TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PAGE LOGIQUE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2017-11-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 1, Main entry term, English
- page body
1, record 1, English, page%20body
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The logical page area that contains lines that can be filled with data or left blank. 2, record 1, English, - page%20body
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- corps de page
1, record 1, French, corps%20de%20page
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie de la page logique dans laquelle on trouve des lignes qui peuvent recevoir des données ou être laissées en blanc. 2, record 1, French, - corps%20de%20page
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2005-05-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Electronic Commerce
Record 2, Main entry term, English
- doorway page
1, record 2, English, doorway%20page
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- bridge page 2, record 2, English, bridge%20page
correct
- portal page 1, record 2, English, portal%20page
correct
- jump page 1, record 2, English, jump%20page
correct
- entry page 1, record 2, English, entry%20page
correct
- gateway page 2, record 2, English, gateway%20page
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Webmasters are sometimes told to submit "bridge" pages or "doorway" pages to search engines to improve their traffic. Doorway pages are created to do well for particular phrases. They are also known as portal pages, jump pages, gateway pages, entry pages and by other names. 1, record 2, English, - doorway%20page
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Commerce électronique
Record 2, Main entry term, French
- page passerelle
1, record 2, French, page%20passerelle
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- page pont 2, record 2, French, page%20pont
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] page spécifiquement pré-préparée, soumise à un moteur de recherche en particulier pour donner à ce moteur les données qu’il désire, dans le format dont il a besoin, afin de placer le site à un bon niveau pour un ou plusieurs sujets désirés (cette importance de classement que l’on appelle «placement» ou «positionnement»). 3, record 2, French, - page%20passerelle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Une page passerelle est adaptée pour présenter une information spécifique au moteur que le visiteur occasionnel ne peut percevoir. La page existe afin de permettre à un site de présenter un certain visage au moteur et un autre aux visiteurs humains. Il y a plusieurs raisons qui peuvent expliquer la mise en place de ce genre de page. Par exemple, l'auteur ne désire pas révéler publiquement sa logique de placement. Ou bien le format pour que la page soit acceptée par certains moteurs ne correspond pas au format désiré pour les visiteurs, d’un point de vue esthétique. Ou alors un bon format pour un moteur n’ est pas forcément le bon format pour un autre moteur, en utilisant des pages passerelles, vous pouvez présenter vos pages de la meilleure manière connue ou supposée connue pour un moteur en particulier. 3, record 2, French, - page%20passerelle
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comercio electrónico
Record 2, Main entry term, Spanish
- página puente
1, record 2, Spanish, p%C3%A1gina%20puente
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-10-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
Record 3, Main entry term, English
- synchronize
1, record 3, English, synchronize
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- clock 2, record 3, English, clock
correct, verb
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To lock one element of a system into step with another. 3, record 3, English, - synchronize
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
To clock a flip-flop. 4, record 3, English, - synchronize
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
Record 3, Main entry term, French
- appliquer une impulsion d'horloge
1, record 3, French, appliquer%20une%20impulsion%20d%27horloge
correct, verb
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- provoquer un changement d'état 2, record 3, French, provoquer%20un%20changement%20d%27%C3%A9tat
- faire basculer 3, record 3, French, faire%20basculer
correct
- synchroniser 4, record 3, French, synchroniser
- rythmer 4, record 3, French, rythmer
- cadencer 4, record 3, French, cadencer
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Faire concorder des opérations, des processus ou des phénomènes. 4, record 3, French, - appliquer%20une%20impulsion%20d%27horloge
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Normalement ce verbe signifie qu’une impulsion est appliquée sur l’entrée d’horloge (entrée CLOCK, CLK, CK) d’un dispositif pour provoquer un événement logique. L’impulsion n’est pas nécessairement produite par un générateur de signaux d’horloge. Exemple : the signal is used «to clock» a D flip-flop = le signal est appliqué sur l’entrée CLOCK d’une bascule de type D. Remarque : dans certains cas la sortie de la bascule changera, dans d’autres elle ne changera pas. Si le contexte montre que la sortie de la bascule va changer, il est légitime de rendre «to clock» par «faire basculer» ou «provoquer le changement d’état». Certains passages préciseront «... clocks the flip-flop high» ou «... clocks the flip-flop low». Dans ce cas, rendre par : «provoquer le passage de la bascule au niveau haut» ou «provoquer le passage de la bascule au niveau bas» 1, record 3, French, - appliquer%20une%20impulsion%20d%27horloge
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
On trouvera ce contexte à la page 2 de l'annexe 9 :«Logique». 4, record 3, French, - appliquer%20une%20impulsion%20d%27horloge
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: