TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PARC NATIONAL CANADA GROS-MORNE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2014-11-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Woody Point
1, record 1, English, Woody%20Point
correct, Newfoundland and Labrador
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A town in Gros Morne National Park, in Newfoundland and Labrador. 2, record 1, English, - Woody%20Point
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 29' 48" N, 57° 55' 34" W (Newfoundland and Labrador). 3, record 1, English, - Woody%20Point
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, record 1, English, - Woody%20Point
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 1, Main entry term, French
- Woody Point
1, record 1, French, Woody%20Point
correct, Newfoundland and Labrador
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ville dans le parc national du Canada du Gros-Morne, à Terre-Neuve-et-Labrador. 2, record 1, French, - Woody%20Point
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 29’ 48" N, 57° 55’ 34" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 1, record 1, French, - Woody%20Point
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l’acte d’incorporation de l’entité. 2, record 1, French, - Woody%20Point
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-11-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 2, Main entry term, English
- Bonne Bay
1, record 2, English, Bonne%20Bay
correct, Newfoundland and Labrador
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A body of water in Gros Morne National Park of Canada, in Newfoundland and Labrador. 2, record 2, English, - Bonne%20Bay
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 41' 22" N, 57° 44' 17" W (Newfoundland and Labrador). 1, record 2, English, - Bonne%20Bay
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 2, Main entry term, French
- baie Bonne
1, record 2, French, baie%20Bonne
correct, feminine noun, Newfoundland and Labrador
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau dans le parc national du Canada du Gros-Morne, à Terre-Neuve-et-Labrador. 1, record 2, French, - baie%20Bonne
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 33’ 12" N, 57° 55’ 53" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 2, record 2, French, - baie%20Bonne
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-02-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Meteorology
Record 3, Main entry term, English
- Terramon Project 1, record 3, English, Terramon%20Project
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Météorologie
Record 3, Main entry term, French
- Projet Terramon
1, record 3, French, Projet%20Terramon
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Nom d’une initiative au parc national du Gros-Morne dans le cadre de laquelle Environnement Canada mesure le vent, les températures, etc. Le mot a été créé en prenant une partie de certains mots et ne signifie rien. 1, record 3, French, - Projet%20Terramon
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: