TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MOT TEST [7 records]

Record 1 2017-05-04

English

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • The Eye
DEF

A test for binocular vision in which the word FRIEND is printed in alternate red and green letters and viewed with a red filter in front of one eye, a green filter in front of the other eye.

Key term(s)
  • FRIEND test

French

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Oeil
DEF

Test subjectif de la vision binoculaire simultanée dans lequel le mot FRIEND(ami) est imprimé avec les lettres F, I et N en vert, et les lettres R, E et D en rouge.

OBS

On utilise un filtre rouge devant un œil et un filtre vert devant l’autre.

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Personality Development
  • Psychometry and Psychotechnology
DEF

The test involved randomly showing a patient words on a piece of card and asking the patient to say the first thing that comes to his mind upon seeing the word. Sometimes a patient would not be able to say anything upon seeing the word. He reasoned, after his experiments with his word-association test that our mind develops delayed or long reaction times to particular words. These words generally set off an unconscious emotion, feeling or memory - or a complex as Jung called it.

OBS

Jung ... selected stimulus words to represent common "emotional complexes". The responses were analyzed with reference to reaction time and content ...

OBS

This test is sometimes simply designated as word association test (cf. WOBEH, 1974, p. 381).

French

Domaine(s)
  • Développement de la personnalité
  • Psychométrie et psychotechnique
CONT

Le test d’association de mots de Jung est [...] un des premiers tests projectifs. [...] en prononçant devant le sujet une liste de mots inducteurs, celui-ci est invité à dire le plus rapidement possible le mot auquel le mot inducteur fait penser. Si le mot inducteur a une valeur affective forte [...] il peut s’ensuivre un certain trouble et on peut chercher à remplacer une réponse par une autre. L'allongement du temps de réaction est l'indicateur le plus fréquent du complexe.

OBS

EMPSY, 1970, vol. 1, N° 37190 A10, p. 15.

Spanish

Save record 2

Record 3 2005-08-02

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Private Law
CONT

... it is recognized that the victim of an attack has the privilege of warding off his assailant by means necessary for his own protection .... The privilege arises whenever there is a reasonable apprehension of physical aggression.

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Droit privé
OBS

«Appréhender» au sens de craindre; dans ce cas, le mot «crainte» sera parfois utilisé comme équivalent de l'homonyme anglais «apprehension» dans certaines expressions juridiques. Ainsi, la Cour suprême du Canada s’est récemment prononcée sur le «critère de la crainte raisonnable de partialité»(«test of reasonable apprehension of bias») et sur le «critère de la crainte raisonnable de préjugé»(«test of reasonable apprehension of prejudgment»).

Spanish

Save record 3

Record 4 2003-02-03

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Audiovisual Techniques and Equipment
CONT

During recognition, the Voronoi region corresponding to the test frame is used to determine the shortlist of Gaussians to be computed.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
CONT

Comparaison des énergies d’un mot test et d’une référence. La taille des points représente la distance entre ce paramètre de la trame test et celui de la trame de référence. On a représenté le chemin passant par les points de distance minimum et le long duquel on calcule la distance cumulative entre les 2 mots.

Spanish

Save record 4

Record 5 2003-02-03

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Computer Processing of Language Data
  • Acoustics (Physics)
  • Telephones

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Informatisation des données linguistiques
  • Acoustique (Physique)
  • Téléphones
CONT

Comparaison des énergies d’un mot test et d’une référence. La taille des points représente la distance entre ce paramètre de la trame test et celui de la trame de référence. On a représenté le chemin passant par les points de distance minimum et le long duquel on calcule la distance cumulative entre les 2 mots.

Spanish

Save record 5

Record 6 1991-04-02

English

Subject field(s)
  • Marketing Research
CONT

Concept testing. The objective of this type of research is an initial screening of product ideas before any money, time, or personnel are committed to making the products, in order to encourage further development of good ideas and to weed out poor ideas.

OBS

Concept testing may bear on a product concept or on a service concept.

French

Domaine(s)
  • Étude du marché
CONT

Les principales étapes des études de marché actives sont : les tests de concepts (faits sur concepts et spécifications); les tests de produits (faits sur maquettes et prototypes); les tests de marché (faits sur modèles de présérie).

OBS

Le mot "test" désigne en français l'action de soumettre à une épreuve, ainsi que l'épreuve elle-même.

Spanish

Save record 6

Record 7 1987-08-26

English

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
DEF

a test having blanks in a printed text for which the testee must supply the missing letter, word, or phrase; or an analogous test with nonverbal material.

French

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
CONT

Tests de complètement. Ebbinghaus(...) a établi un test d’intelligence constitué par un texte dans lequel manquent des mots, le sujet devant combler les lacunes. La méthode a été étendue et appliquée sous diverses formes : chiffres manquant dans une opération arithmétique, signes dans une équation, lettres dans un mot, ou encore lacunes d’une image. La solution n’ est pas nécessairement univoque.

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: