TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MTP [16 records]
Record 1 - internal organization data 2014-07-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Military Tactics
Record 1, Main entry term, English
- multinational tactical publication
1, record 1, English, multinational%20tactical%20publication
correct, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, English
- MTP 2, record 1, English, MTP
correct, NATO, standardized
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
multinational tactical publication; MTP: term and abbreviation standardized by NATO. 3, record 1, English, - multinational%20tactical%20publication
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Tactique militaire
Record 1, Main entry term, French
- publication tactique multinationale
1, record 1, French, publication%20tactique%20multinationale
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, French
- MTP 2, record 1, French, MTP
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
publication tactique multinationale; MTP : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 3, record 1, French, - publication%20tactique%20multinationale
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-07-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Bones and Joints
Record 2, Main entry term, English
- Launois deformity
1, record 2, English, Launois%20deformity
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Launois's deformity 2, record 2, English, Launois%27s%20deformity
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A deformity of the foot consisting of dorsal subluxation and lateral deviation of the toes associated with a pes cavus. 3, record 2, English, - Launois%20deformity
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Os et articulations
Record 2, Main entry term, French
- déformation de Launois
1, record 2, French, d%C3%A9formation%20de%20Launois
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les atteintes de l'avant-pied [...] Une ostéoporose modérée, un pincement articulaire, des érosions marginales avec une prolifération osseuse irrégulière adjacente, et une périostite des diaphyses métatarsiennes et phalangiennes de voisinage peuvent s’observer. Des subluxations et des déformations des MTP [métatarso-phalangiennes] sont parfois évidentes(déformation de Launois). 1, record 2, French, - d%C3%A9formation%20de%20Launois
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Huesos y articulaciones
Record 2, Main entry term, Spanish
- deformidad de Launois
1, record 2, Spanish, deformidad%20de%20Launois
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-12-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Economic Conditions and Forecasting
- Currency and Foreign Exchange
Record 3, Main entry term, English
- Quarterly Projection Model
1, record 3, English, Quarterly%20Projection%20Model
correct
Record 3, Abbreviations, English
- QPM 1, record 3, English, QPM
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Terms-of-Trade Economic Model, or ToTEM, replaced the Quarterly Projection Model (QPM) in December 2005 as the Bank [of Canada's] principal projection and policy-analysis model for the Canadian economy. 2, record 3, English, - Quarterly%20Projection%20Model
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Prévisions et conjonctures économiques
- Politique monétaire et marché des changes
Record 3, Main entry term, French
- Modèle trimestriel de prévision
1, record 3, French, Mod%C3%A8le%20trimestriel%20de%20pr%C3%A9vision
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- MTP 1, record 3, French, MTP
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En décembre 2005, TOTEM(pour Terms-of-Trade Economic Model) aremplacé le Modèle trimestriel de prévision(MTP) à titre de principal modèle utilisé par la Banque du Canada pour l'élaboration de projections au sujet de l'économie canadienne et l'analyse de politiques. 2, record 3, French, - Mod%C3%A8le%20trimestriel%20de%20pr%C3%A9vision
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-12-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Economic Conditions and Forecasting
- Currency and Foreign Exchange
Record 4, Main entry term, English
- Terms-of-Trade Economic Model
1, record 4, English, Terms%2Dof%2DTrade%20Economic%20Model
correct
Record 4, Abbreviations, English
- ToTEM 2, record 4, English, ToTEM
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
ToTEM is an open-economy, dynamic stochastic general-equilibrium model that contains producers of four distinct finished products: consumption goods and services, investment goods, government goods, and export goods. ToTEM also contains a commodity-producing sector. The behaviour of almost all key variables in ToTEM is traceable to a set of fundamental assumptions about the underlying structure of the Canadian economy. 3, record 4, English, - Terms%2Dof%2DTrade%20Economic%20Model
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
However, ToTEM extends this basic framework, allowing for optimizing behaviour on the part of households and firms, both in and out of steady state, in a multi-product environment. 3, record 4, English, - Terms%2Dof%2DTrade%20Economic%20Model
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Terms-of-Trade Economic Model, or ToTEM, replaced the Quarterly Projection Model (QPM) in December 2005 as the Bank [of Canada's] principal projection and policy-analysis model for the Canadian economy. 4, record 4, English, - Terms%2Dof%2DTrade%20Economic%20Model
Record 4, Key term(s)
- Terms of Trade Economic Model
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Prévisions et conjonctures économiques
- Politique monétaire et marché des changes
Record 4, Main entry term, French
- modèle TOTEM
1, record 4, French, mod%C3%A8le%20TOTEM
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- TOTEM 2, record 4, French, TOTEM
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
TOTEM est un modèle d’équilibre général dynamique et stochastique adapté à un cadre d’économie ouverte. Il comprend quatre catégories de produits finis :les biens et services finaux, les biens d’équipement, les biens publics et les biensd’exportation. Il compte aussi un volet distinct pour le secteur des produits de base. Le comportement de la quasi-totalité des variables clés de TOTEM a son origine dans un ensemble d’hypothèses fondamentales concernant la structure de l’économie canadienne. 3, record 4, French, - mod%C3%A8le%20TOTEM
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Cependant, TOTEM va plus loin en permettant de prendre en compte le comportement optimisateur des ménages et des entreprises dans une économie à produits multiples, aussi bien en régime permanent que hors équilibre. 3, record 4, French, - mod%C3%A8le%20TOTEM
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En décembre 2005, TOTEM(pour Terms-of-Trade Economic Model) a remplacé le Modèle trimestriel de prévision(MTP) à titre de principal modèle utilisé par la Banque du Canada pour l'élaboration de projections au sujet de l'économie canadienne et l'analyse de politiques. 4, record 4, French, - mod%C3%A8le%20TOTEM
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2010-10-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Tenant Service Request for Estimate/Work
1, record 5, English, Tenant%20Service%20Request%20for%20Estimate%2FWork
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DPW/MTP 337: Code of a form used by the Department of Public Works. 2, record 5, English, - Tenant%20Service%20Request%20for%20Estimate%2FWork
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- Demande de services aux locataires pour estimation/travaux
1, record 5, French, Demande%20de%20services%20aux%20locataires%20pour%20estimation%2Ftravaux
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DPW/MTP 337 : Code d’un formulaire employé par le ministère des Travaux publics. 2, record 5, French, - Demande%20de%20services%20aux%20locataires%20pour%20estimation%2Ftravaux
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2006-01-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Public Property
Record 6, Main entry term, English
- Notice of Interest in Excess Crown Property
1, record 6, English, Notice%20of%20Interest%20in%20Excess%20Crown%20Property
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DPW 1214 form. 1, record 6, English, - Notice%20of%20Interest%20in%20Excess%20Crown%20Property
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Propriétés publiques
Record 6, Main entry term, French
- Avis d'intérêt à l'égard d'une propriété excédentaire de la Couronne
1, record 6, French, Avis%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20d%27une%20propri%C3%A9t%C3%A9%20exc%C3%A9dentaire%20de%20la%20Couronne
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Formulaire MTP 1214. 1, record 6, French, - Avis%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20d%27une%20propri%C3%A9t%C3%A9%20exc%C3%A9dentaire%20de%20la%20Couronne
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1994-06-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aeroindustry
Record 7, Main entry term, English
- maintenance test panel
1, record 7, English, maintenance%20test%20panel
correct
Record 7, Abbreviations, English
- MTP 2, record 7, English, MTP
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The [Airbus 300] CADV consists of two Flight Augmentation Computer (FAC) in 8 MCU format, two Flight Control Computers (FCC) at 10 MCU, one Thrust Control Computer (TCC) at 8 MCU, one Flight Control Unit (FCU) control panel, one Thrust Rating Panel (TRP) and one Maintenance Test Panel (MTP). 3, record 7, English, - maintenance%20test%20panel
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
- Aérotechnique et maintenance
- Constructions aéronautiques
Record 7, Main entry term, French
- panneau MTP
1, record 7, French, panneau%20MTP
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- tableau d'essai maintenance 2, record 7, French, tableau%20d%27essai%20maintenance
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] le système CADV(commande automatique de vol)(...) comprend deux calculateurs FAC(«Flight Augmentation Computer») au format 8 MCU, deux calculateurs FCC(«Flight control Computer») au format 10 MCU, un calculateur TCC(«Thrust Control Computer») au format 8 MCU, un poste de commande FCU(«Flight Control Unit»), une boîte de commande TRP(«Thrust Rating Panel») et un panneau MTP(«Maintenance Test Panel»). 3, record 7, French, - panneau%20MTP
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ce tableau permet d’accéder au traitement des mini-défaillances enregistrées au cours du vol afin de déterminer l’élément dont le fonctionnement commence à s’approcher des limites avant panne grave. - Aviamag 867 page 36. 2, record 7, French, - panneau%20MTP
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1994-02-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 8, Main entry term, English
- Exit Questionnaire
1, record 8, English, Exit%20Questionnaire
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Form no. DPW/MTP 5029 of Public Works and Government Services Canada. 1, record 8, English, - Exit%20Questionnaire
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 8, Main entry term, French
- Questionnaire de départ
1, record 8, French, Questionnaire%20de%20d%C3%A9part
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Formulaire n° DPW/MTP 5029 de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 8, French, - Questionnaire%20de%20d%C3%A9part
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1990-12-21
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 9, Main entry term, English
- Classification/Staffing Request
1, record 9, English, Classification%2FStaffing%20Request
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Form DPW/MTP 1402, Public Works Canada. Information confirmed with the organization. 2, record 9, English, - Classification%2FStaffing%20Request
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 9, Main entry term, French
- Demande de classification-dotation d'un poste
1, record 9, French, Demande%20de%20classification%2Ddotation%20d%27un%20poste
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Formule DPW/MTP 1402, Travaux publics Canada. Renseignement confirmé par l'organisme. 2, record 9, French, - Demande%20de%20classification%2Ddotation%20d%27un%20poste
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1990-03-20
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 10, Main entry term, English
- Contract Budget Input Form
1, record 10, English, Contract%20Budget%20Input%20Form
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Form DPW/MTP 2246, Public Works Canada. 2, record 10, English, - Contract%20Budget%20Input%20Form
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 10, Main entry term, French
- Fiche d'entrée-budget de contrat
1, record 10, French, Fiche%20d%27entr%C3%A9e%2Dbudget%20de%20contrat
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Formule DPW/MTP 2246, Travaux publics Canada. 2, record 10, French, - Fiche%20d%27entr%C3%A9e%2Dbudget%20de%20contrat
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1990-03-20
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 11, Main entry term, English
- Service Agreement for Real Estate Services
1, record 11, English, Service%20Agreement%20for%20Real%20Estate%20Services
correct, Canada
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Form DPW/MTP 1988, Public Works Canada. 2, record 11, English, - Service%20Agreement%20for%20Real%20Estate%20Services
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 11, Main entry term, French
- Convention de services - services de l'immobilier
1, record 11, French, Convention%20de%20services%20%2D%20services%20de%20l%27immobilier
correct, Canada
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Formule DPW/MTP 1988, Travaux publics Canada. 2, record 11, French, - Convention%20de%20services%20%2D%20services%20de%20l%27immobilier
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1990-03-20
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 12, Main entry term, English
- Cost Breakdown for Fixed Price Contract
1, record 12, English, Cost%20Breakdown%20for%20Fixed%20Price%20Contract
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Form DPW/MTP 1794. Public Works Canada. 2, record 12, English, - Cost%20Breakdown%20for%20Fixed%20Price%20Contract
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 12, Main entry term, French
- Ventilation des coûts contrat à prix fixé
1, record 12, French, Ventilation%20des%20co%C3%BBts%20contrat%20%C3%A0%20prix%20fix%C3%A9
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Formule DPW/MTP 1794, Travaux publics Canada. 2, record 12, French, - Ventilation%20des%20co%C3%BBts%20contrat%20%C3%A0%20prix%20fix%C3%A9
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1988-07-22
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 13, Main entry term, English
- Crown Housing Management Guidelines 1, record 13, English, Crown%20Housing%20Management%20Guidelines
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
DPW publication. 1, record 13, English, - Crown%20Housing%20Management%20Guidelines
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 13, Main entry term, French
- Guide de gestion des logements de la Couronne 1, record 13, French, Guide%20de%20gestion%20des%20logements%20de%20la%20Couronne
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Publication du MTP. 1, record 13, French, - Guide%20de%20gestion%20des%20logements%20de%20la%20Couronne
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1985-09-01
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Record 14, Main entry term, English
- minimum tour price 1, record 14, English, minimum%20tour%20price
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Record 14, Main entry term, French
- prix minimum du tour
1, record 14, French, prix%20minimum%20du%20tour
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
- M.T.P. 2, record 14, French, M%2ET%2EP%2E
masculine noun
- MTP 2, record 14, French, MTP
masculine noun
Record 14, Synonyms, French
- prix minimum de vente 1, record 14, French, prix%20minimum%20de%20vente
masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Prix minimum de vente d’un voyage aérien à forfait (qui doit égaler au moins le prix du transport seul au tarif normal). 1, record 14, French, - prix%20minimum%20du%20tour
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Prix minimum du tour(MTP). Le prix total du voyage à forfait doit être au moins égal à 100% du tarif normal aller-retour le plus bas offert au public(Jet Guide, no 85, avril 1977, 70. 02 p. 72). 1, record 14, French, - prix%20minimum%20du%20tour
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Si votre client utilise un vol régulier au M.T.P., il peut profiter de nos prestations touristiques (...) (Vacances magazine VM 7, no 58/1, du 13 au 18 mars 1978, p. 26). 1, record 14, French, - prix%20minimum%20du%20tour
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1982-12-17
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 15, Main entry term, English
- Thrust Rating Panel
1, record 15, English, Thrust%20Rating%20Panel
correct
Record 15, Abbreviations, English
- TRP 2, record 15, English, TRP
correct
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The [Airbus 300] CADV consists of two Flight Augmentation Computers (FAC) in 8 MCU format, two Flight Control Computers (FCC) at 10 MCU, one Thrust Control Computer (TCC) at 8 MCU, one Flight Control Unit (FCU) control panel, one Thrust Rating Panel (TRP) and one Maintenance and Test Panel (MTP). 1, record 15, English, - Thrust%20Rating%20Panel
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 15, Main entry term, French
- boîte de commande TRP 1, record 15, French, bo%C3%AEte%20de%20commande%20TRP
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
(...) le système CADV(commande automatique de vol)(...) comprend deux calculateurs FAC(Flight Augmentation Computer) au format 8 MCU, deux calculateurs FCC(Flight Control Computer) au format 10 MCU, un calculateur TCC(Thrust Control Computer) au format 8 MCU, un poste de commande FCU(Flight Control Unit), une boîte de commande TRP(Thrust Rating Panel) et un panneau MTP(Maintenance and Test Panel). 1, record 15, French, - bo%C3%AEte%20de%20commande%20TRP
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1982-12-17
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 16, Main entry term, English
- Flight Control Unit
1, record 16, English, Flight%20Control%20Unit
correct
Record 16, Abbreviations, English
- FCU 2, record 16, English, FCU
correct
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The [Airbus 300] CADV consists of two Flight Augmentation Computers (FAC) in 8 MCU format, two Flight Control Computers (FCC) at 10 MCU, one Thrust Control Computer (TCC) at 8 MCU, one Flight Control Unit (FCU) control panel, one Thrust Rating Panel (TRP) and one Maintenance and Test Panel (MTP). 1, record 16, English, - Flight%20Control%20Unit
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 16, Main entry term, French
- poste de commande FCU 1, record 16, French, poste%20de%20commande%20FCU
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
(...) le système CADV(commande automatique de vol)(...) comprend deux calculateurs FAC(Flight Augmentation Computer) au format 8 MCU, deux calculateurs FCC(Flight Control Computer) au format 10 MCU, un calculateur TCC(Thrust Control Computer) au format 8 MCU, un poste de commande FCU(Flight Control Unit), une boîte de commande TRP(Thrust Rating Panel) et un panneau MTP(Maintenance and Test Panel). 1, record 16, French, - poste%20de%20commande%20FCU
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: