TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
N.B. [58 records]
Record 1 - internal organization data 2018-02-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Record 1, Main entry term, English
- indicator of toxicity
1, record 1, English, indicator%20of%20toxicity
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- toxicity indicator 1, record 1, English, toxicity%20indicator
correct
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Record 1, Main entry term, French
- indicateur de toxicité
1, record 1, French, indicateur%20de%20toxicit%C3%A9
see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- révélateur de toxicité 1, record 1, French, r%C3%A9v%C3%A9lateur%20de%20toxicit%C3%A9
see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, la fragilité anormale des œufs de poisson. 1, record 1, French, - indicateur%20de%20toxicit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Quasi-synonyme : symptôme d’intoxication. 1, record 1, French, - indicateur%20de%20toxicit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
N.B. Un indicateur est plus ou moins sensible. On trouve dans les ouvrages spécialisés «indicateur de pollution»; «révélateur de pollution». 1, record 1, French, - indicateur%20de%20toxicit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Enviroguide Sulfate de zinc, 6.2.4. 1, record 1, French, - indicateur%20de%20toxicit%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-12-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Law of Succession (civil law)
Record 2, Main entry term, English
- collateral relatives
1, record 2, English, collateral%20relatives
correct, plural
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Next of kin who are not in the direct line of inheritance, such as a cousin. 1, record 2, English, - collateral%20relatives
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... collateral relatives in the same degree of kinship ... take in their own right, not by way of representation. 2, record 2, English, - collateral%20relatives
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
collateral relatives: The term is usually used in the plural form. 3, record 2, English, - collateral%20relatives
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit successoral (droit civil)
Record 2, Main entry term, French
- parents collatéraux
1, record 2, French, parents%20collat%C3%A9raux
correct, masculine noun, plural
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- parents en ligne collatérale 2, record 2, French, parents%20en%20ligne%20collat%C3%A9rale
proposal, masculine noun, plural
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les successions sont déférées à l’époux survivant successible, aux enfants et descendants du défunt, à ses ascendants et à ses parents collatéraux dans l’ordre et suivant les règles [...] déterminées. 1, record 2, French, - parents%20collat%C3%A9raux
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(au pluriel) Les parents: le père et la mère (par rapport aux enfants). N.B. : l’expression un parent, pour désigner le père ou la mère, est considérée comme incorrecte par de nombreux grammairiens. (Au singulier et au pluriel) [parents] désigne celui, celle qui a un lien de sang (ou d’alliance) avec quelqu’un: un proche parent; un parent éloigné; [...] être parents au premier, au deuxième degré. 3, record 2, French, - parents%20collat%C3%A9raux
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
[Collatéraux] désigne [les] parents se reliant entre eux par suite de leur descendance d’auteurs communs : frères et sœurs germains, consanguins ou utérins, oncles et tantes, neveux, nièces ou cousins. 4, record 2, French, - parents%20collat%C3%A9raux
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
parents collatéraux : s’emploie souvent au pluriel. 5, record 2, French, - parents%20collat%C3%A9raux
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
parent collatéral; parent en ligne collatérale : équivalents de «collateral relative» normalisés dans le cadre du PAJLO. 2, record 2, French, - parents%20collat%C3%A9raux
Record 2, Key term(s)
- parent collatéral
- parent en ligne collatérale
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-02-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- bank wild rose 1, record 3, English, bank%20wild%20rose
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Author: Fern.; A plant of the family Rosaceae (Rose family). Habitat: Gravelly shores or rocky banks, chiefly riparian, Que., N.B. and n. Me. 2, record 3, English, - bank%20wild%20rose
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- rosier du fleuve Saint-Jean
1, record 3, French, rosier%20du%20fleuve%20Saint%2DJean
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- rosier sauvage 1, record 3, French, rosier%20sauvage
avoid, see observation, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Auteur : Fernald.; plante de la famille des Rosacées. Le vernaculaire "rosier sauvage" trop vague doit être évité. Habitat : Rivages des rivières et des lacs du système laurentien, du N.B. et dans le nord du Maine. 2, record 3, French, - rosier%20du%20fleuve%20Saint%2DJean
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-12-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
Record 4, Main entry term, English
- Atlantic Region Army Cadet Camp
1, record 4, English, Atlantic%20Region%20Army%20Cadet%20Camp
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Camp Argonaut, the Atlantic Region Army Cadet Camp situated at CFB Gagetown, N.B., operates an intensive safety program, much the same as other regional camps across Canada. 1, record 4, English, - Atlantic%20Region%20Army%20Cadet%20Camp
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Record 4, Main entry term, French
- camp des cadets de l'Armée de la région de l'Atlantique
1, record 4, French, camp%20des%20cadets%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20l%27Atlantique
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le Camp Argonaut - le camp des cadets de l’Armée de la région de l’Atlantique situé à la BFC Gagetown (N.B.) - met en œuvre un programme intensif de sécurité, qui ressemble beaucoup à ceux que l’on trouve dans les autres camps régionaux partout au Canada. 1, record 4, French, - camp%20des%20cadets%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20l%27Atlantique
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2010-10-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Chemistry
Record 5, Main entry term, English
- acidity function
1, record 5, English, acidity%20function
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- basicity function 1, record 5, English, basicity%20function
correct, see observation, rare
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any quantitative scale that measures the thermodynamic proton-donating or -accepting ability of a solvent system or a closely related thermodynamic property, such as the tendency of the lyate ion of the solvent system to form Lewis adducts. 1, record 5, English, - acidity%20function
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
... The term basicity function is not in common use in connection with basic solutions. ... Acidity functions are not unique properties of the solvent system alone but depend on the solute (or family of closely related solutes) with respect to which the thermodynamic tendency is measured. Commonly used acidity functions refer to concentrated acidic or basic solutions. Acidity functions are usually established over a range of compositions of such a system by spectrophotometric or nmr measurements of the degree of protonation (or Lewis adduct formation) for the members of a series of structurally similar indicator bases (or acids) of different strengths ... 1, record 5, English, - acidity%20function
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Chimie
Record 5, Main entry term, French
- fonction d'acidité
1, record 5, French, fonction%20d%27acidit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- fonction de basicité 1, record 5, French, fonction%20de%20basicit%C3%A9
correct, see observation, feminine noun, rare
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] échelle quantitative exprimant en termes thermodynamiques soit l’aptitude d’un milieu à donner ou à accepter un proton, soit une propriété analogue, telle que la tendance de l’ion lyate du solvant à former un adduit de Lewis. 1, record 5, French, - fonction%20d%27acidit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il faut souligner que les fonctions d’acidité ne sont pas uniquement spécifiques d’un milieu mais qu’elles dépendent aussi du soluté (ou d’une famille de solutés analogues) ayant servi d’indicateur pour la mesure de l’aptitude thermodynamique. (N.B. pour les solutions basiques, l’expression fonction de basicité est rarement utilisée.) Les fonctions d’acidité générales utilisées se rapportent à des solutions basiques ou acides concentrées; elles sont généralement établies pour un domaine de composition du système, à partir de mesures spectrophotométriques ou par spectroscopie rmn des proportions de l’acide conjugué (ou de l’adduit de Lewis) formé, pour une famille de bases indicatrices (ou d’acides) de structures semblables mais de forces différentes. 1, record 5, French, - fonction%20d%27acidit%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2010-03-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Management Control
Record 6, Main entry term, English
- commissioner's policy directives 1, record 6, English, commissioner%27s%20policy%20directives
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Record 6, Main entry term, French
- directives du commissaire
1, record 6, French, directives%20du%20commissaire
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
D’après des renseignements obtenus du Coordonnateur, SCC et Service de gestion des directives, le SCC ne publie que des directives du commissaire. Il ne faut donc pas traduire POLICY. N.B. Les services clients des régions ou des établissements veulent peut-être insister sur le caractère général de ces directives? 1, record 6, French, - directives%20du%20commissaire
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2009-05-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Emergency Management
- Security
- Transport of Goods
Record 7, Main entry term, English
- emergency response personnel
1, record 7, English, emergency%20response%20personnel
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité
- Transport de marchandises
Record 7, Main entry term, French
- personnel d'intervention d'urgence
1, record 7, French, personnel%20d%27intervention%20d%27urgence
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(chap. 10 des cahiers de la collection Enviroguide.). (en cas de danger). 2, record 7, French, - personnel%20d%27intervention%20d%27urgence
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
N.B. Selon le cas : forces, équipe, groupe, etc. 2, record 7, French, - personnel%20d%27intervention%20d%27urgence
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Règlement concernant les marchandises dangereuses [...] 6 fév. 85, annexe 9, p. 488. 2, record 7, French, - personnel%20d%27intervention%20d%27urgence
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Comparer avec «response personnel». 2, record 7, French, - personnel%20d%27intervention%20d%27urgence
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
- Seguridad
- Transporte de mercancías
Record 7, Main entry term, Spanish
- personal de respuesta a emergencias
1, record 7, Spanish, personal%20de%20respuesta%20a%20emergencias
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2006-05-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
- Data Banks and Databases
- Information Processing (Informatics)
Record 8, Main entry term, English
- noise word
1, record 8, English, noise%20word
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- stopword 2, record 8, English, stopword
correct
- stop word 3, record 8, English, stop%20word
correct
- ignored word 4, record 8, English, ignored%20word
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An insignificant word, such as the, and, or be which is ignored during indexing; ... 4, record 8, English, - noise%20word
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
A word which cannot be used as a search term on a particular database. 5, record 8, English, - noise%20word
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A stop word list (also sometimes called a noise word list or negative dictionary) is a list of words which are so frequent and/or content-free that the search engine ignores them. In English, "the" and "a" are often stop words. 6, record 8, English, - noise%20word
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
stop list: a list of words or terms, or roots of words, which are considered to be meaningless or non-significant for purposes of information retrieval, and which are excluded from indexing. 5, record 8, English, - noise%20word
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The noise word list is different for each language. 7, record 8, English, - noise%20word
Record 8, Key term(s)
- negative dictionary
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Banques et bases de données
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 8, Main entry term, French
- mot vide
1, record 8, French, mot%20vide
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- mot non significatif 2, record 8, French, mot%20non%20significatif
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mot ou unité de langage qui n’est pas pris en considération par un langage documentaire. 3, record 8, French, - mot%20vide
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Une seule liste de mots vides (stopwords) peut être définie par base de données; par contre cette liste est éditable et on peut spécifier à quels champs elle doit s’appliquer. (N.B. : Liste de mots vides = Antidictionnaire.). 4, record 8, French, - mot%20vide
Record 8, Key term(s)
- antidictionnaire
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2006-02-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 9, Main entry term, English
- qualification officer
1, record 9, English, qualification%20officer
correct, New Brunswick act
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In an urban polling division a person shall not be allowed to vote if his name does not appear on the official list of electors for such polling division unless ... he has obtained from the qualification officer a certificate [Elections Act, N.B.]. 2, record 9, English, - qualification%20officer
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 9, Main entry term, French
- agent d'habilitation
1, record 9, French, agent%20d%27habilitation
correct, New Brunswick act, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- agente d'habilitation 2, record 9, French, agente%20d%27habilitation
correct, New Brunswick act, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans une section de vote urbaine, une personne n’est pas admise à voter si son nom ne figure pas sur la liste électorale officielle de cette section de vote, à moins [...] qu’elle n’ait obtenu de l’agent d’habilitation un certificat [Loi électorale, N.B.]. 3, record 9, French, - agent%20d%27habilitation
Record 9, Key term(s)
- contrôleur de l'électorat
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2004-01-06
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 10, Main entry term, English
- sand hill
1, record 10, English, sand%20hill
correct, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Hill rising steeply from the shoreline or from the surrounding terrain. 1, record 10, English, - sand%20hill
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cascumpec Sand Hills, P.E.I. 1, record 10, English, - sand%20hill
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Used in P.E.I., Ont., Man., Saskatchewan, and Alta. 1, record 10, English, - sand%20hill
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Usually used in plural. 2, record 10, English, - sand%20hill
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
sand hill: term validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 10, English, - sand%20hill
Record 10, Key term(s)
- sand hills
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 10, Main entry term, French
- dune
1, record 10, French, dune
correct, feminine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Relief de sable. 2, record 10, French, - dune
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dune de Buctouche, N.B. 2, record 10, French, - dune
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Relief édifié par le vent et habituellement situé sur le littoral de la mer. Attesté au Québec et au N.-B. 2, record 10, French, - dune
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
dune : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, record 10, French, - dune
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 10, Main entry term, Spanish
- médano
1, record 10, Spanish, m%C3%A9dano
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Acumulación de arena que se forma en la orilla de las masas de agua cuya forma y posición cambia con el impulso de los vientos. Es similar a la duna. 1, record 10, Spanish, - m%C3%A9dano
Record 11 - internal organization data 2002-06-18
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Record 11, Main entry term, English
- fork
1, record 11, English, fork
correct, see observation, officially approved
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Branch of a stream. 1, record 11, English, - fork
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Cathedral Fork, B.C. 1, record 11, English, - fork
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
fork: often small headwater tributary. Generic used in N.B., B.C. and Y.T. 1, record 11, English, - fork
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
fork: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 11, English, - fork
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Record 11, Main entry term, French
- fourche
1, record 11, French, fourche
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Petit cours d’eau tributaire d’un plus gros. 1, record 11, French, - fourche
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Fourche des Sarcelles, Québec. 1, record 11, French, - fourche
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
fourche : générique attesté au Québec et au N.B. 1, record 11, French, - fourche
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
fourche : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 11, French, - fourche
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2002-06-12
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Air Pollution
Record 12, Main entry term, English
- chlorofluorocarbon release rate
1, record 12, English, chlorofluorocarbon%20release%20rate
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- CFC release rate 1, record 12, English, CFC%20release%20rate
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The amount (in tons per year) of chlorofluorocarbones released into the atmosphere. 2, record 12, English, - chlorofluorocarbon%20release%20rate
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
It will be recalled that the prediction of 2-20% steady state ozone depletion, which would not be achieved for ca. 100 years, was calculated from known data and particular assumptions for (1) release rates of FC-11 and FC-12, (2) atmospheric transport of these molecules, and (3) stratospheric chemistry. 3, record 12, English, - chlorofluorocarbon%20release%20rate
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pollution de l'air
Record 12, Main entry term, French
- taux d'émission des chlorofluorocarbures
1, record 12, French, taux%20d%27%C3%A9mission%20des%20chlorofluorocarbures
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- taux d'émission des CFC 2, record 12, French, taux%20d%27%C3%A9mission%20des%20CFC
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Quantité, en tonnes par année, d’hydrocarbures chlorofluorés rejetée dans l’atmosphère. 1, record 12, French, - taux%20d%27%C3%A9mission%20des%20chlorofluorocarbures
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Émission. Action d’émettre. Se dit aussi du résultat de cette action et, en particulier, de l’ensemble des corps solides, liquides ou gazeux étrangers à l’air, émis dans l’atmosphère. 3, record 12, French, - taux%20d%27%C3%A9mission%20des%20chlorofluorocarbures
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Rejet : Désigne l’ensemble des corps étrangers à l’air émis par une cheminée, une tubulure d’échappement, etc. N.B. : rejet émission sont synonymes, émission ayant un sens plus général que rejet. 3, record 12, French, - taux%20d%27%C3%A9mission%20des%20chlorofluorocarbures
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Dans le cas des CFC, puisqu’ils ne sont pas émis par des cheminées, l’expression «taux d’émission» est préférable à celle de «taux de rejet». 4, record 12, French, - taux%20d%27%C3%A9mission%20des%20chlorofluorocarbures
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Contaminación del aire
Record 12, Main entry term, Spanish
- tasa de emisión de los CFC
1, record 12, Spanish, tasa%20de%20emisi%C3%B3n%20de%20los%20CFC
feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2002-06-11
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Track and Field
Record 13, Main entry term, English
- hitch-kick
1, record 13, English, hitch%2Dkick
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- hitch-kick style 2, record 13, English, hitch%2Dkick%20style
- running in air action 3, record 13, English, running%20in%20air%20action
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The hitch-kick style emphasizes the action of the lead leg. It first drives forcefully upward and forward. As the take-off leg comes forward, also with great force, the lead leg drops back. Finally, as the take-off foot reaches its highest height, the lead leg is once again driven hard forward to its best position for landing. 2, record 13, English, - hitch%2Dkick
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Long jump. 4, record 13, English, - hitch%2Dkick
Record 13, Key term(s)
- hitch kick
- hitchkick
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 13, Main entry term, French
- double ciseau
1, record 13, French, double%20ciseau
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- saut en ciseau 2, record 13, French, saut%20en%20ciseau
- saut en doubles ciseaux 3, record 13, French, saut%20en%20doubles%20ciseaux
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Si [le sauteur] pratique le saut en ciseau, il effectue «une foulée en l’air,» - les champions en font généralement deux- avant la chute. 3, record 13, French, - double%20ciseau
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
saut en doubles ciseaux : Vocabulaire de l’athlétisme, Régie de la langue française; Jean-Paul Baert, Entraîneur national, Association canadienne d’athlétisme amateur. N.B. D’après Jean-Paul Baert, le terme «saut en doubles ciseaux» est plus approprié et d’usage international. 3, record 13, French, - double%20ciseau
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Saut en longueur. 4, record 13, French, - double%20ciseau
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 13, Main entry term, Spanish
- salto de tijeras
1, record 13, Spanish, salto%20de%20tijeras
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- salto con golpe de tijera 2, record 13, Spanish, salto%20con%20golpe%20de%20tijera
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Salto de longitud. 3, record 13, Spanish, - salto%20de%20tijeras
Record 14 - internal organization data 2002-05-16
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Air Pollution
- Environmental Studies and Analyses
- Environmental Law
Record 14, Main entry term, English
- emission rate
1, record 14, English, emission%20rate
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- release rate 2, record 14, English, release%20rate
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Tax to be based on a percentage of the car's price graduated according to its CO2 emissions. The starting rate is 165 g/km CO2 with 15% of list price taxable. How many cars have such a low emission rate? 3, record 14, English, - emission%20rate
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Each Excel spreadsheet provides coefficients for equations expressing pollutant emission rates as a function of average vehicle speed. The equations follow the standard form: E = k + av + bv² + cv² + d/v +e/v² + f/v³ where v is the average speed (km/h), E is the emission rate (g/km) [and] k, a [and] f are coefficients. 4, record 14, English, - emission%20rate
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
[A] policy run is based on the NOx emission rate standard of 0.15 lbs/MMBtu. This emission rate standard corresponds to the total Nox emissions cap of approximately 339,800 tons for the electric generating units (that are greater than 25 MW of capacity) located in the affected 13 jurisdictions. 5, record 14, English, - emission%20rate
Record number: 14, Textual support number: 4 CONT
... the prediction of 2-20% steady state ozone depletion ... was calculated from known data and particular assumptions for (1) release rates of FC-11 and FC-12, (2) atmospheric transport of these molecules, and (3) stratospheric chemistry. 2, record 14, English, - emission%20rate
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
When the rate is the expression of the mass of a pollutant emitted per unit of time, it must be translated in French by the term "débit d'émission" (q.v.). Also compare with "emission index" and "emission factor." 6, record 14, English, - emission%20rate
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Études et analyses environnementales
- Droit environnemental
Record 14, Main entry term, French
- taux d'émission
1, record 14, French, taux%20d%27%C3%A9mission
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- taux de rejet 2, record 14, French, taux%20de%20rejet
proposal, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Caractéristiques techniques [de la voiture Lexus GS300/430] : Taux d’émission CO2 [de] 296 g/km. 3, record 14, French, - taux%20d%27%C3%A9mission
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
On évalue le taux d’émission de CO2 par kWh marginal (de dernier kWh appelé) à 443 g de CO2 émis par kWh produit (dans une prospective à l’horizon 1010 de type «État industriel»). 4, record 14, French, - taux%20d%27%C3%A9mission
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
Émissions de gaz responsables de l’effet de serre. [...] Seul le Liban, avec 4,9 tonnes par habitant en 1994, a un taux d’émission [de CO2] proche des pays des Balkans. 5, record 14, French, - taux%20d%27%C3%A9mission
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
émission : Action d’émettre. Se dit aussi du résultat de cette action et, en particulier, de l’ensemble des corps solides, liquides ou gazeux étrangers à l’air, émis dans l’atmosphère. 6, record 14, French, - taux%20d%27%C3%A9mission
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
rejet : Désigne l’ensemble des corps étrangers à l’air émis par une cheminée, une tubulure d’échappement, etc. N.B. : rejet et émission sont synonymes, émission ayant un sens plus général que rejet. 6, record 14, French, - taux%20d%27%C3%A9mission
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Le terme «taux» désigne une proportion dans laquelle intervient un élément, un facteur variable, une quantité de quelque chose par rapport à une quantité d’autre chose (par exemple, on parle du taux de protéine dans un aliment, du taux d’un corps chimique dans une humeur). Ne pas confondre avec «débit d’émission», qui se rapporte à la quantité d’un polluant émis dans l’atmosphère par unité de temps, et avec «indice d’émission» (en anglais : «emission index», qui exprime un rapport sous forme d’indication numérique (voir aussi ces fiches). 7, record 14, French, - taux%20d%27%C3%A9mission
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2001-05-22
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Processing of Language Data
Record 15, Main entry term, English
- stop word list
1, record 15, English, stop%20word%20list
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- stopword list 2, record 15, English, stopword%20list
correct
- noise word list 3, record 15, English, noise%20word%20list
correct
- negative dictionary 3, record 15, English, negative%20dictionary
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A stop word list (also sometimes called a noise word list or negative dictionary) is a list of words which are so frequent and/or content-free that the search engine ignores them. In English, "the" and "a" are often stop words. AIAT allows, but does not require, the use of a stop list. Indexes constructed with a stop list will be slightly smaller than those without. Apple e.g. is an example of a AIAT application that uses a stop list. 3, record 15, English, - stop%20word%20list
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Informatisation des données linguistiques
Record 15, Main entry term, French
- antidictionnaire
1, record 15, French, antidictionnaire
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- liste de mots vides 2, record 15, French, liste%20de%20mots%20vides
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Liste de mots vides ou de mots non significatifs. 3, record 15, French, - antidictionnaire
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La liste des mots vides. Une seule liste de mots vides (stopwords) peut être définie par base de données; par contre, cette liste est éditable et on peut spécifier à quels champs elle soit s’appliquer. (N.B. : Liste de mots vides = Antidictionnaire.) 2, record 15, French, - antidictionnaire
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
Record 15, Main entry term, Spanish
- antidiccionario
1, record 15, Spanish, antidiccionario
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1997-01-01
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Financial Institutions
Record 16, Main entry term, English
- financial institutions restructuring process 1, record 16, English, financial%20institutions%20restructuring%20process
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Institutions financières
Record 16, Main entry term, French
- processus de restructuration des institutions financières en difficulté
1, record 16, French, processus%20de%20restructuration%20des%20institutions%20financi%C3%A8res%20en%20difficult%C3%A9
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Firped institution = institution qui fait l’objet d’une restructuration n.b. : pouvoir accordé à la Société d’assurance-dépôts par le projet de loi C-48. 1, record 16, French, - processus%20de%20restructuration%20des%20institutions%20financi%C3%A8res%20en%20difficult%C3%A9
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1996-08-27
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Record 17, Main entry term, English
- midline catheter 1, record 17, English, midline%20catheter
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Shortened PICC (peripherally inserted central catheters) that do not reach the superior vena cava. 1, record 17, English, - midline%20catheter
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Infection Control Guidelines for Preventing Infections Associated with Indwelling Intravascular Access Devices. 1, record 17, English, - midline%20catheter
Record 17, Key term(s)
- mid line catheter
- mid-line catheter
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Record 17, Main entry term, French
- cathéter «mi-long»
1, record 17, French, cath%C3%A9ter%20%C2%ABmi%2Dlong%C2%BB
see observation, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- cathéter mi-long (midline) 1, record 17, French, cath%C3%A9ter%20mi%2Dlong%20%28midline%29
see observation, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les cathéters «mi-longs» posés par voie superficielle et dont l’extrémité reste dans le réseau veineux périphérique n’ont plus d’indications actuellement [...]. 1, record 17, French, - cath%C3%A9ter%20%C2%ABmi%2Dlong%C2%BB
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
N.B. : Noter l’utilisation des guillemets «mi-longs» dans cette citation. Il est probable que l’expression est peu utilisée, aussi il serait peut-être préférable de la faire suivre du terme anglais en italique : cathéter mi-long (midline), afin d’éviter toute confusion. 1, record 17, French, - cath%C3%A9ter%20%C2%ABmi%2Dlong%C2%BB
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1996-05-16
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Record 18, Main entry term, English
- Canadian American Railroad Company
1, record 18, English, Canadian%20American%20Railroad%20Company
correct
Record 18, Abbreviations, English
- CDAC 1, record 18, English, CDAC
correct
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
CDAC began operations in January 1996, following the Abandonment of CP Rail System (CPRS) lines through New Brunswick Quebec and Maine ... CDAC in Saint John, N.-B. Head Office is in Maine, U.S.A. Information found in Internet and confirmed by the company. 1, record 18, English, - Canadian%20American%20Railroad%20Company
Record 18, Key term(s)
- CARC
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Record 18, Main entry term, French
- Canadian American Railroad Company
1, record 18, French, Canadian%20American%20Railroad%20Company
correct
Record 18, Abbreviations, French
- CDAC 1, record 18, French, CDAC
correct
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La CDAC exploite actuellement des voies situées à l’est de Lennoxville et qui appartenaient auparavant au RCPR (Réseaux CP Rails). Renseignements retrouvés dans Internet et vérifiés auprès de la compagnie à Saint-John, N.B. 1, record 18, French, - Canadian%20American%20Railroad%20Company
Record 18, Key term(s)
- CARC
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1995-11-17
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Toponymy
Record 19, Main entry term, English
- inhabited place
1, record 19, English, inhabited%20place
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
PARKS CANADA. An inhabited place or currently inhabited place is an entity under the control of an administration (city, town, village, municipality, hamlet, parish or population centre) in which citizens currently reside and whose name is stipulated by the articles of incorporation; this name is listed in the Gazetteer for the relevant province or territory. 1, record 19, English, - inhabited%20place
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In Canada, only two municipalities have names with two official forms: "Grand Falls (N.B.) -- Grand-Sault (N.-B.)" and "Caissie Cape (N.B.) -- Cap-des-Caissie (N.-B.)". All other municipalities have only one authorized form (Principles and Procedures for Geographical Naming, Canadian Permanent Committee on Geographical Names). Thus the cities of "Montréal", "Québec", and "Saint-Jean-sur-Richelieu" in Quebec are written "Montréal", "Québec" and "Saint-Jean-sur-Richelieu" in EN, while "Regina" (Sask.), "Fredericton" (N.B.), "The Pas" (Man.) and "St. John's" (Nfld.) stay as "Regina", "Fredericton", "The Pas" and "St. John's" in FR. 1, record 19, English, - inhabited%20place
Record 19, Key term(s)
- currently inhabited place
- gazetteered inhabited place
- currently gazetteered inhabited place
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Toponymie
Record 19, Main entry term, French
- lieu habité
1, record 19, French, lieu%20habit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
PARCS CANADA. Un lieu habité ou lieu actuellement habité est une entité sous l’égide d’une administration (cité, ville, village, municipalité, hameau, paroisse, agglomération) où résident actuellement des citoyens et dont le nom tient de l’acte d’incorporation; ce nom figure au répertoire de la province ou du territoire d’appartenance. 1, record 19, French, - lieu%20habit%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, seules deux municipalités possèdent un nom ayant deux formes officielles : «Grand Falls (N.B.) -- Grand-Sault (N.-B.)» et «Caissie Cape (N.B.) -- Cap-des-Caissie (N.-B.)». Toutes les autres municipalités ne possèdent qu’une seule forme autorisée. (Principes et directives pour la dénomination des lieux, Comité permanent canadien des noms géographiques). Ainsi, les villes de «Montréal», «Québec», et «Saint-Jean-sur-Richelieu» au Québec s’écrivent «Montréal», «Québec» et «Saint-Jean-sur-Richelieu» en EN, tandis que «Regina» (Sask.), «Fredericton» (N.-B.), «The Pas» (Man.) et «St. John’s» (T.-N.) demeurent «Regina», «Fredericton», «The Pas» et «St. John’s» en FR. 1, record 19, French, - lieu%20habit%C3%A9
Record 19, Key term(s)
- lieu actuellement habité
- lieu habité répertorié
- lieu habité actuellement répertorié
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1995-10-04
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 20, Main entry term, English
- Adult Education and Training in New Brunswick
1, record 20, English, Adult%20Education%20and%20Training%20in%20New%20Brunswick
correct, New Brunswick
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
summary report of New Brunswick data from Statistics Canada's 1992 adult education and training survey. Fredericton, Labour Market Analysis Branch, 1994. 35 p. 1, record 20, English, - Adult%20Education%20and%20Training%20in%20New%20Brunswick
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Information found in AMICUS (formerly DOBIS) Database of the National Library of Canada 1, record 20, English, - Adult%20Education%20and%20Training%20in%20New%20Brunswick
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 20, Main entry term, French
- Éducation et formation des adultes au Nouveau-Brunswick
1, record 20, French, %C3%89ducation%20et%20formation%20des%20adultes%20au%20Nouveau%2DBrunswick
correct, New Brunswick
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
rapport résumant les données sur le Nouveau-Brunswick provenant de l’enquête sur l’éducation et sur la formation des adultes de Statistique Canada (1992). Fredericton, Ministère de l’Enseignement supérieur et du travail du N.B., Direction de l’Analyse du marché du travail 1994. 35 p. 1, record 20, French, - %C3%89ducation%20et%20formation%20des%20adultes%20au%20Nouveau%2DBrunswick
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Renseignements retrouvé dans la base de données AMICUS (anc. DOBIS) de la Bibliothèque nationale du Canada 1, record 20, French, - %C3%89ducation%20et%20formation%20des%20adultes%20au%20Nouveau%2DBrunswick
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1995-09-30
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Human Diseases
Record 21, Main entry term, English
- grade 1 dengue haemorragic fever 1, record 21, English, grade%201%20dengue%20haemorragic%20fever
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Maladies humaines
Record 21, Main entry term, French
- dengue hémorragique de degré 1
1, record 21, French, dengue%20h%C3%A9morragique%20de%20degr%C3%A9%201
feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[...] selon la gravité de la maladie, on a proposé la classification suivante en quatre degrés [...] [N.B. : degré 1 est le moins grave]. 2, record 21, French, - dengue%20h%C3%A9morragique%20de%20degr%C3%A9%201
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1990-03-20
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 22, Main entry term, English
- ELDERHOSTEL
1, record 22, English, ELDERHOSTEL
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 22, Main entry term, French
- ELDERHOSTEL
1, record 22, French, ELDERHOSTEL
correct
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
N.B. Au Canada, peut utiliser SÉJOURS CULTURELS DES AINES. Voir fiche ELDERHOSTEL CANADA. 1, record 22, French, - ELDERHOSTEL
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1990-02-09
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Forms Design
- Taxation
Record 23, Main entry term, English
- alternate media copy 1, record 23, English, alternate%20media%20copy
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
of publication of form - for visually impaired 1, record 23, English, - alternate%20media%20copy
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Fiscalité
Record 23, Main entry term, French
- exemplaire sur support de substitution
1, record 23, French, exemplaire%20sur%20support%20de%20substitution
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
pour les malvoyants 1, record 23, French, - exemplaire%20sur%20support%20de%20substitution
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
N.B. expression utilisée à l’impôt 1, record 23, French, - exemplaire%20sur%20support%20de%20substitution
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1989-12-01
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Special Road Transport
Record 24, Main entry term, English
- passenger road train
1, record 24, English, passenger%20road%20train
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The combination of a bus and one or more trailers, independent and connected by a draw-bar, for passenger transportation. The passenger accommodation space is not continuous throughout the combination. A service corridor can be provided. 1, record 24, English, - passenger%20road%20train
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Transports routiers spéciaux
Record 24, Main entry term, French
- train routier de voyageurs
1, record 24, French, train%20routier%20de%20voyageurs
proposal, see observation, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- train routier à passagers 2, record 24, French, train%20routier%20%C3%A0%20passagers
avoid, see observation, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Combinaison d’un autobus et d’une ou plusieurs remorques indépendantes et reliées par un timon, destinée au transport de personnes. La surface utile pour les passagers n’est pas continue entre les véhicules. Une passerelle de service peut toutefois être aménagée. 2, record 24, French, - train%20routier%20de%20voyageurs
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
"voyageur, euse" : Personne qui use d’un véhicule de transport public (N.B. On dit "passager" pour les navires et les avions). [P. ex. : ] Les voyageurs d’une diligence, d’un train, d’un autobus, du métro. 1, record 24, French, - train%20routier%20de%20voyageurs
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Chemins de fer. Le mot "voyageurs", au pluriel, est souvent opposé à "marchandises". [P. ex. : ] Train de voyageurs. 1, record 24, French, - train%20routier%20de%20voyageurs
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1989-04-01
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Hydrology and Hydrography
Record 25, Main entry term, English
- lakewide management plan 1, record 25, English, lakewide%20management%20plan
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Hydrologie et hydrographie
Record 25, Main entry term, French
- plan d'aménagement panlacustre
1, record 25, French, plan%20d%27am%C3%A9nagement%20panlacustre
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Protocole modifiant l’Accord de 1978 relatif à la qualité de l’eau dans les Grands Lacs (Can/E.-U.). 1, record 25, French, - plan%20d%27am%C3%A9nagement%20panlacustre
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
N.B. il est suggéré de ne pas mettre la majuscule à plan. 1, record 25, French, - plan%20d%27am%C3%A9nagement%20panlacustre
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1988-07-06
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Meetings
Record 26, Main entry term, English
- Image: a conference on sex role stereotyping
1, record 26, English, Image%3A%20a%20conference%20on%20sex%20role%20stereotyping
New Brunswick
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Réunions
Record 26, Main entry term, French
- Image : conférence sur les stéréotypes sexuels
1, record 26, French, Image%20%3A%20conf%C3%A9rence%20sur%20les%20st%C3%A9r%C3%A9otypes%20sexuels
New Brunswick
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue du Bureau de la condition féminine du N.B. 1, record 26, French, - Image%20%3A%20conf%C3%A9rence%20sur%20les%20st%C3%A9r%C3%A9otypes%20sexuels
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1986-08-12
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Recruiting of Personnel
Record 27, Main entry term, English
- Staffing Policy and Program Development Service 1, record 27, English, Staffing%20Policy%20and%20Program%20Development%20Service
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Recrutement du personnel
Record 27, Main entry term, French
- Service d'élaboration des politiques et programmes de dotation en personnel
1, record 27, French, Service%20d%27%C3%A9laboration%20des%20politiques%20et%20programmes%20de%20dotation%20en%20personnel
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
N.B. Élément du nouveau Programme de dotation en personnel. 1, record 27, French, - Service%20d%27%C3%A9laboration%20des%20politiques%20et%20programmes%20de%20dotation%20en%20personnel
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1986-06-13
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 28, Main entry term, English
- Institute of Technological Recruitment Program 1, record 28, English, Institute%20of%20Technological%20Recruitment%20Program
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
(Public Service Commission, Ottawa 1970) 1, record 28, English, - Institute%20of%20Technological%20Recruitment%20Program
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 28, Main entry term, French
- Programme de recrutement dans les instituts de technologie 1, record 28, French, Programme%20de%20recrutement%20dans%20les%20instituts%20de%20technologie
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
(N.B. le mot technologie a fait place plus tard à la technique) 1, record 28, French, - Programme%20de%20recrutement%20dans%20les%20instituts%20de%20technologie
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1986-06-10
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Surgery
Record 29, Main entry term, English
- district health services concept 1, record 29, English, district%20health%20services%20concept
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
oct 18 1973 1, record 29, English, - district%20health%20services%20concept
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Chirurgie
Record 29, Main entry term, French
- notion de circonscription sanitaire et sociale
1, record 29, French, notion%20de%20circonscription%20sanitaire%20et%20sociale
feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
"L’intérêt de remodeler les structures..afin que la prise en charge d’une personne ou de la famille puisse être continue et non disloquée entre des personnages qui s’ ignorent, a été manifesté. N.B. On dit aussi dans ce sens "sectorisation des soins" 1, record 29, French, - notion%20de%20circonscription%20sanitaire%20et%20sociale
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1985-11-08
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 30, Main entry term, English
- inquiry of the Ministry 1, record 30, English, inquiry%20of%20the%20Ministry
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 30, Main entry term, French
- demande de renseignements au gouvernement 1, record 30, French, demande%20de%20renseignements%20au%20gouvernement
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- demande de renseignements au ministère 1, record 30, French, demande%20de%20renseignements%20au%20minist%C3%A8re
- demande de renseignements au cabinet 1, record 30, French, demande%20de%20renseignements%20au%20cabinet
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
N.B. Les expressions : question parlementaire, question au ministère ne sont pas utilisées aux Débats. Les interpellations ne sont faites qu’au Sénat. B.T. - Débats, 17-11-75. 1, record 30, French, - demande%20de%20renseignements%20au%20gouvernement
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1985-09-09
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Safety Devices (Mechanical Components)
Record 31, Main entry term, English
- safety vent
1, record 31, English, safety%20vent
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- safety relief vent 1, record 31, English, safety%20relief%20vent
correct
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
Record 31, Main entry term, French
- évent de sûreté
1, record 31, French, %C3%A9vent%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
see observation, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- évent de sécurité 1, record 31, French, %C3%A9vent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
see observation, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
N.B. A distinguer de la soupape (valve). Bouché par un disque frangible (disque de rupture, AFNOR), il se rompt sous l’effet d’une trop forte pression. 1, record 31, French, - %C3%A9vent%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Lexique de pièces de wagons, CP RAIL, WCI, plan 15 CCT 1980-9 RAIL, annexe, par. 79.200-18(b) (1). 1, record 31, French, - %C3%A9vent%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Enviroguide Acide phosphorique, tableau 2. 1, record 31, French, - %C3%A9vent%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1985-09-05
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Public Administration
Record 32, Main entry term, English
- Services Centre 1, record 32, English, Services%20Centre
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record 32, Key term(s)
- Services Center
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration publique
Record 32, Main entry term, French
- Direction des services 1, record 32, French, Direction%20des%20services
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
N.B. : Les bureaux de district des Services d’une région donnée relèvent tous d’une Direction des services qui, elle, relève de la Direction générale de la région en question. Jim Williams, Dir. de la gestion du Secteur des opér. rég. 4-0074. 1, record 32, French, - Direction%20des%20services
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
DG, Région de l’Atlantique Direction des services, Région de l’Atlantique 3 BDS de la région de l’Atlantique. 1, record 32, French, - Direction%20des%20services
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1985-08-29
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- System Names
- News and Journalism
Record 33, Main entry term, English
- National Social Information System 1, record 33, English, National%20Social%20Information%20System
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Information et journalisme
Record 33, Main entry term, French
- Système national d'information sociale 1, record 33, French, Syst%C3%A8me%20national%20d%27information%20sociale
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
N.B. voir dict. Ginguay à "social system" 1, record 33, French, - Syst%C3%A8me%20national%20d%27information%20sociale
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1985-08-22
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Record 34, Main entry term, English
- ribbed floor with clay-tile fillers
1, record 34, English, ribbed%20floor%20with%20clay%2Dtile%20fillers
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ribbed floors ... are formed by placing rows of fillers in what would otherwise be a solid slab. 1, record 34, English, - ribbed%20floor%20with%20clay%2Dtile%20fillers
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Because the surface of the tiles is not smooth, the tiles become bonded to the concrete ... 1, record 34, English, - ribbed%20floor%20with%20clay%2Dtile%20fillers
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Record 34, Main entry term, French
- plancher nervuré avec hourdis en terre cuite
1, record 34, French, plancher%20nervur%C3%A9%20avec%20hourdis%20en%20terre%20cuite
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
fig. 501. Plancher nervuré à hourdis "Durisol". (...) Fig. 502. Plancher avec hourdis en terre cuite. N.B. Les planchers à hourdis présentent d’excellentes qualités d’isolation thermique. 1, record 34, French, - plancher%20nervur%C3%A9%20avec%20hourdis%20en%20terre%20cuite
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1985-06-26
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Political Science
- Public Administration
Record 35, Main entry term, English
- summon to the senate 1, record 35, English, summon%20to%20the%20senate
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Sciences politiques
- Administration publique
Record 35, Main entry term, French
- appeler à siéger au Sénat 1, record 35, French, appeler%20%C3%A0%20si%C3%A9ger%20au%20S%C3%A9nat
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
(A A N.B. SR. 1952, vol VI, p. 6714, app. 22, IV) 1, record 35, French, - appeler%20%C3%A0%20si%C3%A9ger%20au%20S%C3%A9nat
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1985-06-18
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 36, Main entry term, English
- British Atlantic Committee 1, record 36, English, British%20Atlantic%20Committee
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 36, Main entry term, French
- Comité atlantique britannique 1, record 36, French, Comit%C3%A9%20atlantique%20britannique
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Titre -Glossaire CPO N.B.: Le Monde ne met pas la majuscule à atlantique 1, record 36, French, - Comit%C3%A9%20atlantique%20britannique
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1985-06-18
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 37, Main entry term, English
- Atlantic Economic Committee 1, record 37, English, Atlantic%20Economic%20Committee
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 37, Main entry term, French
- Comité économique atlantique 1, record 37, French, Comit%C3%A9%20%C3%A9conomique%20atlantique
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Titres -Glossaire CPO N.B.; le Monde ne met pas la majuscule à atlantique 1, record 37, French, - Comit%C3%A9%20%C3%A9conomique%20atlantique
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1985-06-18
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 38, Main entry term, English
- Exceptional Children Service 1, record 38, English, Exceptional%20Children%20Service
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 38, Main entry term, French
- Service de l'enfance inadaptée 1, record 38, French, Service%20de%20l%27enfance%20inadapt%C3%A9e
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Ministère de l’éducation Québec N.B. remplacé en 1967 par le service de l’enfance inadaptée 1, record 38, French, - Service%20de%20l%27enfance%20inadapt%C3%A9e
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1985-06-18
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 39, Main entry term, English
- Atlantic Political Committee 1, record 39, English, Atlantic%20Political%20Committee
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 39, Main entry term, French
- Comité politique atlantique 1, record 39, French, Comit%C3%A9%20politique%20atlantique
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Titres -Glossaire CPO N.B.: le Monde ne met pas la majuscule à atlantique 1, record 39, French, - Comit%C3%A9%20politique%20atlantique
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1985-06-18
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 40, Main entry term, English
- Atlantic Foundation 1, record 40, English, Atlantic%20Foundation
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 40, Main entry term, French
- Fondation Atlantique 1, record 40, French, Fondation%20Atlantique
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Titres -Glossaire CPO N.B.; le Monde ne met pas la majuscule à atlantique 1, record 40, French, - Fondation%20Atlantique
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1985-04-30
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Medical and Hospital Organization
Record 41, Main entry term, English
- Maritime Hospitals Association
1, record 41, English, Maritime%20Hospitals%20Association
see observation
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Not active since a long time. Information obtained from the N.B. Hospital Association. 1, record 41, English, - Maritime%20Hospitals%20Association
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation médico-hospitalière
Record 41, Main entry term, French
- Maritime Hospitals Association 1, record 41, French, Maritime%20Hospitals%20Association
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du N.B. Hospitals Association. 1, record 41, French, - Maritime%20Hospitals%20Association
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1985-04-15
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 42, Main entry term, English
- Atlantic Spiritual and Cultural Committee 1, record 42, English, Atlantic%20Spiritual%20and%20Cultural%20Committee
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 42, Main entry term, French
- Comité spirituel et culturel atlantique 1, record 42, French, Comit%C3%A9%20spirituel%20et%20culturel%20atlantique
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
titres -glossaire CPO N.B.: le Monde ne met pas la majuscule à atlantique 1, record 42, French, - Comit%C3%A9%20spirituel%20et%20culturel%20atlantique
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1982-09-21
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Record 43, Main entry term, English
- Management Category Resourcing Program 1, record 43, English, Management%20Category%20Resourcing%20Program
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 43, Main entry term, French
- Programme de ressourcement de la Catégorie de la gestion 1, record 43, French, Programme%20de%20ressourcement%20de%20la%20Cat%C3%A9gorie%20de%20la%20gestion
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
N.B. Nouveau programme combinant les responsabilités de la Direction générale des programmes de la haute direction et du Programme de dotation en cadres supérieurs. 1, record 43, French, - Programme%20de%20ressourcement%20de%20la%20Cat%C3%A9gorie%20de%20la%20gestion
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1982-09-21
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 44, Main entry term, English
- Executive Director, Management Category Programs 1, record 44, English, Executive%20Director%2C%20Management%20Category%20Programs
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 44, Main entry term, French
- Directeur exécutif, Programmes de la Catégorie de la gestion 1, record 44, French, Directeur%20ex%C3%A9cutif%2C%20Programmes%20de%20la%20Cat%C3%A9gorie%20de%20la%20gestion
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
N.B. Remplace le poste de Directeur général, Programmes de la haute direction. 1, record 44, French, - Directeur%20ex%C3%A9cutif%2C%20Programmes%20de%20la%20Cat%C3%A9gorie%20de%20la%20gestion
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1982-09-21
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 45, Main entry term, English
- Director, Management Category Resourcing Portfolio 1, record 45, English, Director%2C%20Management%20Category%20Resourcing%20Portfolio
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 45, Main entry term, French
- Directeur, Portefeuille du ressourcement de la Catégorie de la gestion 1, record 45, French, Directeur%2C%20Portefeuille%20du%20ressourcement%20de%20la%20Cat%C3%A9gorie%20de%20la%20gestion
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
N.B. Ce portefeuille relèvera du nouveau Programme de ressourcement de la Catégorie de la gestion. 1, record 45, French, - Directeur%2C%20Portefeuille%20du%20ressourcement%20de%20la%20Cat%C3%A9gorie%20de%20la%20gestion
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1982-09-21
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 46, Main entry term, English
- Executive Director, Staffing 1, record 46, English, Executive%20Director%2C%20Staffing
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 46, Main entry term, French
- Directeur exécutif, Dotation en personnel 1, record 46, French, Directeur%20ex%C3%A9cutif%2C%20Dotation%20en%20personnel
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
N.B. Remplace le poste de Directeur général de la dotation en personnel. 1, record 46, French, - Directeur%20ex%C3%A9cutif%2C%20Dotation%20en%20personnel
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1981-07-09
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Audio Technology
Record 47, Main entry term, English
- acoustic meter 1, record 47, English, acoustic%20meter
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
This term was suggested by Mr. D. Monahan, Chief, Geoscience Mapping, Planning and Development Branch, Canadian Hydrographic Service, Fisheries and Oceans. 1, record 47, English, - acoustic%20meter
Record 47, Key term(s)
- acoustic metre
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Électroacoustique
Record 47, Main entry term, French
- mètre acoustique 1, record 47, French, m%C3%A8tre%20acoustique
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le point de réflexion correspondant à l’écho reçu à l’instant t et à une profondeur enregistrée D est situé sur la sphère de rayon D [astérisque] centrée au milieu du segment joignant les positions du sondeur aux instants t - 2D/C(s) et t. N.B.: Pour un sondeur bien réglé, D [astérisque] = D. Si on prend comme unité le mètre acoustique, D [astérisque] et D s’expriment par un même nombre dans tous les cas. 1, record 47, French, - m%C3%A8tre%20acoustique
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1981-05-06
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Track and Field
Record 48, Main entry term, English
- tape measure 1, record 48, English, tape%20measure
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- tapeline 1, record 48, English, tapeline
- tape 2, record 48, English, tape
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Tape measure: A narrow strip of a strong but limp or flexible, material (as cloth or steel) that is marked off in units of length (as inches or centimeters) for measuring. 1, record 48, English, - tape%20measure
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Records in field events must be measured by three Field Judges with a certified steel or fibre-glass tape, graduated in centimetres, or by a scientific apparatus approved by the Governmental Weights and Measures department of the country where the event is held. 2, record 48, English, - tape%20measure
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 48, Main entry term, French
- ruban-mesure 1, record 48, French, ruban%2Dmesure
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- mesure en ruban 1, record 48, French, mesure%20en%20ruban
- ruban gradué 2, record 48, French, ruban%20gradu%C3%A9
- ruban d'acier 1, record 48, French, ruban%20d%27acier
- ruban 3, record 48, French, ruban
- mètre à ruban 2, record 48, French, m%C3%A8tre%20%C3%A0%20ruban
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Les records de concours seront mesurés par trois juges de concours avec un ruban en acier ou en fibre de verre certifié exact gradué en centimètres ou avec un appareil scientifique approuvé par l’organisme gouvernemental des Poids et Mesures du pays-membre où se déroulent les épreuves. 3, record 48, French, - ruban%2Dmesure
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
N.B. Le terme "ruban" est celui le plus couramment employé. 4, record 48, French, - ruban%2Dmesure
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1981-03-31
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 49, Main entry term, English
- Director of Social and Community Programs Development 1, record 49, English, Director%20of%20Social%20and%20Community%20Programs%20Development
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 49, Main entry term, French
- Directeur des programmes sociaux et communautaires 1, record 49, French, Directeur%20des%20programmes%20sociaux%20et%20communautaires
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
N.B. ne pas traduire "development" voir fiche SOCIAL AND COMMUNITY PROGRAMS DEVELOPMENT DIVISION. 1, record 49, French, - Directeur%20des%20programmes%20sociaux%20et%20communautaires
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1979-11-23
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Statistics
Record 50, Main entry term, English
- gross bubble diagram 1, record 50, English, gross%20bubble%20diagram
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Statistique
Record 50, Main entry term, French
- plan schématique 1, record 50, French, plan%20sch%C3%A9matique
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
N.B. c’est une simple proposition. 1, record 50, French, - plan%20sch%C3%A9matique
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1976-06-19
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Record 51, Main entry term, English
- fender housing 1, record 51, English, fender%20housing
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
standing in a pit, putting the same spot welds in a fender housing is no great pleasure 1, record 51, English, - fender%20housing
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Record 51, Main entry term, French
- aile d'une voiture à châssis 1, record 51, French, aile%20d%27une%20voiture%20%C3%A0%20ch%C3%A2ssis
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Se tenir au courant d’un trou et souder l’aile d’une voiture au châssis constamment aux mêmes points n’offre pas grand plaisir. N.B.: Dans ce contexte, fender n’est pas synonyme de "pare-chocs" ou de "garde-boue" par ce que ses pièces ne sont pas en réalité soudées à la voiture, mais bien 1, record 51, French, - aile%20d%27une%20voiture%20%C3%A0%20ch%C3%A2ssis
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1976-06-19
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Personal Care and Hygiene
Record 52, Main entry term, English
- toilet vinegar 1, record 52, English, toilet%20vinegar
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Soins personnels
Record 52, Main entry term, French
- vinaigre de toilette 1, record 52, French, vinaigre%20de%20toilette
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
N.B. notes, expl. 1969, 33.06) 1, record 52, French, - vinaigre%20de%20toilette
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1976-06-19
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Clothing
Record 53, Main entry term, English
- arm-band 1, record 53, English, arm%2Dband
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Vêtements
Record 53, Main entry term, French
- soutiens-manches 1, record 53, French, soutiens%2Dmanches
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
N.B. notes explic. 1966 1, record 53, French, - soutiens%2Dmanches
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1976-06-19
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 54, Main entry term, English
- janitors 1, record 54, English, janitors
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 54, Main entry term, French
- préposés à l'entretien 1, record 54, French, pr%C3%A9pos%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27entretien
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
(entretien, nettoyage) N.B. Lorsque le contexte n’est pas clair, il faut ajouter entre parenthèse: (locaux), ( bâtiments) terminologie 1, record 54, French, - pr%C3%A9pos%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27entretien
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1976-06-19
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 55, Main entry term, English
- kill time
1, record 55, English, kill%20time
verb
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 55, Main entry term, French
- user l'attente 1, record 55, French, user%20l%27attente
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
"J’écris pour user cette attente (André Gide, la symphonie pastorale le livre de poche, Université, Gallimord, 1966, p.142) N.B. Le pasteur attendant avec une grande impatience 1, record 55, French, - user%20l%27attente
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1976-06-19
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Textile Industries
Record 56, Main entry term, English
- ready for spinning 1, record 56, English, ready%20for%20spinning
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Industries du textile
Record 56, Main entry term, French
- directement filable 1, record 56, French, directement%20filable
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
(N.B. 1966, notes explic.) 1, record 56, French, - directement%20filable
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1976-06-19
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Household Refrigerators and Freezers
Record 57, Main entry term, English
- domestic type mechanical refrigerator 1, record 57, English, domestic%20type%20mechanical%20refrigerator
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Réfrigérateurs et congélateurs domestiques
Record 57, Main entry term, French
- réfrigérateurs mécaniques de ménage 1, record 57, French, r%C3%A9frig%C3%A9rateurs%20m%C3%A9caniques%20de%20m%C3%A9nage
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
(ONU-TM) (N.B) 1, record 57, French, - r%C3%A9frig%C3%A9rateurs%20m%C3%A9caniques%20de%20m%C3%A9nage
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1976-06-19
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Record 58, Main entry term, English
- grant in aid to student athletes 1, record 58, English, grant%20in%20aid%20to%20student%20athletes
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Record 58, Main entry term, French
- subvention sportive aux étudiants
1, record 58, French, subvention%20sportive%20aux%20%C3%A9tudiants
feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Subvention destinée à permettre à l’étudiant de s’entraîner en été au lieu de travailler de façon qu’il ne soit pas forcé de négliger ses études ou son entraînement. Accordée seulement au niveau du sportif d’élite. N.B. Le terme «athlète» est restrictif. 1, record 58, French, - subvention%20sportive%20aux%20%C3%A9tudiants
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: