TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PAGE ACCES [20 records]

Record 1 2018-07-05

English

Subject field(s)
  • Computer Memories
DEF

A memory cache that is used to reduce the time taken to access a user memory location.

CONT

To speed program execution, the dynamic address-translation unit contains a translation look-aside buffer (small associated memory-q.v. [quality value]), which holds the addresses of previously referenced pages located in real main memory.

French

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
CONT

Tous les processeurs qui supportent la pagination de la mémoire, conservent un certain nombre d’entrées de pages dans une mémoire cache pour éviter de rechercher la page en mémoire principale à chaque accès à la page. On appelle cette mémoire cache, répertoire des pages actives ou TLB. Si l'entrée de la table est modifiée en mémoire principale, l'entré du TLB reste intacte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
DEF

Caché de la unidad central de procesamiento que mejora la velocidad de traducción de direcciones virtuales.

OBS

TLB, por sus siglas en inglés.

Save record 1

Record 2 2017-09-26

English

Subject field(s)
  • Software
  • School Equipment
CONT

Students should be able to get help when using a lesson. This help is of two types: procedural and informational. Procedural help is essential and refers to help in operating the lesson, such as changing pages. This information is usually provided in the directions for the lesson, so a common type of procedural help simply sends the student back to the directions. ... While a lesson should always provide procedural help, provision for informational help depends on the nature and difficulty of the lesson.

French

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Matériel et équipement scolaires
CONT

L'aide à la manœuvre, ou si l'on préfère l'aide à la manipulation du didacticiel, devrait être complète, facilement et rapidement accessible directement à l'écran. L'enfoncement d’une seule touche, comme la touche F1, devrait donner accès à des pages d’«aide contextuelle», c'est-à-dire en rapport avec le niveau du menu où se situe l'utilisateur ou [...] avec la fonction demandée ou [...] avec l'endroit où se situe l'élève dans le déroulement du didacticiel. [...] L'aide à la manœuvre peut prendre la forme d’un tableau explicatif des fonctions ou [...] d’un structurogramme indiquant l'endroit où se situe l'utilisateur dans la structure du logiciel; elle peut également prendre la forme d’un renvoi à la page du manuel de référence correspondant à la demande d’aide.

CONT

L’élève a-t-il accès à une fonction d’aide à la manoeuvre dans le déroulement du logiciel?

Spanish

Save record 2

Record 3 2013-03-26

English

Subject field(s)
  • Computer Hardware
  • Internet and Telematics
CONT

Device-independent access means that the user may interact with the user agent or document with a preferred input (or output) device - (e.g. mouse, keyboard, voice, head wand). If, for example, a form control can only be activated with a mouse or other pointing device, someone who is using the page without sight, with voice input, or with a keyboard or who is using some other non-pointing input device will not be able to use the form.

French

Domaine(s)
  • Matériel informatique
  • Internet et télématique
CONT

L'accès non tributaire du type d’unité permet à l'utilisateur d’interagir avec un agent ou un document au moyen de l'unité d’entrée(ou de sortie) voulue-souris, clavier, voix, licorne ou autre. Si, par exemple, le contrôle de formules ne peut s’activer qu'au moyen d’une souris ou d’un autre dispositif de pointage, une personne qui accède à la page sans la voir et effectue l'entrée par la voix, le clavier ou tout autre dispositif qui n’ est pas un outil de pointage ne pourra utiliser la formule.

Spanish

Save record 3

Record 4 2013-03-26

English

Subject field(s)
  • Computer Hardware
  • Internet and Telematics
CONT

Device-independent access means that the user may interact with the user agent or document with a preferred input (or output) device - (e.g. mouse, keyboard, voice, head wand). If, for example, a form control can only be activated with a mouse or other pointing device, someone who is using the page without sight, with voice input, or with a keyboard or who is using some other non-pointing input device will not be able to use the form.

French

Domaine(s)
  • Matériel informatique
  • Internet et télématique
CONT

L'accès non tributaire du type d’unité permet à l'utilisateur d’interagir avec un agent ou un document au moyen de l'unité d’entrée(ou de sortie) voulue-souris, clavier, voix, licorne ou autre. Si, par exemple, le contrôle de formules ne peut s’activer qu'au moyen d’une souris ou d’un autre dispositif de pointage, une personne qui accède à la page sans la voir et effectue l'entrée par la voix, le clavier ou tout autre dispositif qui n’ est pas un outil de pointage ne pourra utiliser la formule.

Spanish

Save record 4

Record 5 2013-03-25

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Device-independent access means that the user may interact with the user agent or document with a preferred input (or output) device - (e.g. mouse, keyboard, voice, head wand). If, for example, a form control can only be activated with a mouse or other pointing device, someone who is using the page without sight, with voice input, or with a keyboard or who is using some other non-pointing input device will not be able to use the form.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

L'accès non tributaire du type d’unité permet à l'utilisateur d’interagir avec un agent ou un document au moyen de l'unité d’entrée(ou de sortie) voulue-souris, clavier, voix, licorne ou autre. Si, par exemple, le contrôle de formules ne peut s’activer qu'au moyen d’une souris ou d’un autre dispositif de pointage, une personne qui accède à la page sans la voir et effectue l'entrée par la voix, le clavier ou tout autre dispositif qui n’ est pas un outil de pointage ne pourra utiliser la formule.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
Save record 5

Record 6 2012-11-29

English

Subject field(s)
  • Security
  • Telecommunications Transmission
  • Encryption and Decryption
CONT

The personal information stored on the chip is privacy protected by basic access control (BAC), a secure mechanism that ensures that ePassport readers will only be given access to the information on the chip if the data page machine-readable zone or MRZ ... has been read. ... BAC also protects the wireless communication channel after access is granted by generating a session encryption key with the reader and then encrypting all data transmitted both ways between the chip and the reader.

French

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Transmission (Télécommunications)
  • Chiffrage et déchiffrage
CONT

Les renseignements personnels stockés sur la puce sont protégés par contrôle d’accès de base(CAB), un mécanisme sûr qui fait en sorte que les lecteurs de passeport électronique ont uniquement accès aux données sur la puce si la zone de lecture automatique(ZLA) de la page de renseignements personnels [...] est lue. [...] Le CAB protège également le canal de communication sans fil une fois l'accès accordé en créant une clé de cryptage de la session avec le lecteur, puis en cryptant toutes les données échangées entre la puce et le lecteur.

Spanish

Save record 6

Record 7 2009-11-09

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
CONT

Device-independent access means that the user may interact with the user agent or document with a preferred input (or output) device - (e.g. mouse, keyboard, voice, head wand). If, for example, a form control can only be activated with a mouse or other pointing device, someone who is using the page without sight, with voice input, or with a keyboard or who is using some other non-pointing input device will not be able to use the form.

Key term(s)
  • device independent access

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

L'accès non tributaire du type d’unité permet à l'utilisateur d’interagir avec un agent ou un document au moyen de l'unité d’entrée(ou de sortie) voulue-souris, clavier, voix, licorne ou autre. Si, par exemple, le contrôle de formules ne peut s’activer qu'au moyen d’une souris ou d’un autre dispositif de pointage, une personne qui accède à la page sans la voir et effectue l'entrée par la voix, le clavier ou tout autre dispositif qui n’ est pas un outil de pointage ne pourra utiliser la formule.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Tratamiento de la información (Informática)
Save record 7

Record 8 2008-01-09

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Personnel Management (General)
OBS

This new tool will help managers in all federal institutions determine the language designation of a position and choose the appropriate linguistic profile. The Language Profiler was originally developed by Canada Mortgage and Housing Corporation and has now been Internet enabled by Publiservice, Public Works and Government Services Canada, making it available for all government organizations. This version serves government departments, agencies, boards, councils, commissions and other bodies identified in Schedules I, I.1 and II of the Financial Administration Act. The tool includes: the convenient side navigation bar; detailed explanations on each page; information available in both French and English; easy access to related policy documents.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Ce nouvel outil aide les gestionnaires dans toutes les institutions fédérales à déterminer l'identification des exigences linguistiques d’un poste et à choisir le profil linguistique approprié. Le Profileur linguistique a été, à l'origine, développé par la Société canadienne d’hypothèques et de logement et est maintenant exploitable sur Internet par l'entremise de Publiservice, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, et est disponible à tous les organismes du gouvernement. Cette version dessert les ministères du gouvernement, agences, comités, conseils, commissions et d’autres organismes identifiés dans les Parties I, I. 1 et II de la Loi sur l'administration financière. L'outil inclut : une barre de navigation verticale pratique, des explications détaillées sur chaque page, de l'information disponible en français et en anglais, un accès facile aux documents de politique afférents.

Spanish

Save record 8

Record 9 2002-10-09

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Standard content must be contained within the page layout specifications which show the relationship of side column and body column whereas complex content that exceeds the 600 pixel width may use the combined side and body column space to display the information.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Lorsque le contenu, comme les tableaux de données complexes et les cartes par exemple, a une largeur supérieure à 600 pixels, il faut en informer l'utilisateur avant qu'il ait accès à l'information. Le contenu standard doit se trouver à l'intérieur des spécifications pour la mise en page qui laissent voir la relation entre la colonne latérale et la colonne principale, alors que le contenu complexe, qui a une largeur supérieure à 600 pixels, pourra utiliser l'espace combiné des colonnes latérale et principale pour afficher l'information.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques.

Spanish

Save record 9

Record 10 2002-10-09

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Standard content must be contained within the page layout specifications which show the relationship of side column and body column whereas complex content that exceeds the 600 pixel width may use the combined side and body column space to display the information.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Lorsque le contenu, comme les tableaux de données complexes et les cartes par exemple, a une largeur supérieure à 600 pixels, il faut en informer l'utilisateur avant qu'il ait accès à l'information. Le contenu standard doit se trouver à l'intérieur des spécifications pour la mise en page qui laissent voir la relation entre la colonne latérale et la colonne principale, alors que le contenu complexe, qui a une largeur supérieure à 600 pixels, pourra utiliser l'espace combiné des colonnes latérale et principale pour afficher l'information.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques.

Spanish

Save record 10

Record 11 2002-10-09

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Standard content must be contained within the page layout specifications which show the relationship of side column and body column whereas complex content that exceeds the 600 pixel width may use the combined side and body column space to display the information.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Lorsque le contenu, comme les tableaux de données complexes et les cartes par exemple, a une largeur supérieure à 600 pixels, il faut en informer l'utilisateur avant qu'il ait accès à l'information. Le contenu standard doit se trouver à l'intérieur des spécifications pour la mise en page qui laissent voir la relation entre la colonne latérale et la colonne principale, alors que le contenu complexe, qui a une largeur supérieure à 600 pixels, pourra utiliser l'espace combiné des colonnes latérale et principale pour afficher l'information.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques.

Spanish

Save record 11

Record 12 2002-10-09

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Standard content must be contained within the page layout specifications which show the relationship of side column and body column whereas complex content that exceeds the 600 pixel width may use the combined side and body column space to display the information.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Lorsque le contenu, comme les tableaux de données complexes et les cartes par exemple, a une largeur supérieure à 600 pixels, il faut en informer l'utilisateur avant qu'il ait accès à l'information. Le contenu standard doit se trouver à l'intérieur des spécifications pour la mise en page qui laissent voir la relation entre la colonne latérale et la colonne principale, alors que le contenu complexe, qui a une largeur supérieure à 600 pixels, pourra utiliser l'espace combiné des colonnes latérale et principale pour afficher l'information.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques.

Spanish

Save record 12

Record 13 2002-07-26

English

Subject field(s)
  • Computer Memories
  • Storage Media (Data Processing)

French

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
  • Supports d'information (Informatique)
CONT

[...] le standard LIM-EMS 3. 2 autorisait l'accès à 8 Mo de mémoire vive, grâce à une technique appelée la «commutation de page» [...]

OBS

Technique de mémoire paginée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
CONT

Intercambio de páginas entre la memoria principal y el almacenamiento auxiliar.

Save record 13

Record 14 2002-04-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Internet and Telematics
  • Federal Administration
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Internet et télématique
  • Administration fédérale
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

OBS

Sur la page du Site du Canada, on voit aussi «Point d’accès non-Canadiens».

Key term(s)
  • Point d'accès Non-Canadiens

Spanish

Save record 14

Record 15 1999-07-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Aboriginal Law

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Droit autochtone
OBS

Page Web préparée par le Groupe de travail sur l'accès aux capitaux(Association des banquiers canadiens et MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien]).

Spanish

Save record 15

Record 16 1991-03-12

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Dispositif qui décode une carte à mémoire.

CONT

Il suffit d’introduire la carte dans le LECAM(lecteur de carte à mémoire) qui se charge de toute la procédure d’accès; après quelques secondes, l'utilisateur voit s’afficher sur son Minitel la page qui le concerne. 30 LECAM sont actuellement installés.(Lettre de Téletel, n° 18, p. 7)

Spanish

Save record 16

Record 17 1987-03-02

English

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
  • Penal Administration
DEF

A facility of the Provincial Court (Family Division) for the temporary care and observation of children under 16 years of age who have been charged with offences or who have been admitted because of behavioral or environmental problems. (Personal Social Services in Ottawa-Carleton, Access and Delivery, Philip Hepworth, Canadian Council on Social Development, 976, p. 95).

French

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
  • Administration pénitentiaire
DEF

... Organisme de la Cour provinciale(Service de la famille) pour prendre soin temporairement, en les mettant en observation, des enfants de moins de 16 ans, accusés de délits ou admis en raison de problèmes de comportement ou de milieu.(Vue d’ensemble sur les services sociaux personnels au Canada. Volume 8, Accès aux services sociaux personnels à Ottawa-Carleton, Philip Hepworth, page 92).

OBS

Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux.

Spanish

Save record 17

Record 18 1986-11-18

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Internet and Telematics
DEF

... a teletext feature which allows changing the version of a page from the broadcasting source without the user intervention so that every page in the broadcast cycle could be refreshed by the broadcasters in a way that it could be looked upon as a subcycle, ie: page 12 could be refreshed five (5) times at fixed interval giving the impression of a subcycle of five (5) different pages for that particular page without increasing the average access time of the broadcast cycle.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Caractéristique du télétexte qui permet de changer la version d’une page provenant de la source de diffusion, sans que l'usager intervienne. Le radiodiffuseur peut ainsi mettre à jour chaque page du cycle sous forme de sous-cycle. Par exemple, la page 12 peut être mise à jour cinq fois à intervalle fixe, ce qui donne l'impression qu'il existe un sous-cycle de cinq pages différentes pour cette page particulière, sans retarder le temps d’accès moyen du cycle principal.

Spanish

Save record 18

Record 19 1985-04-24

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

cf "indexed sequential access method".

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Pour accéder à une information, on utilise un index qui indique quelle est l'adresse de l'enregistrement. Exemple : le chapitre sur le système solaire est à la page 22 du tome 4 de l'encyclopédie. Cette méthode combine les avantages de l'accès direct(plus rapide) et de l'accès séquentiel(peu de perte de place).

Spanish

Save record 19

Record 20 1984-10-02

English

Subject field(s)
  • Computer Hardware
OBS

Designed to simplify the operator's task, the disk and diskette support system contain frequently used routines including Wang's KFAM (Key File Access Method) and HFAM (Hash File Access Method) utilities.

French

Domaine(s)
  • Matériel informatique
OBS

voir "fichier des clés" et "accès par clés" dans Ginguay, 1983, page 108.

Spanish

Save record 20

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: