TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MOTEUR 4 TEMPS [3 records]

Record 1 2017-07-12

English

Subject field(s)
  • Motors (Machinery)
DEF

A constant volume cycle of events used to explain the energy transformation that takes place in a reciprocating engine.

OBS

Alphonse Beau de Rochas, a French engineer (1815-1893), ... created the ideal thermodynamic cycle of the 4-stroke engine (1862). Its cycle was implemented by Nicolaus Otto. Hence, the French use "cycle de Beau Rochas" but "Otto cycle" is more commonly used, especially in North America.

OBS

The four strokes of a cycle are intake, compression, power and exhaust.

OBS

four-stroke cycle: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Key term(s)
  • 4-stroke cycle

French

Domaine(s)
  • Moteurs mécaniques
OBS

Alphonse Beau de Rochas, [était un] ingénieur français(1815-1908). Il établit le cycle thermodynamique idéal des moteurs à explosion à quatre temps(1862) à allumage commandé. [...] Nicolaus Otto était un ingénieur allemand(1832-1891) qui industrialisa le premier moteur 4 temps suivant le principe de Beau de Rochas. Ce cycle théorique est la base du moteur 4 temps à allumage commandé dans lequel la combustion se produit à volume constant.

OBS

L’expérience se déroule en quatre phases successives : admission des gaz, compression du mélange gazeux, explosion, échappement des gaz brûlés.

OBS

Puisque ce cycle fut établi par le Français Alphonse Beau de Rochas, il porte en France, le nom de son inventeur. Toutefois, puisque l’Allemand Nikolaus Otto industrialisa le premier moteur fonctionnant selon ce principe, ce cycle s’appelle ailleurs et surtout en Amérique du Nord, «cycle d’Otto».

OBS

cycle à quatre temps; cycle Beau de Rochas : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Key term(s)
  • cycle à 4 temps

Spanish

Save record 1

Record 2 1999-10-12

English

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
CONT

A mine locomotive that is comparable to the steam locomotive in radius of travel, and which has a speed of 3 to 12 miles per hour when used in mines. It is far safer than the steam locomotive in gassy mines because it has no open fire ...,

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
CONT

Locomotives à gazoline. En traction souterraine, les locomotives à gazoline sont d’usage restreint, à cause de leur dégagement de gaz et de fumée. Le moteur généralement adopté est à 4 cylindres et à 4 temps(...) Les combustibles utilisés, outre la gazoline et l'éther liquide de pétrole, sont parfois à base de naphte, de benzine ou d’alcool.(...) La commande générale est à friction, par contact entre un disque d’acier et la roue à fibre. Le système de refroidissement comporte un radiateur à sections tubulaires, un ventilateur et une pompe. Le changement de vitesse-3 vitesses de 4 à 12 milles à l'heure-s’effectue par un volant vertical commandant la roue à fibre dans un mouvement transversal vers le disque à friction. Un dispositif placé sur le volant de commande permet de serrer la roue libre contre le disque de friction de manière à maintenir une vitesse déterminée, soit en avançant, soit en reculant; cette vitesse peut atteindre 12 milles à l'heure.

Spanish

Save record 2

Record 3 1992-12-10

English

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Engines (Motor Vehicles)

French

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
CONT

Moteur à essence 4 temps, 4 cylindres en ligne, incliné vers la droite et disposé longitudinalement.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: