TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PAGE AVANT [26 records]
Record 1 - internal organization data 2021-08-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
- Collaboration with the OQLF
Record 1, Main entry term, English
- chat box
1, record 1, English, chat%20box
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- chatbox 1, record 1, English, chatbox
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A small-scale chat window that is usually displayed in front of the main window and is not subject to page scrolling. 1, record 1, English, - chat%20box
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A chat box is most often used for written conversation and does not include features such as video calling or image sharing. 1, record 1, English, - chat%20box
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
- Collaboration avec l'OQLF
Record 1, Main entry term, French
- boîte de clavardage
1, record 1, French, bo%C3%AEte%20de%20clavardage
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- boîte de discussion 1, record 1, French, bo%C3%AEte%20de%20discussion
correct, feminine noun
- boîte de chat 1, record 1, French, bo%C3%AEte%20de%20chat
avoid, anglicism, feminine noun
- boîte de tchat 1, record 1, French, bo%C3%AEte%20de%20tchat
avoid, anglicism, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fenêtre de clavardage en format réduit, s’affichant le plus souvent à l'avant de la fenêtre principale, et qui n’ est pas soumise au défilement de la page. 1, record 1, French, - bo%C3%AEte%20de%20clavardage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une boîte de clavardage est le plus souvent utilisée pour la conversation écrite et ne comprend pas de fonctionnalités telles que les appels vidéo ou le partage d’images. 1, record 1, French, - bo%C3%AEte%20de%20clavardage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-10-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 2, Main entry term, English
- comment line
1, record 2, English, comment%20line
standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
comment line: term standardized by ANSI. 2, record 2, English, - comment%20line
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 2, Main entry term, French
- ligne commentaire
1, record 2, French, ligne%20commentaire
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ligne de programme source comportant un astérisque dans la zone indicateur et des caractères du jeu de caractères de l’ordinateur dans les zones A et B. 1, record 2, French, - ligne%20commentaire
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La ligne commentaire ne sert qu'à la documentation du programme. Une forme particulière de ligne commentaire comportant une barre oblique(/) dans la zone indicateur et des caractères du jeu de caractères dans les zones A et B provoque un saut de page avant l'impression du commentaire. 1, record 2, French, - ligne%20commentaire
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-04-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Informatics
Record 3, Main entry term, English
- anticipatory paging
1, record 3, English, anticipatory%20paging
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The transfer of a page from auxiliary storage to real storage prior to the moment of need. 2, record 3, English, - anticipatory%20paging
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
anticipatory paging: term standardized by ISO and CSA. 3, record 3, English, - anticipatory%20paging
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Informatique
Record 3, Main entry term, French
- appel de page anticipé
1, record 3, French, appel%20de%20page%20anticip%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Transfert d’une page de la mémoire auxiliaire vers la mémoire réelle avant le moment où le besoin se présente. 2, record 3, French, - appel%20de%20page%20anticip%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
appel de page anticipé : terme normalisé par l’ISO et la CSA. 3, record 3, French, - appel%20de%20page%20anticip%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Informática
Record 3, Main entry term, Spanish
- paginación anticipada
1, record 3, Spanish, paginaci%C3%B3n%20anticipada
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Transferencia de una página de memoria auxiliar a memoria real antes del momento en que sea necesario. 1, record 3, Spanish, - paginaci%C3%B3n%20anticipada
Record 4 - internal organization data 2013-08-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Internet and Telematics
Record 4, Main entry term, English
- archived content
1, record 4, English, archived%20content
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Archived content is identified by: a) Adding an archived content notice immediately before the archived content. ... b) Where the content of a page/screen is archived in its entirety, adding the word "archived," in the language of the content, to the beginning of the screen title. Links to archived content are identified by: Adding the word "archived," in the language of the link, to the end of the link text. 1, record 4, English, - archived%20content
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Internet et télématique
Record 4, Main entry term, French
- contenu archivé
1, record 4, French, contenu%20archiv%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le contenu archivé est indiqué de la façon suivante : a) Ajout d’un avis de contenu archivé immédiatement avant le contenu archivé. [...] b) Lorsque la page de contenu entière est archivée, ajout du mot «archivé », dans la langue du contenu, au début du titre de la page. Les liens vers le contenu archivé sont indiqués de la façon suivante : Ajout du mot «archivé »dans le lien, dans la langue du lien, à la fin du texte du lien. 1, record 4, French, - contenu%20archiv%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-03-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 5, Main entry term, English
- modified web page
1, record 5, English, modified%20web%20page
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- modified Web page 2, record 5, English, modified%20Web%20page
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Ideally, the process will ensure that metadata is properly specified and coded before a new Web Page is posted and that metadata is verified for all modified Web pages. 2, record 5, English, - modified%20web%20page
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
modified web page: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, record 5, English, - modified%20web%20page
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 5, Main entry term, French
- page Web modifiée
1, record 5, French, page%20Web%20modifi%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Idéalement, grâce au processus, on pourra s’assurer que les métadonnées sont précisées de façon adéquate et codées avant qu'une nouvelle page Web soit affichée, et que les métadonnées de toutes les pages Web modifiées sont vérifiées. 1, record 5, French, - page%20Web%20modifi%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
page Web modifiée : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, record 5, French, - page%20Web%20modifi%C3%A9e
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-03-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Software
Record 6, Main entry term, English
- file size
1, record 6, English, file%20size
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Instead of using large full-size graphics images on your page, insert a thumbnail in the page and link from the thumbnail version to the larger image. Indicate the full image size (in kilobytes) and the file format, so the user knows the file size and type before loading the full-size image. 2, record 6, English, - file%20size
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Logiciels
Record 6, Main entry term, French
- taille de fichier
1, record 6, French, taille%20de%20fichier
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Au lieu d’encombrer votre page de grandes images, mettez des vignettes et des liens vers les images originales. Indiquez la taille(en kilo-octets) et le format de fichier des images originales, afin que l'utilisateur puisse connaître la taille et le type des fichiers avant de les télécharger. 1, record 6, French, - taille%20de%20fichier
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Record 6, Main entry term, Spanish
- volumen de un archivo
1, record 6, Spanish, volumen%20de%20un%20archivo
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- volumen de un fichero 1, record 6, Spanish, volumen%20de%20un%20fichero
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Número de registros en un archivo (fichero). 1, record 6, Spanish, - volumen%20de%20un%20archivo
Record 7 - internal organization data 2011-05-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
- Field Engineering (Military)
Record 7, Main entry term, English
- angledozer
1, record 7, English, angledozer
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- angle dozer 2, record 7, English, angle%20dozer
correct
- angling dozer 3, record 7, English, angling%20dozer
correct
- bulldozer with angling blade 3, record 7, English, bulldozer%20with%20angling%20blade
correct
- dozer with angling blade 3, record 7, English, dozer%20with%20angling%20blade
correct
- grade builder 3, record 7, English, grade%20builder
correct
- trail builder 3, record 7, English, trail%20builder
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A bulldozer with its blade set at an angle so that it pushes earth partly sideways and partly ahead. 3, record 7, English, - angledozer
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
- Génie (Militaire)
Record 7, Main entry term, French
- bouteur biais
1, record 7, French, bouteur%20biais
correct, see observation, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- bouteur latéral 2, record 7, French, bouteur%20lat%C3%A9ral
correct, masculine noun
- angledozer 3, record 7, French, angledozer
correct, see observation, masculine noun
- bulldozer à lame oblique 4, record 7, French, bulldozer%20%C3%A0%20lame%20oblique
correct, masculine noun, officially approved
- bulldozer à lame orientable 5, record 7, French, bulldozer%20%C3%A0%20lame%20orientable
masculine noun
- boutoir à lame oblique 5, record 7, French, boutoir%20%C3%A0%20lame%20oblique
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
bouteur biais : Engin de terrassement à chenilles, équipé à l’avant d’une lame orientable latéralement pour permettre l’attaque oblique d’un sol et le refoulement des matières excavées. 6, record 7, French, - bouteur%20biais
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
bouteur biais : Bouteur dont la lame peut être orientée obliquement par rapport au sens de la marche. [Définition normalisée par l’Office de la langue française du Québec.] 7, record 7, French, - bouteur%20biais
Record number: 7, Textual support number: 3 DEF
angledozer : Bulldozer à lame orientable, permettant de remblayer sur le côté. 8, record 7, French, - bouteur%20biais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme bouteur biais est à conseiller plutôt que les anglicismes bulldozer et angledozer. 5, record 7, French, - bouteur%20biais
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
bouteur biais : terme normalisé par l’OLF. 9, record 7, French, - bouteur%20biais
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Noter que le terme «angledozer» peut aussi désigner la «partie» plutôt que le «tout», c'est-à-dire la lame dont est équipé le bouteur :«L'angledozer est de construction semblable à celle du bulldozer. Comme ce dernier, il est monté à l'avant du tracteur, susceptible d’être placé à différentes hauteurs [...] le tracteur équipé d’un angledozer ne forme pas un ensemble aussi rigide, aussi compact et aussi bien équilibré que l'unité tracteur-bulldozer».(A. Gabay et J. Zemp. Les engins mécaniques de chantier, Paris, Bordos, 1971, page 129). 10, record 7, French, - bouteur%20biais
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
bulldozer à lame oblique : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 11, record 7, French, - bouteur%20biais
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Remoción de tierras
- Equipo de construcción de carreteras
- Ingeniería de campaña (Militar)
Record 7, Main entry term, Spanish
- tractor nivelador con cuchilla con inclinación horizontal
1, record 7, Spanish, tractor%20nivelador%20con%20cuchilla%20con%20inclinaci%C3%B3n%20horizontal
proposal, see observation, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- tractor nivelador con hoja empujadora angulable 1, record 7, Spanish, tractor%20nivelador%20con%20hoja%20empujadora%20angulable
proposal, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Los tractores niveladores se construyen fundamentalmente para transportar con rapidez grandes cantidades de materiales a cortas distancias [...] Según las circunstancias, podrá disponerse la cuchilla en tres posiciones principales: derecha (bulldozer), con inclinación horizontal (angledozer) o con inclinación vertical (tiltdozer). La cuchilla se halla en posición [...] angular horizontal cuando puede inclinarse con relación al sentido de marcha del tractor, de suerte que forme un ángulo de 25° a 30° respecto de la perpendicular al eje. En este caso son, pues, posibles tres posiciones: recta; con inclinación a la izquierda y con inclinación a la derecha. En estas dos últimas posiciones, la máquina podrá empujar y distribuir materiales a derecha o a izquierda; podrá también atacar un punto más resistente con las puntas delanteras. 2, record 7, Spanish, - tractor%20nivelador%20con%20cuchilla%20con%20inclinaci%C3%B3n%20horizontal
Record 8 - internal organization data 2010-06-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Grain Growing
- Plant Biology
Record 8, Main entry term, English
- flag leaf
1, record 8, English, flag%20leaf
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
of rice or oats which bear a panicle 1, record 8, English, - flag%20leaf
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Biologie végétale
Record 8, Main entry term, French
- feuille paniculaire
1, record 8, French, feuille%20paniculaire
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Chez le riz et l'avoine, dernière feuille avant la sortie de la panicule(puisque l'avoine et le riz n’ ont pas d’épi, mais une panicule).(définition basée sur BT-197, 1990, page 230). 2, record 8, French, - feuille%20paniculaire
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Biología vegetal
Record 8, Main entry term, Spanish
- hoja bandera
1, record 8, Spanish, hoja%20bandera
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En cada nudo se desarrolla una hoja; la superior, que se encuentra debajo de la panícula, es la hoja bandera. En una hoja completa se distinguen las siguientes partes: la vaina, el cuello y la lámina. 1, record 8, Spanish, - hoja%20bandera
Record 9 - internal organization data 2008-04-17
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Record 9, Main entry term, English
- push-button control
1, record 9, English, push%2Dbutton%20control
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
One encouraging point for Airbus Industrie is that the Air France pilots have fully endorsed the general FFCC [Forward Facing Crew Cockpit] concept with its electronic displays, push-button controls, "dark cockpit" warning concept and "page-by-page" electronic display of procedures, aircraft status and system analysis. 1, record 9, English, - push%2Dbutton%20control
Record 9, Key term(s)
- pushbutton control
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Record 9, Main entry term, French
- commande à boutons-poussoirs
1, record 9, French, commande%20%C3%A0%20boutons%2Dpoussoirs
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- commande par bouton-poussoir 2, record 9, French, commande%20par%20bouton%2Dpoussoir
feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] les pilotes d’Air France ont «avalisé» l'ensemble du concept FFCC [poste de pilotage «face à l'avant»] avec ses affichages électroniques, ses commandes à boutons-poussoirs, le principe des panneaux d’alarmes «tout éteint», celui de l'affichage électronique des procédures «page par page» et enfin l'analyse de la configuration de l'avion et de l'état de fonctionnement des systèmes. 3, record 9, French, - commande%20%C3%A0%20boutons%2Dpoussoirs
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - external organization data 2006-01-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- anticipatory paging
1, record 10, English, anticipatory%20paging
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
transfer of a page from auxiliary storage to real storage prior to the moment of need 1, record 10, English, - anticipatory%20paging
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
anticipatory paging: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979]. 2, record 10, English, - anticipatory%20paging
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- appel de page anticipé
1, record 10, French, appel%20de%20page%20anticip%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
transfert de page depuis la mémoire auxiliaire vers la mémoire réelle avant le moment où le besoin se présente 1, record 10, French, - appel%20de%20page%20anticip%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
appel de page anticipé : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-10:1979]. 2, record 10, French, - appel%20de%20page%20anticip%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2005-01-21
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
- Copyright
- Trademarks (Law)
Record 11, Main entry term, English
- printer's mark
1, record 11, English, printer%27s%20mark
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- printer's device 2, record 11, English, printer%27s%20device
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A printer's mark was a shorthand version of a more complete trademark called a printer's device. The device was a block point picture. The printer's mark was a simple little line drawing that reminds us of the device. 2, record 11, English, - printer%27s%20mark
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Colophon ... the printer's or publisher's mark at the end of the book. Often a device or small decoration, sometimes with details of importance. 3, record 11, English, - printer%27s%20mark
Record 11, Key term(s)
- mark of a printer
- device of a printer
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Édition et librairie
- Droits d'auteur
- Marques de commerce (Droit)
Record 11, Main entry term, French
- marque de l'imprimeur
1, record 11, French, marque%20de%20l%27imprimeur
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La marque de l'imprimeur apparaît. C'est d’abord une marque que l'on dessinait sur les balles des livres expédiés. Elle est ensuite imprimée sur la dernière page du livre, avant de passer sur la page de titre, laquelle apparaît vers 1475-1480. 2, record 11, French, - marque%20de%20l%27imprimeur
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
La marque de l’imprimeur est un angelot assis au centre d’un cercle où s’enroulent deux serpents. 3, record 11, French, - marque%20de%20l%27imprimeur
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2003-09-10
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Medication
Record 12, Main entry term, English
- poloxamer
1, record 12, English, poloxamer
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Médicaments
Record 12, Main entry term, French
- poloxamère
1, record 12, French, poloxam%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
De son côté, le groupe [...] même un essai sur une substance tout à fait nouvelle capable de neutraliser les caillots avant même qu'ils ne se constituent. Cette substance est ce qu'on appelle un poloxamère, elle agit comme surfactant, en réduisant la viscosité du sang à la manière d’un agent émulsifiant.(Source Prix Galien Canada, 1994 page 38). 2, record 12, French, - poloxam%C3%A8re
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Record 12, Main entry term, Spanish
- poloxámero
1, record 12, Spanish, polox%C3%A1mero
masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2002-10-09
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 13, Main entry term, English
- complex content
1, record 13, English, complex%20content
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Standard content must be contained within the page layout specifications which show the relationship of side column and body column whereas complex content that exceeds the 600 pixel width may use the combined side and body column space to display the information. 1, record 13, English, - complex%20content
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 13, Main entry term, French
- contenu complexe
1, record 13, French, contenu%20complexe
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le contenu, comme les tableaux de données complexes et les cartes par exemple, a une largeur supérieure à 600 pixels, il faut en informer l'utilisateur avant qu'il ait accès à l'information. Le contenu standard doit se trouver à l'intérieur des spécifications pour la mise en page qui laissent voir la relation entre la colonne latérale et la colonne principale, alors que le contenu complexe, qui a une largeur supérieure à 600 pixels, pourra utiliser l'espace combiné des colonnes latérale et principale pour afficher l'information. 1, record 13, French, - contenu%20complexe
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, record 13, French, - contenu%20complexe
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2002-10-09
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 14, Main entry term, English
- layout specification
1, record 14, English, layout%20specification
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Standard content must be contained within the page layout specifications which show the relationship of side column and body column whereas complex content that exceeds the 600 pixel width may use the combined side and body column space to display the information. 1, record 14, English, - layout%20specification
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 14, Main entry term, French
- spécification pour la mise en page
1, record 14, French, sp%C3%A9cification%20pour%20la%20mise%20en%20page
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le contenu, comme les tableaux de données complexes et les cartes par exemple, a une largeur supérieure à 600 pixels, il faut en informer l'utilisateur avant qu'il ait accès à l'information. Le contenu standard doit se trouver à l'intérieur des spécifications pour la mise en page qui laissent voir la relation entre la colonne latérale et la colonne principale, alors que le contenu complexe, qui a une largeur supérieure à 600 pixels, pourra utiliser l'espace combiné des colonnes latérale et principale pour afficher l'information. 1, record 14, French, - sp%C3%A9cification%20pour%20la%20mise%20en%20page
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, record 14, French, - sp%C3%A9cification%20pour%20la%20mise%20en%20page
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2002-10-09
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 15, Main entry term, English
- body column
1, record 15, English, body%20column
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Standard content must be contained within the page layout specifications which show the relationship of side column and body column whereas complex content that exceeds the 600 pixel width may use the combined side and body column space to display the information. 1, record 15, English, - body%20column
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 15, Main entry term, French
- colonne principale
1, record 15, French, colonne%20principale
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le contenu, comme les tableaux de données complexes et les cartes par exemple, a une largeur supérieure à 600 pixels, il faut en informer l'utilisateur avant qu'il ait accès à l'information. Le contenu standard doit se trouver à l'intérieur des spécifications pour la mise en page qui laissent voir la relation entre la colonne latérale et la colonne principale, alors que le contenu complexe, qui a une largeur supérieure à 600 pixels, pourra utiliser l'espace combiné des colonnes latérale et principale pour afficher l'information. 1, record 15, French, - colonne%20principale
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, record 15, French, - colonne%20principale
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2002-10-09
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 16, Main entry term, English
- side column
1, record 16, English, side%20column
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Standard content must be contained within the page layout specifications which show the relationship of side column and body column whereas complex content that exceeds the 600 pixel width may use the combined side and body column space to display the information. 1, record 16, English, - side%20column
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 16, Main entry term, French
- colonne latérale
1, record 16, French, colonne%20lat%C3%A9rale
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le contenu, comme les tableaux de données complexes et les cartes par exemple, a une largeur supérieure à 600 pixels, il faut en informer l'utilisateur avant qu'il ait accès à l'information. Le contenu standard doit se trouver à l'intérieur des spécifications pour la mise en page qui laissent voir la relation entre la colonne latérale et la colonne principale, alors que le contenu complexe, qui a une largeur supérieure à 600 pixels, pourra utiliser l'espace combiné des colonnes latérale et principale pour afficher l'information. 1, record 16, French, - colonne%20lat%C3%A9rale
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, record 16, French, - colonne%20lat%C3%A9rale
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2002-09-30
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Record 17, Main entry term, English
- coded metadata
1, record 17, English, coded%20metadata
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Ideally, the process will ensure that metadata is properly specified and coded before a new Web Page is posted and that metadata is verified for all modified Web pages. 1, record 17, English, - coded%20metadata
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 17, Main entry term, French
- métadonnée codée
1, record 17, French, m%C3%A9tadonn%C3%A9e%20cod%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Idéalement, grâce au processus, on pourra s’assurer que les métadonnées sont précisées de façon adéquate et codées avant qu'une nouvelle page Web soit affichée, et que les métadonnées de toutes les pages Web modifiées sont vérifiées. 1, record 17, French, - m%C3%A9tadonn%C3%A9e%20cod%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, record 17, French, - m%C3%A9tadonn%C3%A9e%20cod%C3%A9e
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1999-08-04
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 18, Main entry term, English
- screening question
1, record 18, English, screening%20question
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- screen question 1, record 18, English, screen%20question
correct
- filter question 2, record 18, English, filter%20question
correct
- skip question 3, record 18, English, skip%20question
correct
- eliminatory question 4, record 18, English, eliminatory%20question
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The interviewer might first inquire: "Have you heard or read about the government's policy on the tariff?" then the interviewer would ask only those who answered "yes" 5, record 18, English, - screening%20question
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Pretesting is important in the case of question of opinion, and the insertion of a filter question to check on respondents' familiarity before asking their opinion is often advisable. 6, record 18, English, - screening%20question
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 18, Main entry term, French
- question de sélection
1, record 18, French, question%20de%20s%C3%A9lection
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- question filtre 2, record 18, French, question%20filtre
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Questions auxquelles l’interviewé n’avait pas à répondre en fonction de ses réponses à des questions antérieures (questions filtres). 3, record 18, French, - question%20de%20s%C3%A9lection
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Il est important de faire un essai préliminaire des questions d’opinion et il est souvent recommandé de poser une question de sélection pour s’assurer que les répondants connaissent bien le sujet avant de leur demander leur opinion [...](Répertoire des concepts sociaux, page 135). 4, record 18, French, - question%20de%20s%C3%A9lection
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1996-12-23
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
Record 19, Main entry term, English
- Agricultural equipment - Radio frequency identification of animals - Code structure
1, record 19, English, Agricultural%20equipment%20%2D%20Radio%20frequency%20identification%20of%20animals%20%2D%20Code%20structure
correct, international
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Titres de normes
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
Record 19, Main entry term, French
- Matériel agricole - Identification des animaux par radiofréquence - Structure du code
1, record 19, French, Mat%C3%A9riel%20agricole%20%2D%20Identification%20des%20animaux%20par%20radiofr%C3%A9quence%20%2D%20Structure%20du%20code
correct, see observation, international
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source :page titre bilingue de la norme en question. ISO, 1995.(ISO/TC23/SC9). Ce document est un projet diffusé pour observations et approbation, il est donc susceptible de modification et ne peut être cité comme norme internationale avant sa publication en tant que telle. Révision de la première édition(ISO 11784 : 1994). 1, record 19, French, - Mat%C3%A9riel%20agricole%20%2D%20Identification%20des%20animaux%20par%20radiofr%C3%A9quence%20%2D%20Structure%20du%20code
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1996-11-07
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Layout (Graphic Arts)
Record 20, Main entry term, English
- final layout
1, record 20, English, final%20layout
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A layout, usually a tracing, ready for typesetting in which the artist indicates exactly which text element should be set in which type; which area each copy element will occupy; and how the whole job will ultimately appear in print. 1, record 20, English, - final%20layout
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Maquette et mise en page
Record 20, Main entry term, French
- maquette définitive
1, record 20, French, maquette%20d%C3%A9finitive
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Dernière maquette de mise en page, très détaillée, établie avant la composition et sur laquelle sont indiqués l'emplacement de chaque élément ainsi que toute autre instruction concernant leur disposition harmonieuse sur la page, p. ex., corps et style des caractères. 1, record 20, French, - maquette%20d%C3%A9finitive
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1996-02-08
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Military (General)
- Finance
Record 21, Main entry term, English
- authority to give commitment certificates 1, record 21, English, authority%20to%20give%20commitment%20certificates
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The authority assigned by the Deputy Minister to give, before a commitment is entered into, the commitment certificate required under Section 25(1) of the Financial Administration Act. (TB Guide Part I page 1.4). 1, record 21, English, - authority%20to%20give%20commitment%20certificates
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Finances
Record 21, Main entry term, French
- pouvoir d'accorder des certificats d'engagement 1, record 21, French, pouvoir%20d%27accorder%20des%20certificats%20d%27engagement
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Pouvoir conféré au Sous-ministre qui lui permet d’accorder, avant que l'on prenne un engagement, un certificat d’engagement conformément à ce qui est exigé au paragraphe 25(1) de la Loi sur l'administration financière.(Guide du Conseil du Trésor, partie I, page 1. 4). 1, record 21, French, - pouvoir%20d%27accorder%20des%20certificats%20d%27engagement
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1994-06-07
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aeroindustry
Record 22, Main entry term, English
- maintenance test panel
1, record 22, English, maintenance%20test%20panel
correct
Record 22, Abbreviations, English
- MTP 2, record 22, English, MTP
correct
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The [Airbus 300] CADV consists of two Flight Augmentation Computer (FAC) in 8 MCU format, two Flight Control Computers (FCC) at 10 MCU, one Thrust Control Computer (TCC) at 8 MCU, one Flight Control Unit (FCU) control panel, one Thrust Rating Panel (TRP) and one Maintenance Test Panel (MTP). 3, record 22, English, - maintenance%20test%20panel
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
- Aérotechnique et maintenance
- Constructions aéronautiques
Record 22, Main entry term, French
- panneau MTP
1, record 22, French, panneau%20MTP
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- tableau d'essai maintenance 2, record 22, French, tableau%20d%27essai%20maintenance
masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] le système CADV (commande automatique de vol) (...) comprend deux calculateurs FAC («Flight Augmentation Computer») au format 8 MCU, deux calculateurs FCC («Flight control Computer») au format 10 MCU, un calculateur TCC («Thrust Control Computer») au format 8 MCU, un poste de commande FCU («Flight Control Unit»), une boîte de commande TRP («Thrust Rating Panel») et un panneau MTP («Maintenance Test Panel»). 3, record 22, French, - panneau%20MTP
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ce tableau permet d’accéder au traitement des mini-défaillances enregistrées au cours du vol afin de déterminer l'élément dont le fonctionnement commence à s’approcher des limites avant panne grave.-Aviamag 867 page 36. 2, record 22, French, - panneau%20MTP
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1994-04-06
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Electronic Publishing
Record 23, Main entry term, English
- area make-up
1, record 23, English, area%20make%2Dup
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- area composition 1, record 23, English, area%20composition
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Preparing areas or units of typesetting data at a layout terminal so that all or as many units as possible are typeset in place on the page and displayed on the screen before anything is actually output. Manual make-up or paste-up is thus minimized. 1, record 23, English, - area%20make%2Dup
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Area make-up is the electronic equivalent of paste-up. 2, record 23, English, - area%20make%2Dup
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
In area make-up some paste-up may be required, whereas in page make-up all elements of the page are in place. 1, record 23, English, - area%20make%2Dup
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Éditique
Record 23, Main entry term, French
- composition par zones
1, record 23, French, composition%20par%20zones
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Composition électronique de zones(parties de page) qui comprend la mise en page électronique de la majeure partie des éléments. La mise en page ainsi réalisée(et affichée à l'écran avant sortie sur support permanent) permet de réduire le collage manuel. 2, record 23, French, - composition%20par%20zones
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1994-02-01
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Beekeeping
Record 24, Main entry term, English
- mating hive 1, record 24, English, mating%20hive
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- baby-nucleus 2, record 24, English, baby%2Dnucleus
- baby nucleus 3, record 24, English, baby%20nucleus
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A small colony of bees for the purpose of mating queens. 3, record 24, English, - mating%20hive
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Source for mating hive: Dict. of beekeeping terms. 1, record 24, English, - mating%20hive
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Record 24, Main entry term, French
- ruchette de fécondation
1, record 24, French, ruchette%20de%20f%C3%A9condation
feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- ruchette 2, record 24, French, ruchette
feminine noun
- micro-ruche 3, record 24, French, micro%2Druche
feminine noun, obsolete
- micro-ruche 3, record 24, French, micro%2Druche
feminine noun, obsolete
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Petite ruche servant à la fécondation des reines. 4, record 24, French, - ruchette%20de%20f%C3%A9condation
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Quelques jours avant l'éclosion des reines, les éleveurs prélèvent leur alvéoles dans la ruche et les répartissent par unités dans des "ruchettes de fécondation" sans couvain, contenant quelques abeilles nécessaires pour surveiller l'éclosion de la cellule royale et pour prendre soin de la nouvelle reine, qui, dans la première semaine après la naissance, sortira pour se faire féconder.(Source : Larousse Agr., page 770). 5, record 24, French, - ruchette%20de%20f%C3%A9condation
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1987-05-22
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Forms Design
Record 25, Main entry term, English
- blue stamp
1, record 25, English, blue%20stamp
correct, verb
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- bluestamp 1, record 25, English, bluestamp
correct, verb
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Record 25, Main entry term, French
- estampiller
1, record 25, French, estampiller
verb
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
le ministère de la Justice appose un timbre bleu sur chaque page du texte réglementaire qu'il revoit avant de le transmettre à une autorité supérieure comme le Conseil privé. 1, record 25, French, - estampiller
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1984-10-25
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Translation
Record 26, Main entry term, English
- labelled for examination purposes only 1, record 26, English, labelled%20for%20examination%20purposes%20only
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
(nav. chart) exam. SA-3A - p.1 (revised) 1, record 26, English, - labelled%20for%20examination%20purposes%20only
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Traduction
Record 26, Main entry term, French
- portant l'indication aux fins de l'examen seulement 1, record 26, French, portant%20l%27indication%20aux%20fins%20de%20l%27examen%20seulement
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
NOTE. Je fais fiche parce que l'expression est souvent fautive en anglais dans divers examens. Ainsi, dans l'exemple précité à la page 1, avant révision, on lisait :(radio nav. chart) marked for examination purposes(series 1) ;ce n’ était pas la même chose 1, record 26, French, - portant%20l%27indication%20aux%20fins%20de%20l%27examen%20seulement
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: