976-06-19
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 47, Main entry term, English
- keynote 1, record 47, English, keynote
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The fundamental or leading fact or idea: the prevailing ton. 1, record 47, English, - keynote
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 47, Main entry term, French
- idée dominante
1, record 47, French, id%C3%A9e%20dominante
feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- mot d'ordre 1, record 47, French, mot%20d%27ordre
masculine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Idée dominante(d’un discours), mot d’ordre(d’une politique). 1, record 47, French, - id%C3%A9e%20dominante
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: