TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MOT REMERCIEMENT [2 records]
Record 1 - internal organization data 2016-03-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 1, Main entry term, English
- Appreciation-O-gram
1, record 1, English, Appreciation%2DO%2Dgram
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 1, Main entry term, French
- Carte d'appréciation
1, record 1, French, Carte%20d%27appr%C3%A9ciation
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carte sur laquelle les employés et les gestionnaires d’Agriculture et Agroalimentaire Canada peuvent rédiger un petit mot à leurs collègues de travail en guise de remerciement ou d’appréciation. 2, record 1, French, - Carte%20d%27appr%C3%A9ciation
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1994-01-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Scientific Information
Record 2, Main entry term, English
- referee 1, record 2, English, referee
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Information scientifique
Record 2, Main entry term, French
- rapporteur
1, record 2, French, rapporteur
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
terme utilisé surtout dans les «remerciements», à la fin d’un article spécialisé (économie, statistique, etc.); désigne la ou les personnes qui sont chargées de produire un rapport d’appréciation sur le texte soumis par un spécialiste d’un domaine 1, record 2, French, - rapporteur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source :Mot de remerciement inclus dans un article de E. Auriol paru dans ANNALES D'ÉCONOMIE ET DE STATISTIQUE, numéro 31, 1993, INSEE, France 1, record 2, French, - rapporteur
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: