TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MOT SPECIAL [5 records]

Record 1 2020-04-30

English

Subject field(s)
  • Computer Processing of Language Data
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
  • Applications of Automation
DEF

The dividing of text into lexical units using a computer program.

OBS

Lexical units are usually words, but may also be numbers or special characters.

OBS

word segmentation; segmentation: These designations are mostly used when referring to the tokenization of texts in written languages that have no visible word boundaries in their writing system.

French

Domaine(s)
  • Informatisation des données linguistiques
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
  • Automatisation et applications
OBS

Une unité lexicale peut être un mot, un chiffre ou un caractère spécial.

Spanish

Save record 1

Record 2 2013-03-21

English

Subject field(s)
  • Mail Pickup and Distribution
DEF

A mailing method that uses a messenger to deliver the mail or parcel directly to the recipient’s address.

French

Domaine(s)
  • Levée et distribution du courrier
DEF

Mode d’envoi postal qui utilise un porteur pour livrer le courrier ou le colis directement à l’adresse du destinataire.

OBS

En français, l’on confond les termes «exprès» et «express». Ce sont des homonymes ayant des sens différents. Le premier a le sens de spécial, par porteur spécial; le deuxième signifie rapide, accéléré.

OBS

Exprès :[...] La notion de vitesse est exclue du concept de ce mot. L'envoi par exprès ne bénéficie pas d’un moyen de transport plus rapide que le reste du courrier. Ce n’ est qu'à l'arrivée au bureau de destination qu'il bénéficie d’un traitement particulier : il est confié à un porteur affecté spécialement à sa distribution immédiate, indépendamment des tournées des facteurs. C'est peut-être pour écarter les éternelles confusions qui existent sur le sens et la prononciation de ce mot que la France a adopté en 1971 la dénomination «par porteur spécial».

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-10-26

English

Subject field(s)
  • Computer Display Technology
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
DEF

A display device that allows the user to interact with a data processing system by touching an area on its screen.

OBS

touch screen; touch sensitive screen: terms and definition standardized by ISO.

OBS

touch screen; touch-sensitive screen: terms standardized by CSA International.

OBS

touch screen: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters.

French

Domaine(s)
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
DEF

Écran de visualisation permettant à un utilisateur l’interaction avec le système informatique en touchant une des zones repérées de l’écran.

CONT

L'apprenant touche de son doigt, de la pointe de son stylo ou de l'extrémité de son crayon lumineux spécial, une zone de l'écran à plasma qui peut représenter une case sur un tableau, une partie d’une image ou d’un schéma, un mot, une lettre [...] Ce moyen pallie les difficultés d’utilisation du clavier mais limite l'activité pédagogique à des exercices du type choix multiples. Les deux moyens, clavier et écran tactile, sont généralement combinés.

OBS

écran tactile : terme et définition normalisés par l’ISO; terme normalisé par la CSA International; terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas de visualización (Computadoras)
  • Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
  • Ayudas técnicas para personas minusválidas
DEF

Pantalla con un papel transparente sobrepuesto que, al captar la señal cuando el usuario la toca con su dedo o con un lápiz óptico, permite al software interpretar la señal y realizar la operación solicitada.

CONT

La escritura directa sobre la gran pantalla táctil resulta especialmente útil para alumnos con pocas habilidades psicomotrices que se inician en la escritura y para estudiantes con necesidades educativas especiales.

Save record 3

Record 4 - external organization data 2006-03-29

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
23.04.24 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

special character in a word, inserted automatically or by the user to mark where the word can be divided, and displayed as a hyphen when the word must be divided at the end of the line due to lack of space

OBS

Soft hyphens are subject to hyphen drop.

OBS

soft hyphen; discretionary hyphen: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
23.04.24 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

caractère spécial introduit par un opérateur ou un programme pour couper un mot en fin de ligne, faute de place, la fin de ce mot étant reportée au début de la ligne suivante

OBS

Le tiret peut être supprimé.

OBS

tiret; tiret conditionnel : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994].

Spanish

Save record 4

Record 5 2000-11-16

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
DEF

DBA (Database Administration) function that requires a special password. It allows for interactive batch input session running.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
DEF

Fonction de l'administration de la base de données(ABD) qui exige un mot de passe spécial. Dans ce mode, on peut exécuter des dossiers de batch-input interactifs.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: