TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

N.-E. [66 records]

Record 1 2024-05-30

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Nova Scotia is Canada's second-smallest province (following Prince Edward Island) and is located on the southeastern coast of the country.

OBS

Coordinates: 45° 0' 0" N, 62° 59' 58" W.

OBS

Inhabitant: Nova Scotian.

OBS

The name of this province appears among the "Names of pan-Canadian significance" listing names of geographical entities having well-known forms in both official languages of Canada.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

OBS

N.S. refers to the province abbreviation, and NS to the Canada Post two-character symbol.

OBS

Nova Scotia; N.S.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

La Nouvelle-Écosse, deuxième plus petite province du Canada (après l’Île-du-Prince-Édouard), se trouve sur la côte sud-est du pays.

OBS

Coordonnées : 45° 0’ 0" N, 62° 59’ 58" O.

OBS

Habitant : Néo-Écossais, Néo-Écossaise.

OBS

Le nom de cette province figure au nombre des «Noms d’intérêt pancanadien», une liste de noms d’entités géographiques qui ont une forme bien connue dans les deux langues officielles du Canada.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d’intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d’une carte et d’un texte suivi.

OBS

N.-É. désigne l'abréviation de la province, et NB, l'indicatif de Postes Canada.

OBS

Nouvelle-Écosse; N.-É. : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

La abreviatura de la provincia de Nueva Escocia es N.E. El símbolo NS está normalizado como código postal en todos los idiomas.

Save record 1

Record 2 2016-03-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Labour and Employment
  • Corporate Management (General)
  • Industrial and Economic Psychology

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Travail et emploi
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Psychologie industrielle et économique
OBS

Publication conjointe du CSEC [Centre de services aux entreprises Canada]/N.-É. [Nouvelle-Écosse] et de MISA [modèle d’information du secteur d’activité].

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-01-04

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Climatology
DEF

Trade winds which blow from the northeast in the Northern Hemisphere.

OBS

trade winds: winds which blow from tropical high pressure belts toward the equatorial region of low pressure; from the northeast in the northern hemisphere, from the southeast in the southern hemisphere.

OBS

Mostly used in the plural form : northeast trade winds.

Key term(s)
  • northeast trade winds
  • NE trade winds

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Climatologie
CONT

Les alizés se manifestent, en direction de l'équateur, à partir des hautes pressions subtropicales qui jalonnent le 30e parallèle sur les deux hémisphères : alizés boréaux, de direction N.-E.-S.-O., et alizés austraux, S.-E.-N.-O. Le contact des alizés boréaux et austraux aboutit à l'ascendance dynamique, favorisée par l'instabilité de l'air chaud et humide, et constitue la convergence intertropicale.

OBS

S’emploie souvent au pluriel.

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-11-02

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Heritage
OBS

The English name of a fort that has a French equivalent form; the specific in "Fort Edward National Historic Site (N.S.)", a national historic site managed by Parks Canada.

Key term(s)
  • Fort-Edward

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Patrimoine
OBS

Forme française équivalente du nom d’un fort ayant une désignation originale anglaise; spécifique dans «lieu historique national du Fort-Edward(N.-É.) », un lieu historique national géré par Parcs Canada.

OBS

Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Key term(s)
  • Fort Edward
  • Fort-Edward

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-11-02

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Heritage
OBS

The English name of a fort that has a French equivalent form; the specific in "Fort McNab National Historic Site (N.S.)", a national historic site managed by Parks Canada.

Key term(s)
  • Fort-McNab

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Patrimoine
OBS

Forme française équivalente du nom d’un fort ayant une désignation originale anglaise; spécifique dans «lieu historique national du Fort-McNab(N.-É.) », un lieu historique national géré par Parcs Canada.

OBS

Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Key term(s)
  • Fort McNab
  • Fort-McNab

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-10-26

English

Subject field(s)
  • Meetings

French

Domaine(s)
  • Réunions
OBS

Du 18 au 21 oct. 1995, Dartmouth, N.-É.

OBS

Source : responsable : Université Dalhousie.

Spanish

Save record 6

Record 7 2010-09-14

English

Subject field(s)
  • Historical Names
  • Heritage
OBS

"Port Royal" is the actual spelling of the name of a dispersed rural community, thus an inhabited place; spelled as was the historically inhabited place, "Port-Royal", it is the specific in "Port-Royal National Historic Site (N.S.)", a national historic site managed by Parks Canada. "Port-Royal", the spelling under the French Regime, is

OBS

Coordinates: 44°43' 65°36' (Nova Scotia).

OBS

In Canada (with two exceptions as of December 31, 1995), the name of an inhabited place has only one form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory according to the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered.

French

Domaine(s)
  • Appellations historiques
  • Patrimoine
OBS

«Port Royal» est la graphie actuelle du nom d’une collectivité rurale dispersée, donc un lieu habité; écrit comme l'était le lieu historiquement habité, «Port-Royal», il est le spécifique dans «lieu historique national de Port-Royal(N.-É.) », un lieu historique national géré par Parcs Canada. «Port-Royal», la graphie du nom sous le Régime français, est le nom donné par Champlain au lieu où il a bâti l'«Habitation» en 1608-1609.

OBS

Coordonnées : 44°43’ 65°36’ (Nouvelle-Écosse).

OBS

Au Canada (sauf deux exceptions au 31 décembre 1995), le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l’Acte d’incorporation de l’entité. Cette règle s’applique également pour la désignation historique d’un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire.

Spanish

Save record 7

Record 8 2010-09-14

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Heritage
OBS

"St. Peters", an inhabited place, is the old spelling for the name of the village listed "St. Peter's" in the Gazetteer of Nova Scotia; it is also the specific in "St. Peters Canal (N.S.)", an historic canal managed by Parks Canada.

OBS

Coordinates: 45°40' 60°52' (Nova Scotia).

OBS

In Canada (with two exceptions as of December 31, 1995), the name of an inhabited place has only one form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory according to the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Patrimoine
OBS

«St. Peters» est l'ancienne graphie du nom du village, donc un lieu habité, inscrit «St. Peter's» au Répertoire de la Nouvelle-Écosse; c'est aussi le spécifique dans «canal de St. Peters(N.-É.) », un canal historique géré par Parcs Canada.

OBS

Coordonnées : 45°40’ 60°52’ (Nouvelle-Écosse).

OBS

Au Canada (sauf deux exceptions au 31 décembre 1995), le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l’Acte d’incorporation de l’entité. Cette règle s’applique également pour la désignation historique d’un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire.

Spanish

Save record 8

Record 9 2010-09-14

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Heritage
OBS

The English name of a citadel that has a French equivalent form; the specific in "Halifax Citadel National Historic Site (N.S.)", a national historic site managed by Parks Canada. "Halifax" is the name of a place historically and currently inhabited.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Patrimoine
OBS

Forme française équivalente du nom d’une citadelle ayant une désignation originale anglaise; spécifique dans «lieu historique national de la Citadelle-d’Halifax(N.-É.) », un lieu historique national géré par Parcs Canada. Considérée comme une entité fortifiée historiquement habitée, on l'écrit «Citadelle d’Halifax», les mêmes raisons qui motivent les graphies «citadelle de Québec» et «Citadelle de Québec». «Halifax» est un nom de lieu historiquement et actuellement habité.

OBS

Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Key term(s)
  • Halifax Citadel
  • Citadelle d'Halifax
  • Citadelle-d'Halifax

Spanish

Save record 9

Record 10 2010-07-26

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Heritage
OBS

"Grand Pré" is the actual spelling of the name of a dispersed rural community, thus an inhabited place; spelled as was the historically inhabited place, "Grand-Pré", it is the specific in "Grand-Pré National Historic Site (N.S.)", a national historic site managed by Parks Canada. The residents of the actual "Grand Pré" would like to have the spelling "Grand-Pré" reestablished. In the Acadian turn of phrase, there was "grand de pré" ("lots of meadow") at this location.

OBS

Coordinates: 45°06' 64°18' (Nova Scotia).

OBS

In Canada (with two exceptions as of December 31, 1995), the name of an inhabited place has only one form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory according to the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Patrimoine
OBS

«Grand Pré» est la graphie actuelle du nom d’une collectivité rurale dispersée, donc un lieu habité; écrit comme l'était le lieu historiquement habité, «Grand-Pré», il est le spécifique dans «lieu historique national de Grand-Pré(N.-É.) », un lieu historique national géré par Parcs Canada. Les habitants de l'actuel «Grand Pré» voudraient voir la graphie historique «Grand-Pré» rétablie. Selon la tournure acadienne, il y avait «grand de pré» à cet endroit.

OBS

Coordonnées : 45°06’ 64°18’ (Nouvelle-Écosse).

OBS

Au Canada (sauf deux exceptions au 31 décembre 1995), le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l’Acte d’incorporation de l’entité. Cette règle s’applique également pour la désignation historique d’un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire.

Spanish

Save record 10

Record 11 2009-01-22

English

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Oceanography
DEF

A long, narrow coral reef roughly parallel to the shore and separated from it by a lagoon of considerable depth and width.

OBS

It may enclose a volcanic island (either wholly or in part), or it may lie at a great distance from a continental coast (such as the Great Barrier Reef off the coast of Queensland, Australia).

OBS

barrier reef: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

French

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Océanographie
DEF

Ensemble de récifs coralliens qui borde à certaine distance une terre non récifale dont il est séparé par un lagon.

CONT

Le récif-barrière s’allonge dans l’océan parallèlement au rivage des îles ou des continents. Mais, à la différence du récif frangeant, il est séparé de la plage par un lagon dont la largeur peut varier de 5 à 100 km [...] Les récifs-barrières peuvent border les côtes pendant des centaines de kilomètres, comme la Grande Barrière des côtes orientales d’Australie (1 800 km).

CONT

Les biohermes se disposent en ensembles simples :[... ] sur les bancs du plateau continental qu'ils exhaussent(récifs barrières telle la Grande Barrière d’Australie au N.-É. du continent) [...]

OBS

récif barrière : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Geomorfología y geomorfogénesis
  • Oceanografía
Save record 11

Record 12 2008-09-20

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Elevation of the bed of a body of water; composed of unconsolidated material and posing a hazard to surface navigation.

CONT

Alexander Shoal, Nfld.

CONT

Calf Pasture Crib, Ont.

CONT

Georges Mark, N.S.

CONT

Inner Overfalls, N.S.

CONT

Berry Patches, Ont.

CONT

Little Pollack, N.S.

CONT

Deep Ridge, B.C.

CONT

North Rib, Nfld.

CONT

False Girdle, Nfld.

CONT

Little Lurcher, N.S.

CONT

Base Sand, B.C.

CONT

Revers Batnam, Nfld.

OBS

shoal: May be exposed at low water; usually applied to fishing areas. Widely used.

OBS

crib: Rare; used in Ont.

OBS

mark: Rare; used in N.S.

OBS

overfall: Rare; used in N.S.

OBS

patch: Used in the Atlantic Provinces, Ont., B.C., and N.W.T. In B.C. a "patch" is covered at low water, but may be identified by kelp on the water surface.

OBS

pollack: Rare; used in N.S.

OBS

ridge: Used in Nfld., Ont., and B.C.

OBS

rib: Used in Nfld.

OBS

girdle: Rare; used in Nfld.

OBS

lurcher: Rare; used in N.S.

OBS

sand: Rare in official names; P.E.I., Ont., B.C., and N.W.T.

OBS

bantam: Used only off Nfld. and N.S.

OBS

shoal; crib; mark; overfall; patch; pollack; ridge; rib; girdle; lurcher; sand; bantam: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

OBS

shoal: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Élévation du fond de la mer ou d’un cours d’eau, dont le sommet est faiblement immergé et qui présente un danger pour la navigation.

CONT

Haut-fond Collins, Qué.

CONT

Fond de Belliveau, N.-E.

OBS

haut-fond : On relève que l'usage, à tort, a fait de «haut-fond» et de «bas-fond» des synonymes. Cet usage est fautif car «haut-fond» a comme antonyme «bas-fond» qui, dans son sens exact, mais moins connu, représente une dépression et non une élévation du fond de la mer, d’un fleuve ou d’une rivière, où l'eau est très profonde. Entité sous-marine attestée au Qué. surtout mais aussi en N.-E.

OBS

fond : Entité sous-marine attestée surtout au large des côtes de la N.-E. et de T.-N.

OBS

haut-fond; fond : termes et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

OBS

haut-fond; fond : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Spanish

Save record 12

Record 13 2008-08-08

English

Subject field(s)
  • Geology
CONT

The ... Rae domain ... has an age zonation perpendicular to the NE[north-east]-trending regional structure grain.

OBS

regional structural grain; regional structure grain: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

French

Domaine(s)
  • Géologie
CONT

Le domaine de Rae [...] présente une zonation suivant l'âge perpendiculaire à la direction N.-E. [nord-est] du grain régional de la structure.

CONT

L’interprétation met en évidence des structures obliques par rapport au grain structural régional et souligne l’importance d’un corridor géophysique et structural NE-SO [nord-est-sud-ouest] qui recoupe l’ensemble de la ceinture de Gaspé (Ordovicien tardif - Dévonien médian).

OBS

direction structurale régionale; grain régional de la structure : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Spanish

Save record 13

Record 14 2004-06-16

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Ecosystems
DEF

Waterlogged ground.

CONT

Elkwoods Fen, Atla.

OBS

Usually smaller than a marsh or bog. Rare; used in Alta.

OBS

fen: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Écosystèmes
DEF

Nappe d’eau stagnante de faible profondeur, envahie par la végétation.

CONT

Marais des Castors, Québec.

OBS

Attesté au Man., au Québec. et en N.-E.

OBS

marais : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Toponimia
  • Geomorfología y geomorfogénesis
  • Ecosistemas
DEF

Terreno bajo y pantanoso.

Save record 14

Record 15 2004-03-30

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
  • Financial Accounting
CONT

Preliminary Project Approval for the construction of an acoustic analysis facility in Halifax, NS at a total indicative cost estimate of $12,345,000 ... net-of-GST [Goods and Services Tax].

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité générale
CONT

Approbation préliminaire de projet en vue de la construction d, une installation acoustique à Halifax, N.-É. à une estimation indicative du coût total de 12 345 000 dollars [...] la TPS [Taxe sur les produits et services] exclue.

Spanish

Save record 15

Record 16 2004-01-22

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Ecosystems
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Wet spongy land area, containing organic matter.

CONT

Alfred Bog, Ont.

CONT

Moosebone Bogs, N.S.

OBS

Widely used.

OBS

bog: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Écosystèmes
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Nappe d’eau stagnante de faible profondeur, envahie par la végétation.

CONT

Marais des Grosses Coques, N.-E.

CONT

Bogue à Bédard, Québec.

OBS

marais : Attesté au Manitoba, au Québec et en N.-É.

OBS

bogue : Attesté au Québec.

OBS

marais; bogue : termes et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Toponimia
  • Ecosistemas
  • Geomorfología y geomorfogénesis
DEF

Terreno pantanoso encespedado y encharcado por aportes de agua subterránea.

Save record 16

Record 17 2003-12-19

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Deep, V-shaped declivity.

CONT

Pim Ravine, N.W.T.

CONT

Church Vault, N.S.

OBS

ravine: Usually larger than a gulch, but smaller than a valley. Widely used.

OBS

vault: Used in N.S.

OBS

ravine; vault: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Entaille profonde et étroite sur un versant, creusée en forme de V.

CONT

Ravin de la Rivière du Loup, Québec.

CONT

Rigwash à Bernard, N.-E.

OBS

ravin : Le ravin est plus petit que la vallée, mais plus grand que la ravine. Les termes semblables retenus désignent tous une dépression allongée permettant le passage d’un cours d’eau. Attesté au Québec.

OBS

rigwash : Attesté en N.-É.

OBS

ravin; rigwash : termes et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Toponimia
  • Geomorfología y geomorfogénesis
DEF

Hendidura profunda en el terreno formada por la acción del agua sobre materiales poco consolidados.

Save record 17

Record 18 2003-08-26

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Hydrology and Hydrography
  • Ecosystems
DEF

Inland body of standing water, usually smaller than a lake.

CONT

Whitney Pond, N.B.

CONT

Newton's Pothole, Ontario.

CONT

Dugural Pit, Ont.

CONT

Moose Basin, Alt.

OBS

pit: rare; generic used in Ontario.

OBS

basin: rare; generic used in Alberta.

OBS

pit; basin: These terms were added to the official list of new generic validated after the publication of TB-176 in 1987 and is currently published in Terminology Update, Vol. 3,2 - Supplement, 1999.

OBS

pond: widely used generic in Nfld., "pond" is applied to lakes of all sizes.

OBS

pothole: few named examples; N.S., Ontario, and Man.

OBS

pond: term used by Parks Canada.

OBS

pond; pothole: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Hydrologie et hydrographie
  • Écosystèmes
DEF

Nappe d’eau de faible profondeur et de dimension restreinte.

CONT

Étang Bourgeois, N.-É.

OBS

étang : les étangs, souvent colonisés par la végétation, sont habituellement plus profonds et plus grands que les mares, mais moins profonds et moins vastes que les lacs. Générique attesté au Québec, au N.-B. et en N.-É.

OBS

étang : terme en usage à Parcs Canada.

OBS

bassin : générique non attesté au Canada dans le sens d’une nappe dormante de terre, habituellement plus petite qu’un lac. La Commission de toponymie du Canada (CTC) recommande toutefois de traduire «basin» par «bassin».

OBS

étang : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Toponimia
  • Hidrología e hidrografía
  • Ecosistemas
DEF

Embalse de agua de escorrentía, en la base de montes o colinas.

Save record 18

Record 19 2003-08-12

English

Subject field(s)
  • Metals Mining
CONT

The Anaconda veins are the major producers in the western third of the mineralized zone and also in the eastern third where they divide into myriads of closely spaced south-easterly trending minor veins. This is called horse-tailing and gives rise to porphyry-type mineralization suitable for mass-mining methods.

Key term(s)
  • horsetailing

French

Domaine(s)
  • Mines métalliques
CONT

Le gisement d’Anaconda près de Butte(Montana) au N.-E. des Rocheuses est constitué par un réseau de filons très complexes avec plusieurs directions principales et de nombreuses diramations en queue de cheval.

OBS

diramation : Bifurcation [...]

Spanish

Save record 19

Record 20 2002-09-17

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Inland body of standing water, usually smaller than a lake.

CONT

Plate Cove Big Pond, Nfld.

CONT

Big Roundabout, Nfld.

CONT

Old Sea, Nfld.

OBS

pond: widely used generic. In Nfld., "pond" is applied to lakes of all sizes.

OBS

roundabout: rare; generic used in Nfld.

OBS

sea: rare; generic used in Nfld.

OBS

still: rare; generic used in N.S.

OBS

tavern: rare; generic used in Nfld.

OBS

pond; roundabout; sea; still; tavern: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Nappe d’eau de faible profondeur et de dimension restreinte.

CONT

Étang aux Goélands, Qué.

OBS

étang : les étangs, souvent colonisés par la végétation, sont habituellement plus profonds et plus grands que les mares, mais moins profonds et moins vastes que les lacs. Générique attesté au Qué., au N.-B. et en N.-É.

OBS

étang : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Toponimia
  • Hidrología e hidrografía
Save record 20

Record 21 2002-09-17

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Low-lying, flat, seasonally wet, grassy area.

CONT

Sunpoke Meadow, N.-B.

OBS

Widely used.

OBS

Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Terrain plat à végétation courte.

CONT

Pré à Germain, N.-B.

OBS

Attesté au N.-B. et en N.-E.

OBS

Terminologie uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Toponimia
  • Geomorfología y geomorfogénesis
Save record 21

Record 22 2002-07-22

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Elevation of terrain rising prominently above the surrounding land.

CONT

Antler Hill, Alta.

CONT

Great Buse, Nfld.

CONT

Mizzen Topsail, Nfld.

CONT

Sand Carriers, Nfld.

CONT

Bob Nuddicks, Nfld.

CONT

Sgurra Bhreac, N.S.

CONT

Peter Snout, Nfld.

CONT

Sledge Pointers, N.W.T.

CONT

Coast Nipple, B.C.

OBS

hill: Generally smaller and with a more rounded profile than a mountain. Widely used.

OBS

buse: Rare; used in Nfld.

OBS

topsail: Uncommon; used in Nfld.

OBS

carriers: Rare; used in Nfld.

OBS

nuddick: Rare; used in Nfld.

OBS

sgurra: From Gaelic term for hill. rare; N.S.

OBS

snout: Rare; used in Nfld.

OBS

pointers: Rare; used in N.W.T.

OBS

nipple: Rare; used in B.C.

OBS

Terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Élévation modérée aux versants généralement en pente douce.

CONT

Colline de la Tortue, Qué.

CONT

Bosse à Christine, N.-E.

OBS

colline : Plus petite que la montagne, mais plus considérable que la butte. Attesté au Qué.

OBS

bosse : Descriptif attesté en N.-E.

OBS

colline; bosse : termes et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Toponimia
  • Geomorfología y geomorfogénesis
Save record 22

Record 23 2002-06-18

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Small cove.

CONT

Hibbs Hole, Nfld.

OBS

hole: generic used in Nfld., N.B., Ont., and Man.

OBS

hole: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Rentrant du tracé d’un littoral ou d’une rive, de forme arrondie et de petite dimension.

CONT

Anse des Fribert, N.-É.

OBS

anse : plus petite qu’une baie. Générique attesté au Qué. surtout et sporadiquement dans les provinces de l’Atlantique et les T.N.O.

OBS

anse : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Save record 23

Record 24 2002-06-18

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Narrow salt water passage between two bodies of water.

CONT

Old Tracadie Gully, N.B.

OBS

gully: rare; generic used in N.B.

OBS

gully: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Passage resserré reliant une étendue d’eau littorale et la mer.

CONT

Goulet de Terre-Noire, N.-B.

OBS

goulet : générique attesté au Québec, au N.-B. et en N.-E.

OBS

goulet : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Save record 24

Record 25 2002-06-18

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Narrow tidal inlet, usually with a watercourse flowing in at its head.

CONT

Hornes Creek, P.E.I.

OBS

creek: common in the Atlantic Provinces; unusual elsewhere.

OBS

creek: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Petit rentrant du rivage de forme étroite et allongée.

CONT

Crique des Grosses Coques, N.-É.

OBS

crique : terme d’origine scandinave(kriki) dont le genre est bien féminin dans ce sens. Sur une côte rocheuse, la crique, dont les eaux sont habituellement profondes et salées, offre un abri naturel aux embarcations. Attesté au Québec et en N.-É.

OBS

crique : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Save record 25

Record 26 2002-06-18

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Small lake or pond.

CONT

Garfinkle Hole, Ont.

OBS

hole: generic used in Nfld., N.B., and Ont.

OBS

hole: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Nappe d’eau de faible profondeur et de dimension restreinte.

CONT

Étang aux Goélands, Québec.

OBS

étangs : souvent colonisés par la végétation, sont habituellement plus profonds et plus grands que les mares, mais moins profonds et moins vastes que les lacs. Générique attesté au Québec, au N.-B. et en N.-É.

OBS

étang : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Save record 26

Record 27 2002-06-18

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Narrow channel between islands in a river.

CONT

Little Chokey, N.B.

OBS

chokey: rare; generic used in N.B.

OBS

chokey: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Voie naturelle, courte et étroite, entre des terres ou des hauts-fonds.

CONT

Passe aux Chats, N.-É.

OBS

passe : générique attesté au Québec et dans les provinces de l’Atlantique.

OBS

passe : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Save record 27

Record 28 2002-06-13

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Narrow stretch of water connecting two larger water bodies.

CONT

Active Pass, B.C.

OBS

pass: generic used in Nfld., Man., B.C., and N.W.T.

OBS

pass: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Voie naturelle, courte et étroite, entre des terres ou des hauts-fonds.

CONT

Passe aux Chats, N.-É.

OBS

passe : générique attesté au Québec et dans les provinces de l’Atlantique.

OBS

passe : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Save record 28

Record 29 2002-06-13

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Mountain or hill.

CONT

Ben Lomond, N.B.

OBS

ben: Gaelic term, usually in a transfer name from Scotland, as in "Ben Lomond", N.B. and B.C.

OBS

ben: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Relief élevé aux versants raides.

CONT

Montagne Blanche, Ont.

OBS

montagne : la montagne est plus grosse que la colline. Elle occupe habituellement une grande superficie et appartient parfois à un système. Générique attesté dans plusieurs provinces dont le Québec, l'Ont. et la N.-É.

OBS

Le générique anglais «ben» se rend en français par montagne en C.-B.

OBS

montagne : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Save record 29

Record 30 2002-06-13

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Small lake.

CONT

Lochan Duach, N.S.

OBS

lochan: Gaelic term, Uncommon; generic used in N.S.

OBS

lochan: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Nappe d’eau de faible profondeur et de dimensions restreinte.

CONT

Étang aux Goélands, Québec.

OBS

étangs : souvent colonisés par la végétation, sont habituellement plus profonds et plus grands que les mares, mais moins profonds et moins vastes que les lacs. Générique attesté au Québec, au N.-B. et en N.-É.

OBS

étang : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Save record 30

Record 31 2001-06-06

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Feature having the appearance of a nose.

CONT

Anthonys Nose (point), N.S.

CONT

Butchers Nose (hill), Nfld.

CONT

Fawnie Nose (mountain), B.C.

OBS

Applied to points, hills, and mountains. Widely used.

OBS

nose: term validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Avancée de terre nettement en saillie par rapport au rivage avoisinant ou surplombant le paysage.

CONT

Nez Pointu, N.-B.

OBS

Le nez prend diverses formes selon la nature du phénomène géographique. Descriptif attesté au Québec, au N.-B. et en N.-E.

OBS

nez : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Save record 31

Record 32 1999-12-21

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Climatology
DEF

Trade winds which blow from the southeast in the Southern hemisphere.

OBS

trade winds: Winds which blow from tropical high pressure belts toward the equatorial region of low pressure; from the northeast in the Northern hemisphere, from the southeast in the Southern hemisphere.

Key term(s)
  • SE trade

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Climatologie
CONT

Les alizés se manifestent, en direction de l'équateur, à partir des hautes pressions subtropicales qui jalonnent le 30e parallèle sur les deux hémisphères : alizés boréaux, de direction N.-E-S.-O., et alizés austraux, S.-E.-N.-O. Le contact des alizés boréaux et austraux aboutit à l'ascendance dynamique, favorisée par l'instabilité de l'air chaud et humide, et constitue la convergence intertropicale.

OBS

S’emploie souvent au pluriel.

Spanish

Save record 32

Record 33 1999-10-07

English

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation
  • Glaciology
  • Oceanography
CONT

Applications for ExSIM occur in actual rig operations, training, decision-making with respect to iceberg towing and moving off location in ice-infested waters, and the refinement of ice-management regulations.

OBS

Marine dynamics.

French

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime
  • Glaciologie
  • Océanographie
CONT

Le 15 mars 1979, le pétrolier ravitailleur britannique Kurdistan, propriété de la Nile Steamship Co. Ltd. de Newcastle, en Angleterre, quitte Point Tupper(N.-É.) à destination de Québec, chargé de 29 662 tonnes de mazout brut. Alors qu'il se trouve à 50 milles marins au nord-est de Sydney, à l'île du Cap-Breton, le pétrolier est poussé par de grands vents dans des eaux envahies par les glaces; des fissures verticales apparaissent sous la ligne de flottaison dans les citernes latérales numéro 3, d’où le mazout commence rapidement à s’échapper.

Spanish

Save record 33

Record 34 1999-06-14

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Term extracted from the Taxation Operations Manual (TOM) 40(10)0-A1, of Revenue Canada, 2-1999.

CONT

... Calculated amount of Provincial Equity Tax Credit to Carryback to a PRE-BANK return of the second prior year.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Terme extrait du Manuel des Opérations de l’impôt (MOI-40(10)0-A), Revenu Canada, 2-1999.

CONT

[...] montant calculé du crédit d’impôt provincial pour capital de risque(N.-É.) à reporter prospectivement dans une déclaration PRÉFAILLITE de la deuxième année antérieure.

Spanish

Save record 34

Record 35 1998-03-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Intergovernmental Programs
  • Aquaculture

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes intergouvernementaux
  • Aquaculture
OBS

Découle de l'Entente de coopération Canada-N.-É. [Nouvelle-Écosse] sur la diversification économique.

Spanish

Save record 35

Record 36 1998-03-02

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Nova Scotia.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

N.-É. [Nouvelle-Écosse].

Spanish

Save record 36

Record 37 1998-02-12

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

Comité de travail du Conseil fédéral de la N.-É. [Nouvelle-Écosse] qui regroupe chaque entité des services ministériels de chaque ministère.

Spanish

Save record 37

Record 38 1997-08-05

English

Subject field(s)
  • Canals
  • Heritage
  • Toponymy
DEF

An administrative term which refers to canals operated by Parks Canada for purposes of navigation, as well as for protection and interpretation of their cultural and natural heritage values.

CONT

St. Peters Canal (N.S.), Sault Ste. Marie Canal (Ont.) and Sainte-Anne-de-Bellevue Canal (Que) are historic canals considered as national historic sites.

OBS

Term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Canaux
  • Patrimoine
  • Toponymie
DEF

Terme administratif désignant chacun des canaux que gère Parcs Canada, sur lequel il maintient la navigation tout en assurant la protection et l’interprétation des ressources patrimoniales culturelles et naturelles qui s’y trouvent.

CONT

Le canal de St. Peters(N.-É.), le canal de Sault Ste. Marie(Ont.) et le canal de Sainte-Anne-de-Bellevue(Qc) sont des canaux historiques considérés comme des lieux historiques nationaux.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 38

Record 39 1997-07-07

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Animal Feed (Agric.)
  • Forage Crops
  • Animal Husbandry

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Culture des plantes fourragères
  • Élevage des animaux
OBS

Groupe de chercheurs de Nappan, de Charlottetown, de la N.-É. [Nouvelle-Écosse] et du Collège d’agriculture de la N.-É.

Key term(s)
  • Groupe de recherche sur les pâturages de l'Atlantique

Spanish

Save record 39

Record 40 1996-10-09

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Heritage
OBS

The English name of a tower that has a French equivalent form; the specific in "Prince of Wales Tower National Historic Site (N.S.)", a national historic site managed by Parks Canada. A name that is taken from a title held which has a French equivalent (Prince of Wales = prince de Galles), has both its generic and specific translated.

OBS

This tower, located in Halifax (Nova Scotia), is one of the Martello towers built in British North America.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Patrimoine
OBS

Forme française équivalente du nom d’une tour ayant une désignation originale anglaise; spécifique dans «lieu historique national de la Tour Prince-de-Galles(N.-É.) », un lieu historique national géré par Parcs Canada. Un nom donné d’après un titre porté et ayant un équivalent français(Prince of Wales=prince de Galles), voit se traduire et le générique, et le spécifique.

OBS

Cette tour, située à Halifax (Nouvelle-Écosse), fait partie des tours Martello construites en Amérique du Nord britannique. C’est une erreur que de désigner la construction «tour/Tour du prince de Galles».

OBS

Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Key term(s)
  • Prince of Wales Tower
  • Tour Prince-de-Galles
  • Tour-Prince-de-Galles
  • tour du Prince de Galles

Spanish

Save record 40

Record 41 1996-10-09

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Heritage
OBS

The English equivalent form of the name of a fort that has a French original designation; the specific in "Fort Anne National Historic Site (N.S.)", a national historic site managed by Parks Canada.*d

Key term(s)
  • Fort-Anne

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Patrimoine
OBS

Désignation française du nom d’un fort ayant une forme anglaise équivalente; spécifique dans «lieu historique national du Fort-Anne(N.-É.) », un lieu historique national géré par Parcs Canada. *c

OBS

Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Key term(s)
  • Fort Anne
  • Fort-Anne

Spanish

Save record 41

Record 42 1996-10-09

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Heritage
OBS

The English name of a redoubt that has a French equivalent form; the specific in "York Redoubt National Historic Site (N.S.)", a national historic site managed by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Patrimoine
OBS

Forme française équivalente du nom d’une redoute ayant une désignation originale anglaise; spécifique dans «lieu historique national de la Redoute-York(N.-É.) », un lieu historique national géré par Parcs Canada.

OBS

Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Key term(s)
  • York Redoubt
  • Redoute York
  • Redoute-York

Spanish

Save record 42

Record 43 1995-11-17

English

Subject field(s)
  • Toponymy
CONT

PARKS CANADA. An uninhabited place is a geographical entity (stream, lake, river, fall, island, mountain, plain and so forth) with a precise location but where no one resides. In Canada, the authority for assigning the official names of these entities (except those in the list of names of Pan-Canadian significance) rests with the relevant province or territory; the determination of the form of these toponyms (place names) in the other official language is the responsibility of the Terminology Directorate of the Translation Bureau, Public Works and Government Services Canada.

OBS

Some of these names are used in the specific of Parks Canada toponyms, such as "Kicking Horse Pass" in "Kicking Horse Pass National Historic Site" (B.C.), "Cape Breton" in "Cape Breton Highlands National Park" (N.S.), and "Bois Blanc Island" in "Bois Blanc Island Lighthouse National Historic Site" (Ont.).

French

Domaine(s)
  • Toponymie
CONT

PARCS CANADA. Un lieu non habité est une entité géographique (ruisseau, lac, rivière, chute, île, montagne, plaine, etc.) ayant une localisation précise mais où personne ne réside. Au Canada, la désignation du nom officiel de ces entités (sauf de celles faisant partie de la liste des noms d’intérêt pancanadien) revient à la province ou au territoire d’appartenance; la détermination de la forme de ce toponyme (nom de lieu) dans l’autre langue officielle est la responsabilité de la Direction de la terminologie du Bureau de la traduction, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

Certains de ces noms sont utilisés dans des spécifiques de toponymes de Parcs Canada, comme «col Kicking Horse» dans «lieu historique national du Col-Kicking Horse»(C.-B.), «cap Breton» dans «parc national des Hautes-Terres-du-Cap-Breton»(N.-É.), et «île Bois Blanc» dans «lieu historique national du Phare-de-l'Île-Bois Blanc»(Ont.).

Spanish

Save record 43

Record 44 1995-11-09

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Ridge or succession of ridges which may obstruct water navigation.

CONT

Irvings Bar, P.E.I.

OBS

Composed of sand, gravel, or other unconsolidated material. May be offshore, across a river mouth, or in a river. Widely used.

OBS

bar: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Rides ou succession de rides qui peuvent constituer un obstacle à la navigation.

CONT

Barre au Chat, N.-É.

OBS

Cette masse est composée de sable, de boue, de gravier ou de galets et se forme à l'embouchure d’un cours d’eau, à l'entrée d’un port ou encore parallèlement au littoral. Entité sous-marine attestée au Québec et en N.-É.

OBS

barre : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Save record 44

Record 45 1993-12-28

English

Subject field(s)
  • Zoology
  • Reptiles and Amphibians

French

Domaine(s)
  • Zoologie
  • Reptiles et amphibiens
OBS

Un reptile. Terme trouvé dans un texte de Communications Canada portant sur le Fundy Museum de Parrsboro(N.-É.).

OBS

Source : Serge Martin, ministère des Communications, Moncton.

Spanish

Save record 45

Record 46 1992-11-02

English

Subject field(s)
  • Meetings

French

Domaine(s)
  • Réunions
OBS

Conférence qui a eu lieu à Dartmouth(N.-E.) en oct. Source : Agence de promotion économique du Canada atlantique.

Spanish

Save record 46

Record 47 1992-05-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
OBS

Form T1C (N.S.), Revenue Canada Taxation.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
OBS

Formule T1C(N.-E.), Revenu Canada Impôt.

Spanish

Save record 47

Record 48 1991-11-01

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Pas d’équivalent français officiel. Centre de la Nouvelle-Écosse. Source : Rapport de l'Agence de promotion économique du Canada atlantique-N.-É., automne 1991, page 8.

Spanish

Save record 48

Record 49 1991-10-31

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Agriculture Canada. Information confirmed with the Station in Kentville, N.S.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Agriculture Canada. Renseignement obtenu de la station à Kentville, N.-E.

Spanish

Save record 49

Record 50 1991-04-26

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Flat wet area with low vegetation.

CONT

Goose Heath, N.S.

OBS

Used in N.S. and N.B.

OBS

Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Terrain plat à végétation courte.

CONT

Pré à Germain, N.-B.

OBS

Attesté au N.-B. et en N.-E.

OBS

Terminologie uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Save record 50

Record 51 1991-04-26

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Saltwater channel.

CONT

Camp Island Gulch, N.S.

OBS

Used in N.S.

OBS

gulch: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Passage resserré reliant une étendue d’eau littorale et la mer.

CONT

Grand Goulet, N.-E.

OBS

Attesté au Québec, au N.-B. et en N.-E.

OBS

goulet : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Save record 51

Record 52 1991-04-08

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

High steep face of rock and/or unconsolidated material.

CONT

Bald Cliff, N.S.

CONT

Ministers Face, N.B.

CONT

Pijitawabik Palisades, Ont.

CONT

Duke's Profile, Ont.

CONT

Upper Drop, Nfld.

OBS

cliff: Used for sea cliffs, mountain cliffs, and river banks. Widely used.

OBS

face: Rare; used in N.B.

OBS

palisade: Rare; used in Ont., and Alta.

OBS

profile: Rare; used in Ont.

OBS

drop: Uncommon; used in Nfld.

OBS

cliff; face; palisade; profile; drop: terms validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Abrupt souvent situé près de la mer.

CONT

Grande Falaise, N.-É.

OBS

Attesté au Québec et en N.-É.

OBS

falaise : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Save record 52

Record 53 1991-03-08

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Headland, cliff, or river bank with a steep face.

CONT

Uluksartok Bluff, N.W.T.

CONT

Scarborough Bluffs, Ont.

CONT

High Dump, Ont.

OBS

bluff: Widely used.

OBS

dump: Rare; used in Ont.

OBS

bluff; dump: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Abrupt souvent situé près de la mer.

CONT

Falaise aux Goélands, Québec.

OBS

Attesté au Québec et en N.-É.

OBS

falaise : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Save record 53

Record 54 1991-03-08

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Small pond(s) and marsh.

CONT

Small Point Gully, Nfld.

CONT

Wood Chisel Gullies, Nfld.

CONT

Indian Steady, Nfld.

CONT

Goose Steadies, Nfld.

OBS

gully; gullies: generics used in Newfoundland.

OBS

steady; steadies: generics used in Newfoundland.

OBS

gully; gullies, steady; steadies: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Nappe d’eau stagnante de faible profondeur, envahie par la végétation.

CONT

Marais des Castors, Québec.

OBS

marais : générique attesté au Man., au Québec et en N.-É.

OBS

marais : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Save record 54

Record 55 1991-03-08

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Rounded hill or mountain.

CONT

Camels Hump, B.C.

OBS

Uncommon; Nfld, Ontario, Alta. and B.C.

OBS

Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Élévation modérée aux versants généralement en pente douce.

CONT

Colline de la Tortue, Québec.

CONT

Bosse à Christine, N. E.

OBS

colline : Plus petite que la montagne, mais plus considérable que la butte. Attesté au Québec.

OBS

bosse : Descriptif attesté en N.-E.

OBS

Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Save record 55

Record 56 1991-03-07

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Small shoal.

CONT

Paddy Outside Spot, Nfld.

OBS

Generally refers to a small fishing ground; Nfld. and N.S.

OBS

spot: term validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Élévation du fond de la mer ou d’un cours d’eau, dont le sommet est faiblement immergé et qui présente un danger pour la navigation.

CONT

Haut-fond de Roche, N.-É.

OBS

On relève que l'usage, à tort, a fait de «haut-fond» et de «bas-fond» des synonymes. Cet usage est fautif car «haut-fond» a comme antonyme «bas-fond» qui, dans sons sens exact, mais moins connu, représente une dépression et non une élévation du fond de la mer, d’un fleuve ou d’une rivière, où l'eau est très profonde. Entité sous-marine attesté au Québec surtout mais aussi en N.-É.

OBS

haut-fond : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Save record 56

Record 57 1991-03-07

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Offshore bar of pebbles and coarse gravel.

CONT

Kokanongrui Shingle, Ontario.

OBS

Uncommon; Ontario.

OBS

shingle: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Rides ou succession de rides qui peuvent constituer un obstacle à la navigation.

CONT

Barre à Boulard, Québec.

OBS

Cette masse est composée de sable, de boue, de gravier ou de galets et se forme à l'embouchure d’un cours d’eau, à l'entrée d’un port ou encore parallèlement au littoral. Entité sous-marine attestée au Québec et en N.-É.

OBS

barre : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Save record 57

Record 58 1988-10-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Theme of the 17th annual convention of the Canadian Association of Gerontology, 20-23 October, 1988, Halifax, N.S.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Thème de la 17e Réunion scientifique et éducative annuelle de l'Association canadienne de gérontologie, le 20 au 23 octobre, 1988, Halifax, N.-E.

Spanish

Save record 58

Record 59 1988-05-12

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Titre de poste au Collège de la Garde-Côtière à Sydney(N.-E.).

Spanish

Save record 59

Record 60 1988-05-06

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Titre de poste au Collège de la Garde-Côtière, à Sydney(N.-E.).

Spanish

Save record 60

Record 61 1988-05-06

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Titre de poste au collège de la Garde-Côtière à Sydney(N.-E.).

Spanish

Save record 61

Record 62 1986-06-01

English

Subject field(s)
  • Economics
OBS

(Canada - N.S. Oil and Gas Agreement)

French

Domaine(s)
  • Économique
OBS

Cette part n’ existe plus. Elle valait certaines recettes à la N.-E. Aussi cette dernière réclame une indemnisation.(Michel Ruet, EMR).

Spanish

Save record 62

Record 63 1986-02-06

English

Subject field(s)
  • Meetings

French

Domaine(s)
  • Réunions
OBS

conf. N.-E. Atl. 1949, Genève p. 5

Spanish

Save record 63

Record 64 1984-10-19

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Certains textes donnent aussi "Société d’exploitation de l'énergie marémotrice". Il n’ existe pas de traduction officielle. Il s’agit d’une société de la Couronne de la N.-E. LB 6/84.

Key term(s)
  • Société d'exploitation de l'énergie marémotrice

Spanish

Save record 64

Record 65 1983-10-26

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
OBS

art 38(4) règl pêche(N.-E.)

Spanish

Save record 65

Record 66 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
OBS

Canso Tickle

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

(hydrographie) Goulet de Canso(N.-E.)

Spanish

Save record 66

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: