TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PAGE FOND [9 records]

Record 1 - external organization data 2018-01-24

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
178
occupation code, see observation
OBS

178: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: writing and editing feature articles, editorial outlines, police notices, and other publications, e.g. RCMP (Royal Canadian Mounted Police) Gazette, Pony Express; participating in all stages of production, planning and layout; soliciting articles for publication; and providing additional editorial services.

Key term(s)
  • Editor and Writer

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
178
occupation code, see observation
OBS

178 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : rédiger et réviser des articles de fond, des sommaires, des avis de police et autres publications, p. ex. la Gazette de la GRC(Gendarmerie royale du Canada), le Pony Express; participer à tous les stades de production, de planification et de mise en page; solliciter des articles aux fins de publication; fournir des services de rédaction-révision supplémentaires.

Key term(s)
  • rédacteur et réviseur
  • rédactrice et réviseure

Spanish

Save record 1

Record 2 2013-02-08

English

Subject field(s)
  • Legal Documents
CONT

A substance feature involves the identification of a defined characteristic of a substance used in the construction of the feature. Examples include: the use of pigments, usually in inks, which respond in specific and unusual ways to specific wavelengths of light (which may include infrared or ultraviolet light) or have magnetic or electromagnetic properties; the incorporation into a component of the data page of materials, e.g. fibres or planchettes whose individual size or size distribution conform to a predetermined specification.

French

Domaine(s)
  • Documents juridiques
CONT

Élément de fond. Un tel élément sert à l'identification d’une caractéristique déterminée d’une substance utilisée dans la construction de l'élément. Exemples : utilisation de pigments, généralement dans les encres, qui réagissent de façon spécifique etinhabituelle à des ondes lumineuses particulières(pouvant inclure l'infrarouge ou l'ultraviolet) ou qui ont des propriétés magnétiques ou électromagnétiques; incorporation, dans un élément de la page de données personnelles, de matériaux tels que des fibres ou des planchettes dont la taille ou la répartition par dimension répond à une spécification prédéterminée.

Spanish

Save record 2

Record 3 2003-08-13

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

In its Windows product, Microsoft provides what they call an Active Desktop. It includes representations of and access to desktop objects and also dynamic Web content as well, including integrated links to Web sites and information areas that are generated as the result of sites pushing requested information updates to the user.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Fonctionnalité introduite par Microsoft dans son système Windows 98 et transformant le fond d’écran du Bureau Windows en l'équivalent d’une page Web avec des hyperliens.

Spanish

Save record 3

Record 4 1996-05-09

English

Subject field(s)
  • The Eye

French

Domaine(s)
  • Oeil
OBS

rétinopathie de fond, source : EMC, OPH 21240 F20, page 3; rétinopathie simple, source : Gladstone.

Spanish

Save record 4

Record 5 1994-04-01

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

The line drawn across the inside rear of the court, 2 1/2 feet from the back boundary line, is the doubles long service line and is used only to regulate doubles serves.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

S’il y a trois juges de lignes, deux d’entre eux doivent chacun surveiller une ligne de fond et (dans un match de double) une ligne de service long, [...]

OBS

L'illustration dans la source «c»(page 14) justifie le crochet terminologique. On y trouve l'emplacement de la ligne de service long ainsi que la distance qui la sépare de la ligne de fond(0, 76 m ou 2’6").

OBS

badminton.

Spanish

Save record 5

Record 6 1988-05-03

English

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
  • Packaging in Paperboard
DEF

A cartoning machine whose product placement is made from the top to the largest opening of the carton, contrary to end-load cartoners which allow loading through the smallest panel.

OBS

Top-load cartoning employs flat paperboard blanks die-cut by the carton manufacturer to produce a specific size and shape of finished package. Since no pregluing is required ... flat blanks can be shipped in stocks on a pallet ....

French

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
  • Emballages en carton
DEF

Machine à remplir les étuis et boîtes pliantes de carton plat par leur plus grande ouverture et par un déplacement vertical des produits par le haut.

OBS

Les techniques françaises d’encartonnage et d’étuyage ne font pas état précisément de cette technique. Par opposition, nous avons trouvé dans "Emballages Magazine" de mai 1987, page 103, une technique d’encaissage par le fond.

OBS

Lorsqu’il sera spécifiquement question d’une machine à remplir les étuis, on emploiera les expressions "étuyeuse à remplissage par le haut" ou "étuyeuse à remplissage par le dessus".

Spanish

Save record 6

Record 7 1988-03-28

English

Subject field(s)
  • Electronic Publishing
  • Informatics

French

Domaine(s)
  • Éditique
  • Informatique
DEF

Illustration qui va jusqu'au bord de la page sur les quatre côtés. Voir également illustration à fond perdu.

Spanish

Save record 7

Record 8 1988-02-03

English

Subject field(s)
  • Graphic Reproduction
  • Layout (Graphic Arts)

French

Domaine(s)
  • Production graphique
  • Maquette et mise en page
OBS

L'illustration pleine page n’ est pas nécessairement l'illustration à fond perdu, c'est-à-dire l'illustration rendrait jusqu'au bord de la page et qu'on appellerait en anglais : bled-off illustration.

Spanish

Save record 8

Record 9 1987-02-17

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

science was remaking the world, root and branch

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

la méthode expérimentale... était en voie de remodeler le monde de fond en comble Source : le courrier de l'UNESCO, mai 1967,(la deuxième révolution scientifique) page 20 sep 20 1967

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: