TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MOT-CLE [28 records]

Record 1 2024-07-04

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Informatics
DEF

The task of retrieving relevant documents or parts of documents from a dataset, typically based on keyword or natural language queries.

OBS

information retrieval; IR: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Informatique
DEF

Tâche consistant à récupérer des documents ou parties de documents pertinents dans un ensemble de données, généralement basée sur un mot-clé ou sur des requêtes formulées en langage naturel.

OBS

recherche documentaire; IR : désignations et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale.

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-05-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Remuneration (Personnel Management)
OBS

Keyword: CSB [Canada Savings Bonds].

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

Formulaire concernant les obligations d’épargne du Canada (OEC).

OBS

Mot-clé : OEC.

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2022-12-06

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

A key word or words that best capture the activity related to a call for service, e.g. assault, theft, incomplete 911.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Mot-clé ou mots-clés qui résument le mieux l'objet de l'appel et la nature du service demandé, p. ex. voies de fait, vol, appel au 911 incomplet.

Spanish

Save record 3

Record 4 2019-07-12

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Collaborative and Social Communications
DEF

In information retrieval, a key used to categorize or index information.

OBS

keyword: term and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

En recherche documentaire, clé utilisée pour indexer ou pour définir l’information.

OBS

mot-clé : terme et définition normalisés par l'Association canadienne de normalisation(CSA) et reproduits avec son autorisation.

Key term(s)
  • mot-clef

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
Save record 4

Record 5 2018-04-04

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Collaborative and Social Communications
DEF

A keyword, a keyword string or a theme preceded by the pound or number sign and used to index and categorize content.

OBS

For example, hashtags gained prominence in Twitter as a way of associating tweets to topics.

OBS

hashtag: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Mot-clé, série de mots-clés ou thème précédé du croisillon ou du symbole numéro et servant à indexer et à classer du contenu.

OBS

mot-dièse : terme publié au Journal officiel de la République française le 23 janvier 2013.

OBS

mot-clic; mot-dièse : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
DEF

Palabra, frase o grupo de caracteres alfanuméricos, [precedidos por el símbolo numeral] mediante los cuales se agrupan varios mensajes sobre un mismo tema.

OBS

[La etiqueta] se identifica fácilmente, ya que está compuesta por el símbolo # (hash) y un nombre o etiqueta (tag), por ejemplo: #escribireninternet.

OBS

Esta etiqueta es característica de la red social Twitter.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que es innecesario el empleo de la palabra inglesa "hashtag" y por ello se recomienda que, en su lugar, se emplee el término "etiqueta".

Save record 5

Record 6 2018-03-27

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Collaborative and Social Communications
  • Internet and Telematics
DEF

A keyword added to a picture, video or text in order to classify its content or identify a person.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Communications collaboratives et sociales
  • Internet et télématique
DEF

Mot-clé attribué à une photo, à une vidéo ou à un texte pour caractériser son contenu ou identifier une personne.

OBS

Le terme utilisé sur Facebook est «identification».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • Internet y telemática
CONT

¿Cómo elimino una etiqueta de una foto o publicación donde se me etiquetó? [...] podrás optar por eliminar la etiqueta o pedir a la persona que la publicó que la quite.

Save record 6

Record 7 2018-03-27

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

tag: term used in folksonomy.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

mot-clé : terme utilisé en folksonomie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
CONT

[...] las folksonomías [son] un nuevo paradigma de clasificación de la información que permite a los internautas crear libremente etiquetas para categorizar todo tipo de contenidos, desde enlaces de noticias a fotografías, pasando por canciones, artículos especializados, etcétera. Este uso colectivo de etiquetas genera un sistema de categorización no jerárquico.

Save record 7

Record 8 2018-03-22

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Collaborative and Social Communications
  • Internet and Telematics
DEF

Add keywords to a picture, video or text in order to classify its content or identify a person.

PHR

tag messages, tag photos, tag tweets

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Communications collaboratives et sociales
  • Internet et télématique
DEF

Attribuer un mot-clé à une photo, à une vidéo ou à un texte pour caractériser son contenu ou identifier une personne.

OBS

Le terme utilisé sur Facebook est «identifier».

PHR

étiqueter les gazouillis, étiqueter les messages, étiqueter les photos

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • Internet y telemática
CONT

¿Cómo me etiqueto a mí y a otros amigos en las fotos? [...] Haz clic en "Etiquetar foto" en la parte inferior.

Save record 8

Record 9 2017-05-11

English

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Telecommunications Facilities
CONT

LTC [Lowell Telecommunications Corporation] also sees a future where the distinction between a public education government access center, a community technology center, a media arts center, a telemedia center, a free speech organization, a cyberartist hangout, a community center, and countless other nomenclature melt away as we all explore, learn, make and share information, content, knowledge and each others company.

Key term(s)
  • telemedia centre
  • tele-media center
  • tele-media centre

French

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Installations de télécommunications
CONT

[...] le système «télémédiathèque» [...] permet de relier chaque école au centre de documentation [...]. Un mot-clé ou le nom d’un auteur frappé sur le clavier [...] et l'écran affiche en un clin d’œil la liste des documents [...] disponibles.(Le Monde, 24 juin 1983, p. 15).

Spanish

Save record 9

Record 10 2016-10-20

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

declaratives: term standardized by ANSI.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Ensemble d’une ou de plusieurs sections spécifiques, écrites au début de la Procedure Division, dont la première est précédée du mot-clé DECLARATIVES et la dernière est suivie des mots-clés END DECLARATIVES.

CONT

Une déclaration est composée d’un en-tête de section et d’une directive de compilation USE suivie ou non d’un ou de plusieurs paragraphes associés.

Spanish

Save record 10

Record 11 2015-04-24

English

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Law of Contracts (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
OBS

indemnify. ... To save harmless.

OBS

Indemnify. To save harmless.

OBS

indemnify: To save harmless against loss or damage incurred by another ...

OBS

Indemnify: Compensate, hold harmless, ...

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
DEF

Compenser une perte, dédommager pour un préjudice.

OBS

Le juriste soucieux de concision, après s’être assuré à l'aide du Canadian Abridgment, du Black's Law Dictionary, du Stroud's Words and Phrases ou d’ouvrages juridiques de même nature, que la série qu'il entend employer ou traduire est essentiellement synonymique, pourra ne retenir que le mot-clé de la série [...], supprimer l'élément pléonastique [...], recourir au terme générique [...], ou encore rendre la série synonymique par un équivalent notionnel [...]

OBS

Indemnité : Somme d’argent destinée à dédommager une victime, à réparer le préjudice qu’elle a subi (du fait d’un délit ou de l’exécution d’un contrat) [...]

OBS

«indemnify» et «save harmless» étant synonymes, «indemniser» suffit comme équivalent.

OBS

Se mettre à couvert : dégager sa responsabilité.

OBS

Se mettre à couvert de réclamations éventuelles. Il a mis sa fortune à couvert.

Key term(s)
  • tenir indemne et à couvert à l'égard de

Spanish

Save record 11

Record 12 2014-08-29

English

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
DEF

The act of adding a keyword to a picture, video or text in order to classify its content or identify a person.

CONT

Tagging was popularized by websites associated with Web 2.0 and is an important feature of many Web 2.0 services. It is now also part of some desktop software.

French

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Attribution d’un mot-clé à une photo, à une vidéo ou à un texte pour caractériser son contenu ou désigner une personne.

OBS

Le terme utilisé sur Facebook est «identification».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
PHR

Etiquetado de fotos.

Save record 12

Record 13 2012-10-01

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

... a lexical unit that, in certain contexts, characterizes some language construct.

OBS

A keyword normally has the form of an identifier.

OBS

keyword: term and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

[...] unité lexicale qui, dans certains contextes, caractérise un élément de langage.

OBS

Un mot-clé est généralement formé comme un identificateur.

OBS

mot-clé : terme et définition normalisés par l'Association canadienne de normalisation(CSA) et reproduits avec son autorisation.

Key term(s)
  • mot-clef

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
DEF

Palabra con un significado especial o función dentro de una instrucción.

Save record 13

Record 14 2012-09-17

English

Subject field(s)
  • Literature
DEF

A composition in verse of an arrangement of words in which the first, last, or certain other letters in each line taken in order, spell a word or a phrase.

French

Domaine(s)
  • Littérature
DEF

Poème ou strophe où les initiales de chaque vers, lues dans le sens vertical, composent un nom(auteur, dédicataire) ou un mot-clé.

Spanish

Save record 14

Record 15 2012-06-27

English

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

Violation of mapping or paging techniques.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

A pagination, on trouve dans TECH H1, p. 542-7, la définition suivante :"Procédé d’attribution dynamique des ressources de la mémoire réelle par blocs de longueur fixe". Le mot-clé est ici attribution dynamique. On a adopté topographie mémoire que Ginguay donne comme équivalent de mapping parce que dans notre contexte pagination n’ aurait pas été assez clair et que la topographie mémoire(si l'on se fie à la définition qu'en donne MORI 81) semble être la méthode d’indication à quelles pages de mémoires virtuelles sont attribuées les pages de la mémoire réelle, dans un système de pagination.

OBS

violation topographie mémoire : terme uniformisé par le CN.

Spanish

Save record 15

Record 16 2012-05-02

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A name within that defines an entry point and that can be referred to by any control section.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

paramètre introduit par le mot-clé ENTRY-Définition symbolique qui est le point d’entrée dans une unité de compilation et correspond à l'instruction à exécuter.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Nombre dentro de una sección de control, que define un punto de entrada y el cual puede ser referido por cualquier sección de control.

Save record 16

Record 17 2008-01-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Economic Co-operation and Development
OBS

IDRIS+, the IDRC (International Development Research Centre) Development Research Information System is a comprehensive database of IDRC project information. Content includes project titles, abstracts, and funding information for all IDRC projects since 1970. Through English and French search interfaces, you can find IDRC project activities by keyword, subject, geographical area, project number and recipient.

Key term(s)
  • Development Research Information Service
  • Development Research Information System

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Coopération et développement économiques
OBS

IDRIS+, le système d’information sur la recherche pour le développement est une base de données renseignant sur les projets du CRDI(Centre de recherches pour le développement international). Son contenu inclut les titres de projets, les résumés correspondants et les renseignements sur la valeur de tous les projets du CRDI, depuis 1970. Repérage par mot-clé, sujet, pays, région, numéro de projet et nom du bénéficiaire.

Key term(s)
  • Système d'information sur la recherche en développement
  • Service d'information sur la recherche en développement

Spanish

Save record 17

Record 18 2007-04-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Biological Sciences
OBS

Industry Canada. Technology transfer is growing in importance at an extraordinary rate. Researchers and scientists from universities and government laboratories worldwide are using the Internet to make their inventions available to industry. Life Sciences e-Technology Transfer (LSeTT) is a searchable database of domestic and international licensing opportunities. It provides a search engine for users to query technology licensing opportunities by keyword.

Key term(s)
  • Life Sciences electronic-Technology Transfer

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Sciences biologiques
OBS

Industrie Canada. Le transfert de technologies se développe à une rapidité extraordinaire. Les chercheurs et les scientifiques des universités et des laboratoires gouvernementaux à travers le monde entier utilisent l'Internet pour que l'industrie puisse avoir accès à leurs inventions. Électronique Transfert de Technologies des Sciences de la Vie(eTTSV) est une base de données consultable sur les possibilités, au Canada et à l'étranger, d’octroi de licences. Le site offre aux utilisateurs un moteur de recherche pour interroger les listes de technologies disponibles par catégorie ou par mot-clé.

Key term(s)
  • Électronique Transfert de Technologies des Sciences de la Vie

Spanish

Save record 18

Record 19 2005-01-05

English

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
OBS

Keyword identifying a particular subject or topic.

French

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
OBS

Mot-clé qui caractérise le domaine auquel appartiennent les métadonnées.

Spanish

Save record 19

Record 20 2004-06-17

English

Subject field(s)
  • Software
DEF

An alphabetically ordered list of word forms extracted from a text including the source reference for each item as well as a selectable portion of the text preceding and following the word form in question.

OBS

A concordance usually has the form of a KWIC (keyword in context) concordance or of a sentence concordance.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Logiciels
DEF

Liste de formes lexicales classées par ordre alphabétique et extraites d’un texte comprenant la référence source de chaque élément ainsi qu’une portion sélectionnable du texte qui précède et qui suit la forme lexicale concernée.

OBS

Une concordance se présente généralement sous la forme d’une concordance KWIC(mot-clé dans le contexte) ou d’une concordance de phrase.

OBS

Terme et définition normalisés par l’ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
DEF

Lista de las palabras principales y frases que aparecen en un documento ordenadas alfabéticamente con referencias a los pasajes en que aparecen o con el contexto actual de cada ocurrencia.

Save record 20

Record 21 1997-03-24

English

Subject field(s)
  • Human Behaviour
  • Labour and Employment
CONT

Behavioural counselling is a process of helping clients to learn how to solve their problems. The key word is "learn". It is the job of counsellors to help their clients to learn and change their behaviour.

French

Domaine(s)
  • Comportement humain
  • Travail et emploi
CONT

Le counselling comportemental [...], c'est aider les clients à apprendre comment résoudre leurs problèmes. Le mot-clé est «apprendre». Il appartient au conseiller d’aider les clients à apprendre et à modifier leur comportement.

Spanish

Save record 21

Record 22 1996-01-18

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
OBS

See daemon program.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Règle attachée aux attributs d’un objet, qui est invoquée automatiquement lorsque les valeurs des attributs sont manipulées de manière à entraîner des ajouts, des retraits ou des modifications dans la base de faits. Quoique décrite de manière associative, la règle-démon n’ a pas les mêmes cycles de base que les règles de production ou les métarègles. La règle-démon échappe à l'action des métarègles grâce à son niveau de priorité élevé. Une règle devient démon lorsque son mot-clé SI est remplacé par DÈS QUE.

OBS

Les règles-démons ont une priorité d’examen absolue par rapport aux règles non-démons, tandis que les règles anti-démons ont la priorité la plus basse possible.

OBS

pluriel : règles démons [LAUIN, 1986, volume 2, page 109].

Spanish

Save record 22

Record 23 1994-10-18

English

Subject field(s)
  • Software
  • Audiovisual Techniques and Equipment

French

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Variations orthographiques acceptées au cours de la phase d’analyse de réponses. Les tolérances les plus classiques concernent l'inversion majuscules/minuscules, la recherche d’un radical ou d’un mot-clé dans une chaîne [CTN, Paris, 1991].

CONT

Il faut décrire les limites de tolérance orthographique et arithmétique lorsque l’élève doit fournir une réponse à l’ordinateur.

OBS

Certains systèmes utilisent des squelettes de mots pour couvrir toutes les variations orthographiques possibles. [CTN, Paris, 1991]

Spanish

Save record 23

Record 24 1994-04-27

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
DEF

Banque de données informatisées faisant appel à des composantes multimédias.

OBS

Les éléments multimédias sont exploités dans le domaine des banques de données(le vecteur du savoir théorique) pour une représentation efficace et attrayante des informations. À cet effet une nouvelle technique est utilisée pour obtenir une recherche plus efficace entre les différents sujets. La banque de données est divisée en plusieurs niveaux à l'aide du procédé hypertexte. À l'instar d’un lexique usuel, l'explication d’un thème renvoie en règle générale à plusieurs termes analogues. Si besoin est, le lecteur obtient d’autres informations concernant le thème courant grâce à ce mot-clé. La liaison entre les sujets par l'intermédiaire de mots-clés fournit un aperçu détaillé sur le thème abordé.

Spanish

Save record 24

Record 25 1984-12-11

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
OBS

spread: The time interval, at either side of an ideal instant of modulation or restitution of a modulated carrier signal, in which occur the actual significant instants of the modulation or restitution.

French

Domaine(s)
  • Infographie
CONT

L'écran tactile à damier, comportera trois "fenêtres" correspondant à la zone de proximité où s’affichent les éléments proches d’un élément donné(mot ou image), la zone d’étalement pour disposer les images décrites par un mot-clé, ou les mots-clés décrivant une image, et enfin la zone de tri où l'utilisateur constitue ses propres "tas" de photos ou de mots-clés.

Spanish

Save record 25

Record 26 1984-12-11

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
OBS

window: In computer graphics, a predefined part of the virtual space.

French

Domaine(s)
  • Infographie
CONT

L'écran tactile à damier, comportera trois «fenêtres» correspondant à la zone de proximité, où s’affichent les éléments proches d’un élément donné(mot ou image), la zone d’étalement, pour disposer les images décrites par un mot-clé, ou les mots-clés décrivant une image, et enfin la zone de tri où l'utilisateur constitue ses propres «tas» de photos ou de mots-clés.

Spanish

Save record 26

Record 27 1984-05-31

English

Subject field(s)
  • Codes (Software)

French

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
OBS

L'indicateur qui est un code prend la valeur 1, 2, 3, etc. et le mot-clé d’action, les valeurs : DO, GET, CALL, etc.

Spanish

Save record 27

Record 28 1981-01-16

English

Subject field(s)
  • Informatics
OBS

A detail entry is composed of a keyword immediately followed by an equal sign which, in turn, is followed by one specification.

French

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

Une écriture de détail se compose d’un mot-clé suivi d’un signe égal, lui-même suivi d’une spécification.

Spanish

Save record 28

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: