TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MOT UTILISATEUR [50 records]
Record 1 - internal organization data 2025-01-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- IT Security
Record 1, Main entry term, English
- multi-factor authentication
1, record 1, English, multi%2Dfactor%20authentication
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
- MFA 2, record 1, English, MFA
correct, noun
Record 1, Synonyms, English
- multifactor authentication 3, record 1, English, multifactor%20authentication
correct, noun
- MFA 3, record 1, English, MFA
correct, noun
- MFA 3, record 1, English, MFA
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Multifactor authentication (MFA) is a security technology that requires multiple methods of authentication from independent categories of credentials to verify a user's identity for a login or other transaction. Multifactor authentication combines two or more independent credentials: what the user knows, such as a password; what the user has, such as a security token; and what the user is, by using biometric verification methods. 3, record 1, English, - multi%2Dfactor%20authentication
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 1, Main entry term, French
- authentification multifacteur
1, record 1, French, authentification%20multifacteur
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- AMF 2, record 1, French, AMF
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
- authentification à facteurs multiples 3, record 1, French, authentification%20%C3%A0%20facteurs%20multiples
correct, feminine noun
- AFM 4, record 1, French, AFM
correct, feminine noun
- AFM 4, record 1, French, AFM
- authentification multifactorielle 5, record 1, French, authentification%20multifactorielle
correct, feminine noun
- AMF 6, record 1, French, AMF
correct, feminine noun
- AMF 6, record 1, French, AMF
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Confirmation de l’identité déclarée d’un utilisateur en utilisant au moins deux composantes d’identification qui ne font pas partie de la même catégorie. 7, record 1, French, - authentification%20multifacteur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les composantes d’identification(«facteurs d’authentification») entrent habituellement dans l'une des catégories suivantes : quelque chose que l'utilisateur sait(p. ex. un mot de passe), quelque chose qui est inhérent à l'utilisateur(p. ex. une empreinte digitale) ou quelque chose que l'utilisateur possède(p. ex. un dispositif devant être connecté à l'ordinateur utilisé). 7, record 1, French, - authentification%20multifacteur
Record 1, Key term(s)
- authentification multi-facteur
- authentification multi-factorielle
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 1, Main entry term, Spanish
- autenticación multifactor
1, record 1, Spanish, autenticaci%C3%B3n%20multifactor
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- autentificación multifactor 2, record 1, Spanish, autentificaci%C3%B3n%20multifactor
correct, feminine noun
- MFA 2, record 1, Spanish, MFA
correct, feminine noun
- MFA 2, record 1, Spanish, MFA
- autenticación multifactorial 3, record 1, Spanish, autenticaci%C3%B3n%20multifactorial
correct, feminine noun
- MFA 3, record 1, Spanish, MFA
correct, feminine noun
- MFA 3, record 1, Spanish, MFA
- autentificación multifactorial 2, record 1, Spanish, autentificaci%C3%B3n%20multifactorial
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La autenticación multifactor ayuda a proteger el entorno y los recursos, ya que requiere que los usuarios confirmen su identidad mediante varios métodos de autenticación, como una llamada de teléfono, un mensaje de texto, una notificación de aplicación móvil o una contraseña de un solo uso. 4, record 1, Spanish, - autenticaci%C3%B3n%20multifactor
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
MFA: por sus siglas en inglés "multi-factor authentication". 5, record 1, Spanish, - autenticaci%C3%B3n%20multifactor
Record 2 - internal organization data 2025-01-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- IT Security
Record 2, Main entry term, English
- single-factor authentication
1, record 2, English, single%2Dfactor%20authentication
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
- SFA 2, record 2, English, SFA
correct, noun
Record 2, Synonyms, English
- one-factor authentication 3, record 2, English, one%2Dfactor%20authentication
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Single-factor authentication refers to requiring only one factor (such as a password) to authenticate a user. 4, record 2, English, - single%2Dfactor%20authentication
Record 2, Key term(s)
- single factor authentication
- one factor authentication
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 2, Main entry term, French
- authentification à un facteur
1, record 2, French, authentification%20%C3%A0%20un%20facteur
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- authentification à facteur unique 2, record 2, French, authentification%20%C3%A0%20facteur%20unique
correct, feminine noun
- authentification unifactorielle 2, record 2, French, authentification%20unifactorielle
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[…] la protection assurée par l'utilisation d’un mot de passe et d’un identifiant [correspond à] une authentification à un facteur(l'utilisateur fournit uniquement une information qu'il possède) […] 3, record 2, French, - authentification%20%C3%A0%20un%20facteur
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 2, Main entry term, Spanish
- autenticación de un solo factor
1, record 2, Spanish, autenticaci%C3%B3n%20de%20un%20solo%20factor
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- autenticación de factor único 1, record 2, Spanish, autenticaci%C3%B3n%20de%20factor%20%C3%BAnico
correct, feminine noun
- autentificación de un solo factor 2, record 2, Spanish, autentificaci%C3%B3n%20de%20un%20solo%20factor
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 2, Key term(s)
- autentificación de factor único
Record 3 - internal organization data 2023-06-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- IT Security
Record 3, Main entry term, English
- two-factor authentication
1, record 3, English, two%2Dfactor%20authentication
correct
Record 3, Abbreviations, English
- 2FA 2, record 3, English, 2FA
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The confirmation of a user's claimed identity by using two identifying components that do not belong to the same category. 3, record 3, English, - two%2Dfactor%20authentication
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Identifying components ("authentication factors") usually fall into one of the following categories: something that the user knows (e.g. a password), something that is inherent to the user (e.g. a fingerprint) or something that the user owns (e.g. a device that must be connected to the computer being used). 3, record 3, English, - two%2Dfactor%20authentication
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with two-step verification. Two-step verification can involve the use of identifying components that belong to the same category. Furthermore, two-step verification is necessarily sequential. 3, record 3, English, - two%2Dfactor%20authentication
Record 3, Key term(s)
- two factor authentication
- 2-factor authentication
- 2 factor authentication
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 3, Main entry term, French
- authentification à deux facteurs
1, record 3, French, authentification%20%C3%A0%20deux%20facteurs
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- A2F 2, record 3, French, A2F
correct, feminine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Confirmation de l’identité déclarée d’un utilisateur en utilisant deux composantes d’identification qui ne font pas partie de la même catégorie. 3, record 3, French, - authentification%20%C3%A0%20deux%20facteurs
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les composantes d’identification(«facteurs d’authentification») entrent habituellement dans l'une des catégories suivantes : quelque chose que l'utilisateur sait(p. ex. un mot de passe), quelque chose qui est inhérent à l'utilisateur(p. ex. une empreinte digitale) ou quelque chose que l'utilisateur possède(p. ex. un dispositif devant être connecté à l'ordinateur utilisé). 3, record 3, French, - authentification%20%C3%A0%20deux%20facteurs
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec la vérification en deux étapes. La vérification en deux étapes peut utiliser deux composantes de la même catégorie, et est nécessairement séquentielle. 3, record 3, French, - authentification%20%C3%A0%20deux%20facteurs
Record 3, Key term(s)
- authentification à 2 facteurs
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 3, Main entry term, Spanish
- autenticación de dos factores
1, record 3, Spanish, autenticaci%C3%B3n%20de%20dos%20factores
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La autenticación de dos factores es una herramienta que ofrecen varios proveedores de servicios en línea, que cumple la función de agregar una capa de seguridad adicional al proceso de inicio de sesión de tus cuentas de Internet. 1, record 3, Spanish, - autenticaci%C3%B3n%20de%20dos%20factores
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La mecánica es simple: cuando el usuario inicia sesión en su cuenta personal de algún servicio en línea, esta herramienta le solicita que autentifique la titularidad de su cuenta, proporcionando dos factores distintos. El primero de estos es la contraseña. El segundo puede ser varias cosas, siempre dependiendo del servicio. En el más común de los casos, suele tratarse de un código que se envía a un teléfono móvil vía SMS o a una cuenta de email. 1, record 3, Spanish, - autenticaci%C3%B3n%20de%20dos%20factores
Record 4 - internal organization data 2022-04-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- IT Security
Record 4, Main entry term, English
- two-step verification
1, record 4, English, two%2Dstep%20verification
correct
Record 4, Abbreviations, English
- 2SV 2, record 4, English, 2SV
correct
Record 4, Synonyms, English
- two-step authentication 3, record 4, English, two%2Dstep%20authentication
correct
- 2SA 3, record 4, English, 2SA
correct
- 2SA 3, record 4, English, 2SA
- two-step validation 4, record 4, English, two%2Dstep%20validation
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The confirmation of a user's claimed identity by using, in a sequential manner, two identifying components that may or may not belong to the same category. 5, record 4, English, - two%2Dstep%20verification
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Identifying components ("authentication factors") usually fall into one of the following categories: something that the user knows (e.g. a password), something that is inherent to the user (e.g. a fingerprint) or something that the user owns (e.g. a device that must be connected to the computer being used). 5, record 4, English, - two%2Dstep%20verification
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with two-factor authentication. Two-factor authentication can only involve the use of identifying components that belong to two different categories. Two-factor authentication is generally sequential, but not always. 5, record 4, English, - two%2Dstep%20verification
Record 4, Key term(s)
- 2-step verification
- 2-step validation
- 2-step authentication
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 4, Main entry term, French
- vérification en deux étapes
1, record 4, French, v%C3%A9rification%20en%20deux%20%C3%A9tapes
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- authentification en deux étapes 2, record 4, French, authentification%20en%20deux%20%C3%A9tapes
correct, feminine noun
- validation en deux étapes 3, record 4, French, validation%20en%20deux%20%C3%A9tapes
correct, feminine noun
- authentification à deux étapes 4, record 4, French, authentification%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tapes
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Confirmation de l’identité déclarée d’un utilisateur en utilisant deux composantes d’identification qui font partie ou non de la même catégorie, et ce, de façon séquentielle. 5, record 4, French, - v%C3%A9rification%20en%20deux%20%C3%A9tapes
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les composantes d’identification(«facteurs d’authentification») entrent habituellement dans l'une des catégories suivantes : quelque chose que l'utilisateur sait(p. ex. un mot de passe), quelque chose qui est inhérent à l'utilisateur(p. ex. une empreinte digitale) ou quelque chose que l'utilisateur possède(p. ex. un dispositif devant être connecté à l'ordinateur utilisé). 5, record 4, French, - v%C3%A9rification%20en%20deux%20%C3%A9tapes
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec l’authentification à deux facteurs. L’authentification à deux facteurs est caractérisée par l’utilisation de deux composantes de catégories différentes. De plus, elle se fait généralement en deux étapes, mais pas toujours. 5, record 4, French, - v%C3%A9rification%20en%20deux%20%C3%A9tapes
Record 4, Key term(s)
- vérification en 2 étapes
- validation en 2 étapes
- authentification en 2 étapes
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 4, Main entry term, Spanish
- verificación en dos etapas
1, record 4, Spanish, verificaci%C3%B3n%20en%20dos%20etapas
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La verificación en dos etapas requiere que una persona use más de una forma de verificación para acceder a una cuenta, normalmente "sabiendo algo", como una contraseña, y "teniendo algo", como un teléfono móvil, al que se envía un código numérico. 1, record 4, Spanish, - verificaci%C3%B3n%20en%20dos%20etapas
Record 5 - internal organization data 2020-12-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- IT Security
Record 5, Main entry term, English
- electronic data processing security officer
1, record 5, English, electronic%20data%20processing%20security%20officer
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- EDP security officer 2, record 5, English, EDP%20security%20officer
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Each user is required to enter a password before being permitted, by the system, to connect the terminal to the central data base … The passwords will change as deemed necessary by the EDP security officer. 2, record 5, English, - electronic%20data%20processing%20security%20officer
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité des TI
Record 5, Main entry term, French
- agent de sécurité du traitement électronique des données
1, record 5, French, agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20traitement%20%C3%A9lectronique%20des%20donn%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- agente de sécurité du traitement électronique des données 1, record 5, French, agente%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20traitement%20%C3%A9lectronique%20des%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
- agent de sécurité TED 2, record 5, French, agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20TED
correct, masculine noun
- agente de sécurité TED 1, record 5, French, agente%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20TED
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Chaque utilisateur doit entrer un mot de passe valide avant d’avoir la permission du système de relier son terminal à l'ordinateur central. Les mots de passe seront automatiquement changés lorsque l'agent de sécurité TED(traitement électronique des données) le jugera nécessaire. 2, record 5, French, - agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20traitement%20%C3%A9lectronique%20des%20donn%C3%A9es
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2019-08-05
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Informatics
- Telecommunications
Record 6, Main entry term, English
- login name
1, record 6, English, login%20name
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- login ID 2, record 6, English, login%20ID
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A user name, often in conjunction with a password, used to log in to a system, network or program. 3, record 6, English, - login%20name
Record 6, Key term(s)
- logon name
- logon ID
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Informatique
- Télécommunications
Record 6, Main entry term, French
- nom de connexion
1, record 6, French, nom%20de%20connexion
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- identificateur de connexion 2, record 6, French, identificateur%20de%20connexion
correct, masculine noun
- ID de connexion 2, record 6, French, ID%20de%20connexion
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Nom d’utilisateur, souvent en conjonction avec un mot de passe, qui permet la connexion à un système, réseau ou programme. 3, record 6, French, - nom%20de%20connexion
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2018-04-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Informatics
- Special-Language Phraseology
Record 7, Main entry term, English
- log in
1, record 7, English, log%20in
correct, verb, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- login 2, record 7, English, login
correct, verb
- sign in 3, record 7, English, sign%20in
correct, verb
- log on 4, record 7, English, log%20on
correct, verb, standardized
- log-on 5, record 7, English, log%2Don
correct, verb
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Join a network, usually after supplying [a username and] a password. 2, record 7, English, - log%20in
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
log on; log in: terms standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 6, record 7, English, - log%20in
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Informatique
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 7, Main entry term, French
- ouvrir une session
1, record 7, French, ouvrir%20une%20session
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- se connecter 2, record 7, French, se%20connecter
correct
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Se joindre à un réseau, généralement après avoir fourni un nom d’utilisateur et un mot de passe. 3, record 7, French, - ouvrir%20une%20session
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 7, Main entry term, Spanish
- iniciar una sesión
1, record 7, Spanish, iniciar%20una%20sesi%C3%B3n
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En una terminal remota, el usuario por lo general puede obtener acceso al sistema escribiendo su número de identificación y una contraseña apropiada. 2, record 7, Spanish, - iniciar%20una%20sesi%C3%B3n
Record 8 - internal organization data 2018-04-03
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
Record 8, Main entry term, English
- login
1, record 8, English, login
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- log-in 2, record 8, English, log%2Din
correct, noun
- sign-in 1, record 8, English, sign%2Din
correct, noun
- logon 3, record 8, English, logon
correct, noun
- log-on 2, record 8, English, log%2Don
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Joining a network, usually after supplying a username and a password. 4, record 8, English, - login
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 8, Main entry term, French
- ouverture de session
1, record 8, French, ouverture%20de%20session
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- connexion 2, record 8, French, connexion
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Procédure qui consiste à se joindre à un réseau, généralement après avoir fourni un nom d’utilisateur et un mot de passe. 3, record 8, French, - ouverture%20de%20session
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 8, Main entry term, Spanish
- inicio de sesión
1, record 8, Spanish, inicio%20de%20sesi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Si activas las aprobaciones de inicio de sesión, se te solicitará que ingreses un código de seguridad especial cada vez que intentes acceder a tu cuenta [...] desde una computadora o un teléfono celular distintos. 1, record 8, Spanish, - inicio%20de%20sesi%C3%B3n
Record 9 - internal organization data 2018-03-27
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- IT Security
Record 9, Main entry term, English
- user profile
1, record 9, English, user%20profile
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- profile 2, record 9, English, profile
correct, noun
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A description of a user, typically used for access control. 3, record 9, English, - user%20profile
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A user profile may include data such as user ID [identification], user name, password, access rights, and other attributes. 3, record 9, English, - user%20profile
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
user profile: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 4, record 9, English, - user%20profile
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
complete a user profile 2, record 9, English, - user%20profile
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 9, Main entry term, French
- profil d'utilisateur
1, record 9, French, profil%20d%27utilisateur
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- profil 2, record 9, French, profil
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Description d’un utilisateur, notamment utilisée pour le contrôle d’accès. 3, record 9, French, - profil%20d%27utilisateur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Un profil d’utilisateur peut inclure des données telles [que l'identité de l'utilisateur, le nom d’utilisateur, le] mot de passe, [les] droits d’accès et [d’]autres attributs. 3, record 9, French, - profil%20d%27utilisateur
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
profil d’utilisateur : terme et définition normalisés par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, record 9, French, - profil%20d%27utilisateur
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
compléter un profil d’utilisateur 2, record 9, French, - profil%20d%27utilisateur
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 9, Main entry term, Spanish
- perfil del usuario
1, record 9, Spanish, perfil%20del%20usuario
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- perfil 2, record 9, Spanish, perfil
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El perfil es la forma en la que las redes sociales identifican a sus miembros e incorpora información de las personas que varía de una red a otra pero que incluye datos básicos e información adicional que varía según el tipo y finalidad de la red. 2, record 9, Spanish, - perfil%20del%20usuario
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, [el perfil puede incluir] funciones de trabajo del usuario, áreas de conocimiento, privilegios de acceso, etc. 3, record 9, Spanish, - perfil%20del%20usuario
Record 10 - internal organization data 2018-03-21
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- IT Security
- Biometrics
Record 10, Main entry term, English
- personal authentication
1, record 10, English, personal%20authentication
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[Biometric] technologies are widely used in many applications for ... personal authentication. Biometric methods provide a higher level of security and are more convenient for the user than the traditional methods of personal authentication such as passwords and tokens. 2, record 10, English, - personal%20authentication
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Biométrie
Record 10, Main entry term, French
- authentification personnelle
1, record 10, French, authentification%20personnelle
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[Les] chercheurs ont constaté que la production d’énergie dérivée du mouvement humain produit réellement distinctif des modèles qui pourraient être utilisés comme une autre méthode d’authentification personnelle. 2, record 10, French, - authentification%20personnelle
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
En plus du dispositif à utilisateur protégé [...], la plupart des systèmes d’exploitation utilisent un contrôle par mot de passe pour assurer [...] l'accès au système. L'utilisation de mots de passe est une forme d’authentification personnelle. 3, record 10, French, - authentification%20personnelle
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2016-12-16
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- IT Security
Record 11, Main entry term, English
- assigned password
1, record 11, English, assigned%20password
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A password may be chosen by the user, or it may be assigned. ... Assigned passwords, however, are more difficult to remember and are often written down. 2, record 11, English, - assigned%20password
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 11, Main entry term, French
- mot de passe attribué
1, record 11, French, mot%20de%20passe%20attribu%C3%A9
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un mot de passe peut être choisi par l'utilisateur, ou il peut être attribué [par le responsable de la sécurité]. Toutefois, les mots de passe attribués sont plus difficiles [à retenir et on doit souvent les écrire pour ne pas les oublier]. 2, record 11, French, - mot%20de%20passe%20attribu%C3%A9
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2016-12-16
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- IT Security
Record 12, Main entry term, English
- user-selected password
1, record 12, English, user%2Dselected%20password
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A password may be chosen by the user, or it may be assigned. User-selected passwords are far from secure, since most people tend to pick up words or numbers that have some personal meaning ... and consequently are easy to guess. 2, record 12, English, - user%2Dselected%20password
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 12, Main entry term, French
- mot de passe choisi par l'utilisateur
1, record 12, French, mot%20de%20passe%20choisi%20par%20l%27utilisateur
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un mot de passe peut être choisi par l'utilisateur ou [...] attribué. Les mots de passe choisis par l'utilisateur sont loin d’être sûrs, puisque la plupart des gens ont tendance à choisir des mots ou nombres qui ont une certaine signification personnelle [...] et qu'en conséquence ils sont faciles à deviner. 2, record 12, French, - mot%20de%20passe%20choisi%20par%20l%27utilisateur
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2016-12-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- IT Security
Record 13, Main entry term, English
- fixed password
1, record 13, English, fixed%20password
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A password that remains in effect indefinitely. 2, record 13, English, - fixed%20password
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Such passwords whatever their length, are particularly vulnerable to exhaustive searching and testing by an unauthorized user. 2, record 13, English, - fixed%20password
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 13, Main entry term, French
- mot de passe fixe
1, record 13, French, mot%20de%20passe%20fixe
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Mot de passe qui reste en vigueur indéfiniment. 2, record 13, French, - mot%20de%20passe%20fixe
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ce genre de mot de passe est particulièrement vulnérable en raison du temps dont dispose un utilisateur non autorisé pour en percer le secret. 2, record 13, French, - mot%20de%20passe%20fixe
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2016-11-30
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 14, Main entry term, English
- user-defined word
1, record 14, English, user%2Ddefined%20word
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A cobol word that must be applied by the user to satisfy the formal of a clause or statement. 1, record 14, English, - user%2Ddefined%20word
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
user-defined word: term and definition standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 2, record 14, English, - user%2Ddefined%20word
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 14, Main entry term, French
- mot défini-par-l'utilisateur
1, record 14, French, mot%20d%C3%A9fini%2Dpar%2Dl%27utilisateur
correct, masculine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- mot utilisateur 1, record 14, French, mot%20utilisateur
correct, masculine noun, standardized
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Mot COBOL qui doit être fourni par l'utilisateur pour satisfaire à un format de clause ou d’instruction. 1, record 14, French, - mot%20d%C3%A9fini%2Dpar%2Dl%27utilisateur
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
mot défini-par-l'utilisateur; mot utilisateur : termes et définition normalisés par l'AFNOR; définition reproduite avec son autorisation. 2, record 14, French, - mot%20d%C3%A9fini%2Dpar%2Dl%27utilisateur
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2016-10-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 15, Main entry term, English
- condition-name
1, record 15, English, condition%2Dname
standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
condition-name: term standardized by ANSI. 2, record 15, English, - condition%2Dname
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 15, Main entry term, French
- nom-de-condition
1, record 15, French, nom%2Dde%2Dcondition
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Mot défini-par-l'utilisateur qui désigne un sous-ensemble de valeurs que peut prendre une variable conditionnelle; ou mot défini par l'utilisateur affecté à un état d’inverseur défini par le réalisateur. 1, record 15, French, - nom%2Dde%2Dcondition
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Dans les formats généraux, «nom-de-condition» désigne une donnée unique composée d’une combinaison syntaxiquement correcte des noms-de-conditions et des qualificatifs et indices requis pour l’unicité de référence. 1, record 15, French, - nom%2Dde%2Dcondition
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2016-10-26
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 16, Main entry term, English
- optional word
1, record 16, English, optional%20word
standardized
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
optional word: term standardized by ANSI. 2, record 16, English, - optional%20word
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 16, Main entry term, French
- mot facultatif
1, record 16, French, mot%20facultatif
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Mot réservé inclus dans un format donné uniquement pour rendre le langage plus lisible et qui peut être omis par l'utilisateur dans le programme source. 1, record 16, French, - mot%20facultatif
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2016-10-26
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 17, Main entry term, English
- cobol word
1, record 17, English, cobol%20word
standardized
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
cobol word: term standardized by ANSI. 2, record 17, English, - cobol%20word
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 17, Main entry term, French
- mot cobol
1, record 17, French, mot%20cobol
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Chaîne de 30 caractères au maximum formant un mot défini par l'utilisateur, un nom-système ou un mot réservé. 1, record 17, French, - mot%20cobol
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2016-09-27
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Government Accounting
- Operating Systems (Software)
Record 18, Main entry term, English
- Security Access Control Officer
1, record 18, English, Security%20Access%20Control%20Officer
correct
Record 18, Abbreviations, English
- SACO 1, record 18, English, SACO
correct
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Users will be assigned a User ID, password and access profile by the CFMRS [Central Financial Management Reporting System] Security Access Control Officer (SACO) at PWGSC [Public Works and Government Services Canada]. 2, record 18, English, - Security%20Access%20Control%20Officer
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Comptabilité publique
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 18, Main entry term, French
- agent responsable de la sécurité des accès
1, record 18, French, agent%20responsable%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20acc%C3%A8s
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
- ARSA 1, record 18, French, ARSA
correct, masculine noun
Record 18, Synonyms, French
- agente responsable de la sécurité des accès 2, record 18, French, agente%20responsable%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20acc%C3%A8s
correct, feminine noun
- ARSA 1, record 18, French, ARSA
correct, feminine noun
- ARSA 1, record 18, French, ARSA
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Un code d’utilisateur, un mot de passe et un profil d’accès seront attribués aux utilisateurs par l'agent responsable de la sécurité des accès(ARSA) du SCGRF [Système central de gestion des rapports financiers] de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 3, record 18, French, - agent%20responsable%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20acc%C3%A8s
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2016-03-17
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- IT Security
Record 19, Main entry term, English
- unauthorized access attempt
1, record 19, English, unauthorized%20access%20attempt
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- attempted unauthorized access 1, record 19, English, attempted%20unauthorized%20access
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
To a computer system, with a user ID [identity] and password. 1, record 19, English, - unauthorized%20access%20attempt
Record 19, Key term(s)
- unauthorised access attempt
- attempted unauthorised access
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 19, Main entry term, French
- tentative d’accès non autorisé
1, record 19, French, tentative%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20non%20autoris%C3%A9
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
À un système informatique, au moyen d’un code d’utilisateur et d’un mot de passe. 1, record 19, French, - tentative%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20non%20autoris%C3%A9
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 19, Main entry term, Spanish
- intento de acceso no autorizado
1, record 19, Spanish, intento%20de%20acceso%20no%20autorizado
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[El] control de accesos [...] cumple la finalidad de controlar cómo y cuándo se conectan los usuarios, los intentos de acceso no autorizado, y las posibles vulnerabilidades o incidencias con respecto al acceso a los recursos del sistema de información de la organización. 1, record 19, Spanish, - intento%20de%20acceso%20no%20autorizado
Record 20 - internal organization data 2016-02-03
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- IT Security
Record 20, Main entry term, English
- online guessing attack
1, record 20, English, online%20guessing%20attack
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- online guessing 1, record 20, English, online%20guessing
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[An attack in which] an unauthorized party connects to the verifier online and attempts to guess a secret token (e.g., password) with the goal of posing as the legitimate user. 1, record 20, English, - online%20guessing%20attack
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 20, Main entry term, French
- tentative de deviner en ligne
1, record 20, French, tentative%20de%20deviner%20en%20ligne
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[Attaque par laquelle] une personne non autorisée se connecte au vérificateur en ligne et tente de deviner un jeton secret(p. ex., un mot de passe) avec l'intention d’usurper l'identité de l'utilisateur légitime. 1, record 20, French, - tentative%20de%20deviner%20en%20ligne
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2016-01-22
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- IT Security
Record 21, Main entry term, English
- complex password
1, record 21, English, complex%20password
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A password that combines upper and lower case letters, numbers and characters. 1, record 21, English, - complex%20password
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
In a long password, the complexity makes the password difficult to guess or to break using a dictionary attack. Many organizations specify minimum length and a combination of letters, numbers and characters to create a password that adequately verifies user identity. 1, record 21, English, - complex%20password
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 21, Main entry term, French
- mot de passe complexe
1, record 21, French, mot%20de%20passe%20complexe
correct
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Mot de passe qui utilise une combinaison de minuscules et de majuscules, de chiffres et de caractères spéciaux. 1, record 21, French, - mot%20de%20passe%20complexe
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Dans un long mot de passe, la complexité contribue à rendre difficile toute tentative de deviner ou de déchiffrer le mot de passe en utilisant une attaque par dictionnaire. Plusieurs organisations spécifient une longueur minimale et une combinaison de lettres, de chiffres et de caractères spéciaux pour créer un mot de passe qui vérifie adéquatement l'identité de l'utilisateur. 1, record 21, French, - mot%20de%20passe%20complexe
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2015-12-02
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- IT Security
Record 22, Main entry term, English
- security environment
1, record 22, English, security%20environment
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An environment in which security attention is paid to protect data and resources from accidental or malicious acts. 2, record 22, English, - security%20environment
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 22, Main entry term, French
- environnement de sécurité
1, record 22, French, environnement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Établit une correspondance entre l'identification et le mot de passe de l'utilisateur du répertoire Windows NT Server et ceux de la configuration de l'ordinateur central, sans qu'il soit nécessaire d’effectuer des changements dans l'environnement de sécurité actuel de l'ordinateur central. 1, record 22, French, - environnement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 22, Main entry term, Spanish
- entorno de seguridad
1, record 22, Spanish, entorno%20de%20seguridad
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2015-09-04
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- IT Security
Record 23, Main entry term, English
- invalid access attempt
1, record 23, English, invalid%20access%20attempt
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
To a computer system, with a user ID [identity] and password. 1, record 23, English, - invalid%20access%20attempt
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 23, Main entry term, French
- tentative d'accès invalide
1, record 23, French, tentative%20d%27acc%C3%A8s%20invalide
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
À un système informatique, au moyen d’un code d’utilisateur et d’un mot de passe. 1, record 23, French, - tentative%20d%27acc%C3%A8s%20invalide
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 23, Main entry term, Spanish
- intento de acceso inválido
1, record 23, Spanish, intento%20de%20acceso%20inv%C3%A1lido
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Los usuarios deberán configurar una contraseña para su acceso y la unidad comenzará a funcionar de manera inmediata. [...] No se requieren derechos de administrador, aunque la llave se bloquea y formatea después de diez intentos de acceso inválidos. 1, record 23, Spanish, - intento%20de%20acceso%20inv%C3%A1lido
Record 24 - internal organization data 2015-07-27
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- IT Security
Record 24, Main entry term, English
- access attempt
1, record 24, English, access%20attempt
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
To a computer system, with a user ID [identification] and password. 1, record 24, English, - access%20attempt
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 24, Main entry term, French
- tentative d'accès
1, record 24, French, tentative%20d%27acc%C3%A8s
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
À un système informatique, au moyen d’un code d’utilisateur et d’un mot de passe. 1, record 24, French, - tentative%20d%27acc%C3%A8s
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 24, Main entry term, Spanish
- intento de acceso
1, record 24, Spanish, intento%20de%20acceso
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Un incidente de seguridad de la información se define como un acceso, intento de acceso, uso, divulgación, modificación o destrucción no autorizada de información […] 1, record 24, Spanish, - intento%20de%20acceso
Record 25 - internal organization data 2015-01-05
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Crop Protection
Record 25, Main entry term, English
- combination
1, record 25, English, combination
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- mixture 2, record 25, English, mixture
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
... parathion was formulated with DDT and rosin in an effort to get a longer residual action .... The effectiveness of the combination as a residual ... was found greatly superior to equivalent dosages of DDT or parathion alone. 3, record 25, English, - combination
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The general, "umbrella" French concept of "association" is best rendered in English by "combination": it is, however, common to find more specific references in EN describing the combinations as either containing both insecticide and fungicide, for example, or 2 or more insecticides, or herbicides, etc. Combinations may be sold as such, e.g. AMIZINE (a combination of the herbicides amitrole and simazine), or may be made as tank mixtures just prior to application. 4, record 25, English, - combination
Record 25, Key term(s)
- combined product
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Record 25, Main entry term, French
- association de produits phytopharmaceutiques
1, record 25, French, association%20de%20produits%20phytopharmaceutiques
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- association de produits 1, record 25, French, association%20de%20produits
correct, feminine noun
- mélange de produits phytopharmaceutiques 1, record 25, French, m%C3%A9lange%20de%20produits%20phytopharmaceutiques
correct, see observation, masculine noun
- mélange 2, record 25, French, m%C3%A9lange
masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Préparation comprenant plusieurs matières actives, présentée par le fabricant sous une forme prête à l’emploi. 3, record 25, French, - association%20de%20produits%20phytopharmaceutiques
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les associations les plus courantes comprennent un ou deux insecticides et un fongicide minéral (cuivre ou soufre) ou organique (manèbe ou zinèbe). 4, record 25, French, - association%20de%20produits%20phytopharmaceutiques
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Lorsque deux ou plusieurs matières actives augmentent l’efficacité d’un composé phytopharmaceutique, on parle d’association [...] de produits. 1, record 25, French, - association%20de%20produits%20phytopharmaceutiques
Record number: 25, Textual support number: 3 CONT
Une association (de produits phytopharmaceutiques) [...] a pour but d’économiser la main d’œuvre lors de l’application et de lutter, en un seul traitement, contre plusieurs espèces de parasites. On dit parfois mélange de produits phytopharmaceutiques. 1, record 25, French, - association%20de%20produits%20phytopharmaceutiques
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[...] il y a intérêt à fabriquer un mélange lequel est présenté à l'utilisateur prêt à l'usage. Cette façon de procéder facilite les opérations de mise en œuvre et diminue les risques d’erreur. C'est par pure convention que le mot «association» a été choisi pour désigner de telles préparations, par opposition à «mélange». 5, record 25, French, - association%20de%20produits%20phytopharmaceutiques
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
Record 25, Main entry term, Spanish
- mixtura
1, record 25, Spanish, mixtura
feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- mezcla 1, record 25, Spanish, mezcla
feminine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2014-11-05
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Programming Languages
- Artificial Intelligence
Record 26, Main entry term, English
- node
1, record 26, English, node
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- chunk of information 2, record 26, English, chunk%20of%20information
less frequent
- piece of information 2, record 26, English, piece%20of%20information
less frequent
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A discrete unit of information in hypermedia and the major block of a hypermedia network; a unit of information that the hypermedia user sees as either the source or target of a link. 1, record 26, English, - node
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Langages de programmation
- Intelligence artificielle
Record 26, Main entry term, French
- nœud
1, record 26, French, n%26oelig%3Bud
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- nœud d'information 2, record 26, French, n%26oelig%3Bud%20d%27information
correct, masculine noun
- élément d'information 2, record 26, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27information
correct, masculine noun, less frequent
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Un hypertexte est un ensemble de données textuelles numérisées sur un support électronique, et qui peuvent se lire de diverses manières. Les données sont réparties en éléments ou nœuds d’information-équivalents à des paragraphes. Mais ces éléments, au lieu d’être attachés les uns aux autres comme les wagons d’un train, sont marqués par des liens sémantiques, qui permettent de passer de l'un à l'autre lorsque l'utilisateur les active. Les liens sont physiquement «ancrés» à des zones, par exemple à un mot ou une phrase. 2, record 26, French, - n%26oelig%3Bud
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Lenguaje de programación
- Inteligencia artificial
Record 26, Main entry term, Spanish
- nodo
1, record 26, Spanish, nodo
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
En la estructura de un sistema de hipertexto se identifican cinco tipos de componentes esenciales : [...] los nodos son los elementos que contienen la información y son las unidades básicas del hipertexto. Se trata de las porciones de información (palabras, frases, imágenes, etc.) que entran en relación con otros nodos a los que proporcionan acceso. Cada nodo pertenece únicamente a un documento. 1, record 26, Spanish, - nodo
Record 27 - internal organization data 2014-10-27
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Record 27, Main entry term, English
- hypertext link
1, record 27, English, hypertext%20link
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
In a hypertext system, an underlined or otherwise emphasized word or phrase that, when clicked with the mouse, displays another document. 2, record 27, English, - hypertext%20link
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
To create a hypertext link to another page, you need to use the ... container tag together with its href attribute which tells the browser what new URL is being referenced, i.e. the page to display when the user clicks on the hypertext. Whatever text you insert between the ... container tags becomes the hypertext. 3, record 27, English, - hypertext%20link
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Hyperlinks are what allow users to move from one page to a connected page on the World Wide Web. An "anchor" to the link is displayed on the page and can take the form of either text (hypertext) or multimedia (hypermedia). Collectively, links are referred to as hyperlinks. 3, record 27, English, - hypertext%20link
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Record 27, Main entry term, French
- lien hypertexte
1, record 27, French, lien%20hypertexte
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- lien hypertextuel 2, record 27, French, lien%20hypertextuel
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le lien hypertexte permet de relier entre eux des textes et des images au moyen d’un simple clic de souris. Le lien peut mener à une autre section de la même page Web, à une autre page du même site Web ou à une page située sur un autre site Web. Ces liens sont spécifiés au moyen du langage HTML (hypertext markup language), un langage de marquage utilisé pour créer ou mettre en forme les documents destinés au Web. 3, record 27, French, - lien%20hypertexte
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Un hypertexte est un ensemble de données textuelles numérisées sur un support électronique, et qui peuvent se lire de diverses manières. Les données sont réparties en éléments ou nœuds d’information-équivalents à des paragraphes. Mais ces éléments, au lieu d’être attachés les uns aux autres comme les wagons d’un train, sont marqués par des liens sémantiques, qui permettent de passer de l'un à l'autre lorsque l'utilisateur les active. Les liens sont physiquement «ancrés» à des zones, par exemple à un mot ou une phrase. 4, record 27, French, - lien%20hypertexte
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2013-10-04
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- IT Security
- Special-Language Phraseology
Record 28, Main entry term, English
- change a password
1, record 28, English, change%20a%20password
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- modify a password 2, record 28, English, modify%20a%20password
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Once users have accessed their accounts, they often have the option of changing their passwords. 2, record 28, English, - change%20a%20password
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 28, Main entry term, French
- changer un mot de passe
1, record 28, French, changer%20un%20mot%20de%20passe
correct
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- modifier un mot de passe 2, record 28, French, modifier%20un%20mot%20de%20passe
correct
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
L'utilisateur peut souvent changer son mot de passe à partir de son compte lorsqu'il s’y connecte. 2, record 28, French, - changer%20un%20mot%20de%20passe
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2012-11-29
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- IT Security
Record 29, Main entry term, English
- challenge and reply authentication
1, record 29, English, challenge%20and%20reply%20authentication
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- challenge response protocol 2, record 29, English, challenge%20response%20protocol
correct
- challenge-response protocol 3, record 29, English, challenge%2Dresponse%20protocol
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A prearranged procedure in which one communicator requests authentication of another and the latter establishes his identity with the proper reply. 1, record 29, English, - challenge%20and%20reply%20authentication
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A challenge response is a series of steps in which one party presents a question ("challenge") and another party must provide a valid answer ("response") in order to be verified or authenticated. A challenge response protocol is essentially password authentication, where the challenge requests the password and the valid response is the correct password. 2, record 29, English, - challenge%20and%20reply%20authentication
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 29, Main entry term, French
- authentification par sommation et réponse
1, record 29, French, authentification%20par%20sommation%20et%20r%C3%A9ponse
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- protocole défi-réponse 2, record 29, French, protocole%20d%C3%A9fi%2Dr%C3%A9ponse
correct, masculine noun
- protocole défi/réponse 3, record 29, French, protocole%20d%C3%A9fi%2Fr%C3%A9ponse
correct, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Procédure prédéterminée dans laquelle un communicateur demande à un autre de s’authentifier et ce dernier établit son identité par la réponse appropriée. 1, record 29, French, - authentification%20par%20sommation%20et%20r%C3%A9ponse
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Un protocole défi/réponse est composé d’un échange de données entre le serveur et le client, afin que le client prouve au serveur qu'il connaît le mot de passe de l'utilisateur sans envoyer ce mot de passe en clair sur le réseau. Pour cela, à la connexion, le serveur envoie un défi au client. Le client utilise ce défi et le mot de passe entré par l'utilisateur pour calculer une réponse qu'il retourne au serveur. De son côté, le serveur a effectué la même opération avec le défi expédié au client et l'image du mot de passe contenu dans la base des utilisateurs. Il compare alors les résultats et considère que le mot de passe saisi par l'utilisateur est correct lorsque les résultats sont identiques. 3, record 29, French, - authentification%20par%20sommation%20et%20r%C3%A9ponse
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2012-09-06
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- IT Security
- Federal Administration
Record 30, Main entry term, English
- epass
1, record 30, English, epass
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- e-pass 2, record 30, English, e%2Dpass
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A unique electronic credential, comprised of a username and a password, that is used to communicate securely with on-line government services. 3, record 30, English, - epass
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Administration fédérale
Record 30, Main entry term, French
- laissez-passer électronique
1, record 30, French, laissez%2Dpasser%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- epass 2, record 30, French, epass
masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Preuve d’identité unique, composée d’un nom d’utilisateur et d’un mot de passe, qui permet de communiquer en toute sécurité avec les services en direct du gouvernement. 3, record 30, French, - laissez%2Dpasser%20%C3%A9lectronique
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - external organization data 2006-03-29
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 31
Record 31, Main entry term, English
- user profile
1, record 31, English, user%20profile
correct, standardized
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
description of a user, typically used for access control 1, record 31, English, - user%20profile
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A user profile may include data such as user ID, user name, password, access rights, and other attributes. 1, record 31, English, - user%20profile
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
user profile: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, record 31, English, - user%20profile
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 31
Record 31, Main entry term, French
- profil d'utilisateur
1, record 31, French, profil%20d%27utilisateur
correct, masculine noun, standardized
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
description d’un utilisateur, notamment utilisée pour le contrôle d’accès 1, record 31, French, - profil%20d%27utilisateur
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Un profil d’utilisateur peut inclure des données telles qu'identité d’utilisateur, nom d’utilisateur, mot de passe, droits d’accès, et autres attributs. 1, record 31, French, - profil%20d%27utilisateur
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
profil d’utilisateur : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, record 31, French, - profil%20d%27utilisateur
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2004-01-07
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Record 32, Main entry term, English
- database provider
1, record 32, English, database%20provider
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
ActiveX Data Objects (ADO) is an application program interface from Microsoft that lets a programmer writing Windows applications get access to a relational or non-relational database from both Microsoft and other database providers. 1, record 32, English, - database%20provider
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Record 32, Main entry term, French
- fournisseur de base de données
1, record 32, French, fournisseur%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Consultez la documentation du fournisseur de base de données pour savoir comment gérer l'accès via un nom d’utilisateur et un mot de passe. 1, record 32, French, - fournisseur%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2003-10-20
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 33, Main entry term, English
- Point-to-Point Protocol over Ethernet
1, record 33, English, Point%2Dto%2DPoint%20Protocol%20over%20Ethernet
correct
Record 33, Abbreviations, English
- PPPoE 1, record 33, English, PPPoE
correct
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
It enables you to surf in high-speed broadband networks with a broadband modem (e.g. ADSL, Cable, wireless, etc.). 1, record 33, English, - Point%2Dto%2DPoint%20Protocol%20over%20Ethernet
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 33, Main entry term, French
- protocole point à point sur Ethernet
1, record 33, French, protocole%20point%20%C3%A0%20point%20sur%20Ethernet
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
- PPPoE 1, record 33, French, PPPoE
correct
Record 33, Synonyms, French
- protocole PPPoE 1, record 33, French, protocole%20PPPoE
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[...] protocole utilisé par de nombreux fournisseurs ADSL pour accepter un nom d’utilisateur et un mot de passe d’un ordinateur en vue d’autoriser son accès au réseau ADSL. 1, record 33, French, - protocole%20point%20%C3%A0%20point%20sur%20Ethernet
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2003-10-20
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 34, Main entry term, English
- anonymous code
1, record 34, English, anonymous%20code
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
An anonymous code given to you so the web site operator can see how many users return at a later time. 1, record 34, English, - anonymous%20code
Record 34, Key term(s)
- anonymous
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 34, Main entry term, French
- code anonyme
1, record 34, French, code%20anonyme
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Code utilisateur générique qui permet à l'internaute d’entrer en communication avec un serveur FTP anonyme sans mot de passe. 1, record 34, French, - code%20anonyme
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2003-09-05
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Record 35, Main entry term, English
- read protect
1, record 35, English, read%20protect
correct, verb
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- read-protect 2, record 35, English, read%2Dprotect
correct, verb
- readprotect 3, record 35, English, readprotect
verb
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
If you don't want others reading your files, you need to read protect your files or directories. 1, record 35, English, - read%20protect
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 35, Main entry term, French
- protéger en lecture
1, record 35, French, prot%C3%A9ger%20en%20lecture
correct
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- protéger contre la lecture 2, record 35, French, prot%C3%A9ger%20contre%20la%20lecture
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le logiciel Iomega comprend une fonction de protection en lecture et en écriture grâce à laquelle vous pouvez :[...] protéger en lecture un disque afin que celui-ci ne soit ni lu ni écrit par un utilisateur ne disposant pas du mot de passe. 1, record 35, French, - prot%C3%A9ger%20en%20lecture
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 35, Main entry term, Spanish
- proteger contra lectura
1, record 35, Spanish, proteger%20contra%20lectura
correct
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[Restringir] la lectura del contenido de un conjunto de datos, archivo (fichero) o área de almacenamiento por usuarios o programas no autorizados para ello. 2, record 35, Spanish, - proteger%20contra%20lectura
Record 36 - internal organization data 2003-02-14
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 36, Main entry term, English
- program-name 1, record 36, English, program%2Dname
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- program name 2, record 36, English, program%20name
Record 36, Textual support, English
Record 36, Key term(s)
- programme-name
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 36, Main entry term, French
- nom de programme
1, record 36, French, nom%20de%20programme
masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Dans l'Identification Division et l'en-tête de programme, mot défini par l'utilisateur qui identifie un programme source COBOL. 1, record 36, French, - nom%20de%20programme
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 36, Main entry term, Spanish
- nombre de programa
1, record 36, Spanish, nombre%20de%20programa
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Corta referencia que se hace en un programa acerca de otro programa o parte del mismo. 2, record 36, Spanish, - nombre%20de%20programa
Record 37 - internal organization data 2002-07-23
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Government Accounting
Record 37, Main entry term, English
- electronic authorization and authentication
1, record 37, English, electronic%20authorization%20and%20authentication
correct
Record 37, Abbreviations, English
- EAA 1, record 37, English, EAA
correct
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An electronic process that affixes proof of authorization to a transaction. 2, record 37, English, - electronic%20authorization%20and%20authentication
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Electronic Authorization and Authentication requires a disquette and a password which allows the user to authorize certain transactions, such as, SPS Payment Authorization and Interdepart-mental Settlement (IS) payments which require section 33 authorization for the DAO. 1, record 37, English, - electronic%20authorization%20and%20authentication
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Comptabilité publique
Record 37, Main entry term, French
- autorisation et authentification électroniques
1, record 37, French, autorisation%20et%20authentification%20%C3%A9lectroniques
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
- AAE 1, record 37, French, AAE
correct, feminine noun
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Processus électronique qui annexe une preuve d’autorisation à une opération. 2, record 37, French, - autorisation%20et%20authentification%20%C3%A9lectroniques
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
L'autorisation et l'authentification électroniques exigent une disquette et un mot de passe, qui autorise l'utilisateur à exécuter certaines transactions, comme l'autorisation de paiement du SNP et les paiements des règlements interministériels(RI) qui exigent une autorisation en vertu de l'Article 33 du BCM. 1, record 37, French, - autorisation%20et%20authentification%20%C3%A9lectroniques
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2002-03-26
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Record 38, Main entry term, English
- NT domain
1, record 38, English, NT%20domain
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A Windows NT domain is a collection of machines that have a common security context that can be centrally administered. When a user is validated by this security context, that user can access resources like file shares, printers, and Email servers that participate in the security context. 1, record 38, English, - NT%20domain
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Record 38, Main entry term, French
- domaine NT
1, record 38, French, domaine%20NT
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Domaine NT. Un domaine au sens Windows NT est un ensemble de serveurs qui partagent la même base de données de comptes d’utilisateur et les mêmes stratégies de sécurité. Dans chaque domaine, un serveur appelé le contrôleur principal de domaine(CPD ou, en anglais PDC) stocke tous les comptes et reproduit toutes les modifications effectuées sur les contrôleurs secondaires de domaine du domaine. L'organisation des domaines permet à un groupe d’ordinateurs de se comporter comme s’ils ne constituaient qu'un seul serveur. Les utilisateurs peuvent accéder à toutes les ressources du domaine à l'aide d’un seul nom d’utilisateur et d’un seul mot de passe. 1, record 38, French, - domaine%20NT
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2001-09-18
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Record 39, Main entry term, English
- account data base
1, record 39, English, account%20data%20base
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The account data base contains sign-on information required by the applications, e.g., password and user identification. 2, record 39, English, - account%20data%20base
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Record 39, Main entry term, French
- base de données des comptes
1, record 39, French, base%20de%20donn%C3%A9es%20des%20comptes
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La base de données des comptes contient les données de l'ouverture de session demandées par les applications, par exemple le mot de passe et l'identification de l'utilisateur. 2, record 39, French, - base%20de%20donn%C3%A9es%20des%20comptes
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2000-08-17
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Automatic Control Engineering
Record 40, Main entry term, English
- setting
1, record 40, English, setting
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Automatique
Record 40, Main entry term, French
- consigne
1, record 40, French, consigne
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Chacun des préréglages établis par le domoticien ou par l’utilisateur attitré d’un système domotique pour la mise en fonction, la variation et l’arrêt des automatismes de la maison intelligente. 1, record 40, French, - consigne
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le mot «consigne» traduit deux notions exprimées différemment en anglais : le terme «setting»(préréglage d’un automatisme intégré au système domotique) et le terme «instructions», généralement rencontré au pluriel(ordres envoyés par l'utilisateur attitré vers l'extérieur, par exemple à une centrale de télésurveillance). Dans ce second cas, le terme français s’utilise également au pluriel(«consignes»). 1, record 40, French, - consigne
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1997-09-15
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Phraseology
Record 41, Main entry term, English
- user-pay, user-say 1, record 41, English, user%2Dpay%2C%20user%2Dsay
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
We have adopted a "user-pay, user-say" approach. 1, record 41, English, - user%2Dpay%2C%20user%2Dsay
Record 41, Key term(s)
- user pay, user say
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 41, Main entry term, French
- l'utilisateur payeur peut avoir son mot à dire 1, record 41, French, l%27utilisateur%20payeur%20peut%20avoir%20son%20mot%20%C3%A0%20dire
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Nous avons adopté comme principe que l'utilisateur qui paie peut aussi avoir son mot à dire. 1, record 41, French, - l%27utilisateur%20payeur%20peut%20avoir%20son%20mot%20%C3%A0%20dire
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1994-12-21
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Software
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 42, Main entry term, English
- hypertext software
1, record 42, English, hypertext%20software
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
See also hypertext. 2, record 42, English, - hypertext%20software
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Logiciels
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 42, Main entry term, French
- logiciel hypertexte
1, record 42, French, logiciel%20hypertexte
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Logiciel de recherche, de gestion et d’archivage de documents combinant textes, graphiques et sons [CTN, Paris, 1991]. 2, record 42, French, - logiciel%20hypertexte
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Hyperdoc est un logiciel hypertexte permettant la création de bases de données multimédias et un accès convivial à l’information. Développé depuis 1987 par Hugues de Pouqueville, Hyperdoc est aujourd’hui commercialisé sous MS-DOS. Il traite textes, dessins, photos numérisées mais aussi fichiers magnétiques et séquences vidéo et sonores. Conçu comme une véritable boîte à outils, en modules séparés de saisie et de traitement, Hyperdoc permet d’intégrer les données de nombreux traitements de texte et d’éditeurs graphiques. 3, record 42, French, - logiciel%20hypertexte
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Hachette a commercialisé un CD-Rom rassemblant son dictionnaire des synonymes, le Dictionnaire de notre temps et l'Atlas pratique. L'utilisateur peut chercher sur son ordinateur le nom d’une ville et la carte associée à cette ville. Il peut également accéder à l'ensemble des synonymes d’un même mot sur le même disque, un logiciel hypertexte opérant des combinaisons entre chacun des mots. 4, record 42, French, - logiciel%20hypertexte
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1994-10-26
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Computer Hardware
- IT Security
Record 43, Main entry term, English
- terminal identification
1, record 43, English, terminal%20identification
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- terminal ID 2, record 43, English, terminal%20ID
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Logical access control ... should include the following: user ID, terminal 10, password ... 2, record 43, English, - terminal%20identification
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Sécurité des TI
Record 43, Main entry term, French
- identification du terminal
1, record 43, French, identification%20du%20terminal
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le contrôle d’accès logique devrait comprendre, entre autres, l'identification de l'utilisateur, l'identification du terminal, un mot de passe [...] 2, record 43, French, - identification%20du%20terminal
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1994-09-19
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- IT Security
Record 44, Main entry term, English
- password generated by the computer
1, record 44, English, password%20generated%20by%20the%20computer
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- computer-generated password 2, record 44, English, computer%2Dgenerated%20password
correct, proposal
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The primary reason for a user-selected password is the ease of recall, eliminating the need for writing the password down, but passwords assigned by the security supervisor or even randomly generated by the computer system itself are more secure than user-selected passwords. 1, record 44, English, - password%20generated%20by%20the%20computer
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 44, Main entry term, French
- mot de passe généré par l'ordinateur
1, record 44, French, mot%20de%20passe%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9%20par%20l%27ordinateur
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[Le] principal [avantage d’un] mot de passe choisi par l'utilisateur est la facilité [de] s’en souvenir, qui élimine le besoin [de l'écrire], mais les mots de passe attribués par le directeur de la sécurité ou même générés de façon aléatoire par l'ordinateur lui-même, sont plus sûrs que les mots de passe choisis par l'utilisateur. 1, record 44, French, - mot%20de%20passe%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9%20par%20l%27ordinateur
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1994-09-12
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- IT Security
Record 45, Main entry term, English
- electronic impersonation
1, record 45, English, electronic%20impersonation
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
An attempt to gain access to a computer system by posing as an authorized user after obtaining passwords or other authorization items through wiretapping or other means. 2, record 45, English, - electronic%20impersonation
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 45, Main entry term, French
- personnification électronique
1, record 45, French, personnification%20%C3%A9lectronique
feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Usurpation de l'identité d’un utilisateur autorisé après obtention, en accès clandestin, de son mot de passe ou autres types d’autorisation pour accéder à un système informatique. 2, record 45, French, - personnification%20%C3%A9lectronique
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1994-09-08
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- IT Security
Record 46, Main entry term, English
- computer-generated password
1, record 46, English, computer%2Dgenerated%20password
correct, proposal
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- password generated by the computer 2, record 46, English, password%20generated%20by%20the%20computer
correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The primary reason for a user-selected password is the ease of recall, eliminating the need for writing the password down, but passwords assigned by the security supervisor or even randomly generated by the computer system itself are more secure than user-selected passwords. 2, record 46, English, - computer%2Dgenerated%20password
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 46, Main entry term, French
- mot de passe généré par l'ordinateur
1, record 46, French, mot%20de%20passe%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9%20par%20l%27ordinateur
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La principale raison pour un mot de passe choisi par l'utilisateur est la facilité [de] s’en souvenir, qui élimine le besoin [de l'écrire], mais les mots de passe attribués par le directeur de la sécurité ou même générés de façon aléatoire par l'ordinateur lui-même, sont plus sûrs que [ceux qui sont] choisis par l'utilisateur. 1, record 46, French, - mot%20de%20passe%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9%20par%20l%27ordinateur
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1985-07-10
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Computer Programs and Programming
Record 47, Main entry term, English
- disk patch subroutine 1, record 47, English, disk%20patch%20subroutine
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
the disk patch subroutine of DCIB allows the user to change the contents, word by word, of any disk sector. 1, record 47, English, - disk%20patch%20subroutine
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 47, Main entry term, French
- sous-programme de retouche sur disque
1, record 47, French, sous%2Dprogramme%20de%20retouche%20sur%20disque
masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le sous-programme de retouche sur disque du programme DCIP permet à l'utilisateur de changer, mot par mot, le contenu de n’ importe quel secteur de disque. 1, record 47, French, - sous%2Dprogramme%20de%20retouche%20sur%20disque
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1984-12-11
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 48, Main entry term, English
- spread zone
1, record 48, English, spread%20zone
proposal
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- spread area 1, record 48, English, spread%20area
proposal
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
spread: The time interval, at either side of an ideal instant of modulation or restitution of a modulated carrier signal, in which occur the actual significant instants of the modulation or restitution. 2, record 48, English, - spread%20zone
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Infographie
Record 48, Main entry term, French
- zone d'étalement
1, record 48, French, zone%20d%27%C3%A9talement
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
L'écran tactile à damier, comportera trois "fenêtres" correspondant à la zone de proximité où s’affichent les éléments proches d’un élément donné(mot ou image), la zone d’étalement pour disposer les images décrites par un mot-clé, ou les mots-clés décrivant une image, et enfin la zone de tri où l'utilisateur constitue ses propres "tas" de photos ou de mots-clés. 1, record 48, French, - zone%20d%27%C3%A9talement
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1984-12-11
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 49, Main entry term, English
- sort area
1, record 49, English, sort%20area
proposal
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- sort window 2, record 49, English, sort%20window
proposal
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
window: In computer graphics, a predefined part of the virtual space. 3, record 49, English, - sort%20area
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Infographie
Record 49, Main entry term, French
- zone de tri
1, record 49, French, zone%20de%20tri
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
L'écran tactile à damier, comportera trois «fenêtres» correspondant à la zone de proximité, où s’affichent les éléments proches d’un élément donné(mot ou image), la zone d’étalement, pour disposer les images décrites par un mot-clé, ou les mots-clés décrivant une image, et enfin la zone de tri où l'utilisateur constitue ses propres «tas» de photos ou de mots-clés. 1, record 49, French, - zone%20de%20tri
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1984-11-22
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 50, Main entry term, English
- limit register
1, record 50, English, limit%20register
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- upper-bound register 2, record 50, English, upper%2Dbound%20register
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The first effective memory protection mechanism for a multiprogramming system used a base register, also called a relocation register, and a limit register. When a program is to run, the executive places the program's origin (i.e. its lowest address) in the base register, and its length in the limit register. 3, record 50, English, - limit%20register
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 50, Main entry term, French
- registre limite
1, record 50, French, registre%20limite
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Système de protection mémoire dans lequel un programme utilisateur ne peut écrire que dans une zone de mémoire définie par deux registres contenant respectivement les adresses du premier et du dernier mot de la zone(ou adresse premier mot et longueur). 1, record 50, French, - registre%20limite
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: