TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PARC NATIONAL CANADA ILE-DU-PRINCE-EDOUARD [2 records]
Record 1 - internal organization data 2014-01-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Toponymy
Record 1, Main entry term, English
- name of Pan-Canadian significance
1, record 1, English, name%20of%20Pan%2DCanadian%20significance
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Names of Pan-Canadian significance are the names of geographical entities that, because of their importance, have two forms recognized by the federal government, one in English and the other in French. These entities include the provinces, the territories and their administrative subdivisions (except those with the same spelling in both languages), major rivers flowing to the sea and bodies of water or geographical features (rivers, mountains, islands, straits) which have in common the characteristic of covering a large area, lying in more than one province or territory or extending beyond Canada's border. 2, record 1, English, - name%20of%20Pan%2DCanadian%20significance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Some of these names are used in the specific of Parks Canada toponyms, such as "Prince Edward Island" in "Prince Edward Island National Park" (P.E.I.), "Great Slave Lake" in "East Arm of Great Slave Lake Proposed National Park" (N.W.T.), and "Saguenay River" and "St. Lawrence River" in "Saguenay St. Lawrence Marine Park" (Que.). 3, record 1, English, - name%20of%20Pan%2DCanadian%20significance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in appropriate language on French and English versions of a map and a narrative form. 4, record 1, English, - name%20of%20Pan%2DCanadian%20significance
Record 1, Key term(s)
- Pan-Canadian name
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymie
Record 1, Main entry term, French
- nom d'intérêt pancanadien
1, record 1, French, nom%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20pancanadien
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les noms d’intérêt pancanadien sont les noms d’entités géographiques qui, en raison de leur importance, ont deux formes reconnues par l’administration fédérale, l’une en anglais, l’autre en français. Ces entités regroupent les provinces, les territoires et leurs subdivisions administratives (à l’exception de celles dont la graphie est la même dans les deux langues), les fleuves, et des étendues d’eau ou particularités géographiques (rivières, montagnes, îles, détroits) qui ont en commun de couvrir une grande superficie, de toucher à plus d’une province ou d’un territoire ou de s’étendre au-delà de la frontière canadienne. 2, record 1, French, - nom%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20pancanadien
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Certains de ces noms sont utilisés dans des spécifiques de toponymes de Parcs Canada, comme «Île-du-Prince-Édouard» dans «parc national de l'Île-du-Prince-Édouard»(Î.-P.-É.), «Grand lac des Esclaves» dans «projet de parc national du Bras-Est-du-Grand-Lac-des-Esclaves»(T. N.-O.), et «rivière Saguenay» et «fleuve Saint-Laurent» dans «parc marin du Saguenay Saint-Laurent»(Qc). 3, record 1, French, - nom%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20pancanadien
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les noms d’intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d’une carte et d’un texte suivi. 4, record 1, French, - nom%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20pancanadien
Record 1, Key term(s)
- nom pancanadien
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-11-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Record 2, Main entry term, English
- Dalvay-by-the-Sea Hotel
1, record 2, English, Dalvay%2Dby%2Dthe%2DSea%20Hotel
correct, see observation, Prince Edward Island
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The English name of an hotel that has a French equivalent form; the specific in "Dalvay-by-the-Sea Hotel National Historic Site (P.E.I.)", a national historic site managed by Parks Canada. This national historic site is located in the Prince Edward Island National Park. "Dalvay-by-the-Sea" is the name given to the summer home by Sir John A. MacDonald, from the name of his birthplace in Scotland; the structure has been made into a hotel. 1, record 2, English, - Dalvay%2Dby%2Dthe%2DSea%20Hotel
Record 2, Key term(s)
- Dalvay-by-the-Sea
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Record 2, Main entry term, French
- hôtel Dalvay-by-the-Sea
1, record 2, French, h%C3%B4tel%20Dalvay%2Dby%2Dthe%2DSea
correct, see observation, masculine noun, Prince Edward Island
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Forme française équivalente du nom d’un hôtel ayant une désignation originale anglaise; spécifique dans «lieu historique national de l'Hôtel-Dalvay-by-the-Sea(Î.-P.-É.) », un lieu historique national géré par Parcs Canada. Ce lieu historique national est situé dans le parc national de l'Île-du-Prince-Édouard. «Dalvay-by-the-Sea» est le nom donné à la maison d’été par Sir John A. MacDonald, du nom de son lieu de naissance en Écosse; on a fait un hôtel de cette construction. 1, record 2, French, - h%C3%B4tel%20Dalvay%2Dby%2Dthe%2DSea
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 2, French, - h%C3%B4tel%20Dalvay%2Dby%2Dthe%2DSea
Record 2, Key term(s)
- Hôtel Dalvay-by-the-Sea
- Hôtel-Dalvay-by-the-Sea
- Dalvay-by-the-Sea
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: