TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PARC GENIE [7 records]
Record 1 - internal organization data 2024-03-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Tracked Vehicles (Military)
- Combat Support
Record 1, Main entry term, English
- armoured combat support vehicle
1, record 1, English, armoured%20combat%20support%20vehicle
correct
Record 1, Abbreviations, English
- ACSV 2, record 1, English, ACSV
correct
Record 1, Synonyms, English
- armoured battlefield support vehicle 3, record 1, English, armoured%20battlefield%20support%20vehicle
NATO, less frequent, standardized
- ABSV 4, record 1, English, ABSV
NATO, less frequent, standardized
- ABSV 4, record 1, English, ABSV
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The new and modern fleet of armoured combat support vehicles (ACSV) will provide ambulances, mobile repair and vehicle recovery vehicles, as well as engineer support vehicles and command posts, for both domestic and international operations. 5, record 1, English, - armoured%20combat%20support%20vehicle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
armoured battlefield support vehicle; ABSV: designations standardized by NATO. 6, record 1, English, - armoured%20combat%20support%20vehicle
Record 1, Key term(s)
- armored battlefield support vehicle
- armored combat support vehicle
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Soutien au combat
Record 1, Main entry term, French
- véhicule blindé de soutien au combat
1, record 1, French, v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20soutien%20au%20combat
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- VBSC 1, record 1, French, VBSC
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- véhicule blindé d’appui tactique 2, record 1, French, v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20d%26rsquo%3Bappui%20tactique
correct, masculine noun, NATO, standardized
- VBAT 3, record 1, French, VBAT
correct, masculine noun
- VBAT 3, record 1, French, VBAT
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le nouveau parc moderne de véhicules blindés de soutien au combat(VBSC) est constitué d’ambulances, de véhicules de réparation mobile et de véhicules de dépannage, ainsi que de véhicules de soutien du génie et de postes de commandement, aux fins d’exécution d’opérations nationales et internationales. 4, record 1, French, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20soutien%20au%20combat
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
véhicule blindé d’appui tactique : désignation normalisée par l’OTAN. 5, record 1, French, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20soutien%20au%20combat
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1994-07-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 2, Main entry term, English
- Period construction technology
1, record 2, English, Period%20construction%20technology
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Architectural conservation technology, volume 7. 1, record 2, English, - Period%20construction%20technology
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 2, Main entry term, French
- Techniques de construction d'époque
1, record 2, French, Techniques%20de%20construction%20d%27%C3%A9poque
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Technologie de la conservation architecturale, volume 7. Produit par le Programme pour la conservation du patrimoine, Service d’architecture et de génie, Travaux Publics et Services gouvernementaux pour Parc Canada 1, record 2, French, - Techniques%20de%20construction%20d%27%C3%A9poque
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1994-07-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 3, Main entry term, English
- Historic site design and development
1, record 3, English, Historic%20site%20design%20and%20development
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Architectural conservation technology, volume 4 1, record 3, English, - Historic%20site%20design%20and%20development
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 3, Main entry term, French
- Conception et mise en valeur des sites historiques
1, record 3, French, Conception%20et%20mise%20en%20valeur%20des%20sites%20historiques
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Technologie de la conservation architecturale, volume 4. Produit par le Programme pour la conservation du patrimoine, Service d’architecture et de génie, Travaux Publics et Services gouvernementaux pour Parc Canada 1, record 3, French, - Conception%20et%20mise%20en%20valeur%20des%20sites%20historiques
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1994-07-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 4, Main entry term, English
- Conservation maintenance
1, record 4, English, Conservation%20maintenance
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Architectural conservation technology, volume 5 1, record 4, English, - Conservation%20maintenance
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 4, Main entry term, French
- Entretien pour fins de conservation
1, record 4, French, Entretien%20pour%20fins%20de%20conservation
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technologie de la conservation architecturale, volume 5. Produit pour le Programme pour la conservation du patrimoine, Service d’architecture et de génie, Travaux Publics et Services gouvernementaux pour Parc Canada 1, record 4, French, - Entretien%20pour%20fins%20de%20conservation
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1994-07-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 5, Main entry term, English
- Historic site analysis
1, record 5, English, Historic%20site%20analysis
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Architectural conservation technology, volume 3 1, record 5, English, - Historic%20site%20analysis
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 5, Main entry term, French
- Analyse des sites historiques
1, record 5, French, Analyse%20des%20sites%20historiques
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Technologie de la conservation architecturale, volume 3. Produit par le Programme pour la conservation du patrimoine, Service d’architecture et de génie, Travaux Publics et Services gouvernementaux pour Parc Canada 1, record 5, French, - Analyse%20des%20sites%20historiques
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1994-07-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 6, Main entry term, English
- Project management
1, record 6, English, Project%20management
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Architectural conservation technology, volume 1 1, record 6, English, - Project%20management
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 6, Main entry term, French
- Gestion du projet
1, record 6, French, Gestion%20du%20projet
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Technologie de la conservation architecturale, volume 1. Produit par le Programme pour la conservation du patrimoine, Services d’architecture et de génie, Travaux Publics et Services gouvernementaux pour Parc Canada 1, record 6, French, - Gestion%20du%20projet
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1994-07-04
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 7, Main entry term, English
- Conservation of materials
1, record 7, English, Conservation%20of%20materials
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Architectural conservation technology, volume 6. 1, record 7, English, - Conservation%20of%20materials
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 7, Main entry term, French
- Conservation des matériaux
1, record 7, French, Conservation%20des%20mat%C3%A9riaux
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Technologie de la conservation architecturale, volume 6. Produit par le Programme pour la conservation du patrimoine, Service d’architecture et de génie, Travaux Publics et Services gouvernementaux pour Parc Canada 1, record 7, French, - Conservation%20des%20mat%C3%A9riaux
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: