TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PARC NATIONAL YOHO [10 records]
Record 1 - internal organization data 2016-04-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Mount Burgess
1, record 1, English, Mount%20Burgess
correct, Yukon
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A mount in Yoho National Park. 2, record 1, English, - Mount%20Burgess
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 66° 2' 45" N, 139° 38' 32" W (Yukon). 3, record 1, English, - Mount%20Burgess
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 1, Main entry term, French
- mont Burgess
1, record 1, French, mont%20Burgess
correct, masculine noun, Yukon
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mont dans le parc national Yoho. 2, record 1, French, - mont%20Burgess
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 66° 2’ 45" N, 139° 38’ 32" O (Yukon). 3, record 1, French, - mont%20Burgess
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
mont Burgess : équivalent approuvé par le Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO). 4, record 1, French, - mont%20Burgess
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-07-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 2, Main entry term, English
- Twin Falls
1, record 2, English, Twin%20Falls
correct, plural, British Columbia
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Falls located in the Yoho National Park of Canada, in British Columbia. 2, record 2, English, - Twin%20Falls
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 51º 32' 37'' N, 116º 32' 17'' W (British Columbia). 3, record 2, English, - Twin%20Falls
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 2, Main entry term, French
- chutes Twin
1, record 2, French, chutes%20Twin
correct, see observation, feminine noun, plural, British Columbia
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Chutes situées dans le parc national du Canada Yoho, en Colombie-Britannique. 2, record 2, French, - chutes%20Twin
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 51º 32’ 37’’ N, 116º 32’ 17’’ O (Colombie-Britannique). 3, record 2, French, - chutes%20Twin
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 2, record 2, French, - chutes%20Twin
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-07-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Record 3, Main entry term, English
- Twin Falls Tea House
1, record 3, English, Twin%20Falls%20Tea%20House
correct, British Columbia
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The tea house, located in the Yoho National Park of Canada in British Columbia, is a stopping place for hikers and is named after the nearby "Twin Falls." 2, record 3, English, - Twin%20Falls%20Tea%20House
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Record 3, Main entry term, French
- salon de thé des Chutes-Twin
1, record 3, French, salon%20de%20th%C3%A9%20des%20Chutes%2DTwin
correct, masculine noun, British Columbia
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le salon de thé, situé dans le parc national du Canada Yoho en Colombie-Britannique, est une halte pour randonneurs et est nommé d’après l'entité non habitée à proximité, les «chutes Twin»(«Twin Falls»). 2, record 3, French, - salon%20de%20th%C3%A9%20des%20Chutes%2DTwin
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 2, record 3, French, - salon%20de%20th%C3%A9%20des%20Chutes%2DTwin
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-07-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 4, Main entry term, English
- Twin Falls Tea House National Historic Site of Canada
1, record 4, English, Twin%20Falls%20Tea%20House%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, see observation, British Columbia
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Twin Falls Tea House National Historic Site 2, record 4, English, Twin%20Falls%20Tea%20House%20National%20Historic%20Site
former designation, correct, British Columbia
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 3, record 4, English, - Twin%20Falls%20Tea%20House%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Named after the "Twin Falls Tea House," a stopping place for hikers located in the Yoho National Park of Canada in British Columbia. 4, record 4, English, - Twin%20Falls%20Tea%20House%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is stylistically appropriate to omit the words "of Canada." 5, record 4, English, - Twin%20Falls%20Tea%20House%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 4, Main entry term, French
- lieu historique national du Canada du Salon-de-Thé-des-Chutes-Twin
1, record 4, French, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Salon%2Dde%2DTh%C3%A9%2Ddes%2DChutes%2DTwin
correct, see observation, masculine noun, British Columbia
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- lieu historique national du Salon-de-Thé-des-Chutes-Twin 2, record 4, French, lieu%20historique%20national%20du%20Salon%2Dde%2DTh%C3%A9%2Ddes%2DChutes%2DTwin
former designation, correct, masculine noun, British Columbia
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 3, record 4, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Salon%2Dde%2DTh%C3%A9%2Ddes%2DChutes%2DTwin
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Nommé d’après le «salon de thé des Chutes-Twin», une halte pour randonneurs située dans le parc national du Canada Yoho en Colombie-Britannique. 4, record 4, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Salon%2Dde%2DTh%C3%A9%2Ddes%2DChutes%2DTwin
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 5, record 4, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Salon%2Dde%2DTh%C3%A9%2Ddes%2DChutes%2DTwin
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 3, record 4, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Salon%2Dde%2DTh%C3%A9%2Ddes%2DChutes%2DTwin
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-07-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 5, Main entry term, English
- Kicking Horse Pass National Historic Site of Canada
1, record 5, English, Kicking%20Horse%20Pass%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, see observation, British Columbia
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Kicking Horse Pass National Historic Site 2, record 5, English, Kicking%20Horse%20Pass%20National%20Historic%20Site
former designation, correct, British Columbia
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 3, record 5, English, - Kicking%20Horse%20Pass%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Named after the "Kicking Horse Pass," a mountain pass in the Rocky Mountains. The national historic site is located in the Yoho National Park of Canada. 3, record 5, English, - Kicking%20Horse%20Pass%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 4, record 5, English, - Kicking%20Horse%20Pass%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 5, Main entry term, French
- lieu historique national du Canada du Col-Kicking Horse
1, record 5, French, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Col%2DKicking%20Horse
correct, see observation, masculine noun, British Columbia
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- lieu historique national du Col-Kicking Horse 2, record 5, French, lieu%20historique%20national%20du%20Col%2DKicking%20Horse
former designation, correct, masculine noun, British Columbia
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 3, record 5, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Col%2DKicking%20Horse
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Nommé d’après le «col Kicking Horse», un col situé dans les montagnes Rocheuses. Le lieu historique national est situé dans le parc national du Canada Yoho. 3, record 5, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Col%2DKicking%20Horse
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 4, record 5, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Col%2DKicking%20Horse
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 3, record 5, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Col%2DKicking%20Horse
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2010-02-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
- Heritage
Record 6, Main entry term, English
- Kicking Horse River
1, record 6, English, Kicking%20Horse%20River
correct, British Columbia
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A river which is part of the Canadian Heritage Rivers System managed by Parks Canada. It flows in the Yoho National Park, in British Columbia (source R-62-285E). 2, record 6, English, - Kicking%20Horse%20River
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 51°18' 116°59' (British Columbia). 3, record 6, English, - Kicking%20Horse%20River
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
- Patrimoine
Record 6, Main entry term, French
- rivière Kicking Horse
1, record 6, French, rivi%C3%A8re%20Kicking%20Horse
correct, feminine noun, British Columbia
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Rivière faisant partie du Réseau des rivières du patrimoine canadien que gère Parcs Canada. Elle coule dans le parc national Yoho, en Colombie-Britannique(source R-62-285F). 2, record 6, French, - rivi%C3%A8re%20Kicking%20Horse
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 6, French, - rivi%C3%A8re%20Kicking%20Horse
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2006-10-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Biogeography
- Climatology
Record 7, Main entry term, English
- alpine
1, record 7, English, alpine
correct, noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- alpine region 2, record 7, English, alpine%20region
correct
- alpine area 3, record 7, English, alpine%20area
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The highest of the three vegetation zones in mountainous regions, above treeline. 4, record 7, English, - alpine
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Yoho National Park of Canada. ... Three distinct vegetation zones exist in this mountainous region, largely because of the inherent changes in elevation. ... The highest of the three zones, the alpine region, cannot support trees. Vegetation is sparse, with some alpine meadows, and as one goes higher up still, one enters the exclusive domain of hardy lichens that cling to the bare rock. 5, record 7, English, - alpine
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The avalanche danger is rated high in the alpine. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, record 7, English, - alpine
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
Avalanche Danger Rating: MODERATE increasing to CONSIDERABLE in Alpine areas. 3, record 7, English, - alpine
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
alpine: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, record 7, English, - alpine
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Biogéographie
- Climatologie
Record 7, Main entry term, French
- zone alpine
1, record 7, French, zone%20alpine
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Parc national du Canada Yoho. [...] La végétation de cette région montagneuse se divise en trois zones distinctes, principalement en fonction de l'altitude et de ses effets inhérents. [...] La zone alpine, la plus élevée, est dépourvue d’arbres. La végétation est clairsemée; à mesure que l'on monte davantage, les dernières prairies alpines cèdent la place au domaine exclusif des lichens rustiques qui s’accrochent à la roche nue. 2, record 7, French, - zone%20alpine
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Le risque d’avalanche est élevé dans la zone alpine. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 3, record 7, French, - zone%20alpine
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
zone alpine : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 4, record 7, French, - zone%20alpine
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Biogeografía
- Climatología
Record 7, Main entry term, Spanish
- área alpina
1, record 7, Spanish, %C3%A1rea%20alpina
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- área cacuminal 1, record 7, Spanish, %C3%A1rea%20cacuminal
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Área [...] con todas las zonas situadas altitudinalmente entre el límite del bosque natural y la zona de suelos desnudos y nieves perpetuas. 1, record 7, Spanish, - %C3%A1rea%20alpina
Record 8 - internal organization data 2002-10-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Toponymy
Record 8, Main entry term, English
- mountain parks
1, record 8, English, mountain%20parks
correct, see observation, plural, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Until 1997, the expression "mountain parks" (or "the four mountain parks") meant the Banff, Jasper, Kootenay and Yoho National Parks, all in the Canadian Rocky Mountains. Since 1997, the expression encompasses the same four parks as well as the Glacier National Park located where Purcell and Selkirk Mountains meet, and Mount Revelstoke National Park in the Monashee Mountains, all these mountains being part of the Columbia Mountains. 2, record 8, English, - mountain%20parks
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Individually, each of the six parks is a "mountain park". Since 2002, the official name of these parks is said with the generic "National Park of Canada". As the name of an administrative region of Parks Canada, the designation becomes "Mountain Parks". 2, record 8, English, - mountain%20parks
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The data on the present record come from a decision by Parks Canada following a recommendation by the Toponymy and Terminology Committee (TTC) of Parks Canada. 2, record 8, English, - mountain%20parks
Record 8, Key term(s)
- mountain park
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Toponymie
Record 8, Main entry term, French
- parcs des montagnes
correct, see observation, masculine noun, plural, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- parcs des Rocheuses 2, record 8, French, parcs%20des%20Rocheuses
former designation, correct, see observation, masculine noun, plural, Canada
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Jusqu'en 1997, l'expression «parcs des Rocheuses»(ou «les quatre parcs des Rocheuses») réunissait les parcs nationaux Banff, Jasper, Kootenay et Yoho, tous situés dans les montagnes Rocheuses canadiennes. Depuis 1997, l'expression «parcs des montagnes» englobe, en plus des quatre parcs originaux, le parc national des Glaciers situé à la rencontre des chaînes Purcell et Serkirk, et le parc national du Mont-Revelstoke dans la chaîne Monashee, ces chaînes de montagnes faisant partie de la grande chaîne Columbia. 3, record 8, French, - parcs%20des%20montagnes
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Individuellement, chacun de ces six parcs est un «parc des montagnes»; la traduction littérale «parc de montagne» ne doit pas être utilisée dans le présent contexte. Depuis 2001, les noms officiels de ces parcs se disent avec le générique «parc national du Canada». Utilisé comme nom d’une région administrative de Parcs Canada, la graphie devient «Parcs des montagnes». 3, record 8, French, - parcs%20des%20montagnes
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Les données de la présente fiche proviennent d’une décision de Parcs Canada à la suite d’une recommandation du Comité de toponymie et de terminologie (CTT) de Parcs Canada. 3, record 8, French, - parcs%20des%20montagnes
Record 8, Key term(s)
- parc des montagnes
- parc de montagne
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2002-09-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Geology
Record 9, Main entry term, English
- Burgess Shale
1, record 9, English, Burgess%20Shale
correct, British Columbia
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Near the beginning of this century, a discovery was made in southwestern Canada that turned out to be the richest fossil record yet found from the Cambrian Period. Slices of soft mud had covered a single area in a geologically short time and hardened to form what is now known as the Burgess Shale. 1, record 9, English, - Burgess%20Shale
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Géologie
Record 9, Main entry term, French
- schiste de Burgess
1, record 9, French, schiste%20de%20Burgess
correct, masculine noun, British Columbia
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En 1909, un éminent paléontologiste du Cambrien, M. Charles D. Walcott, fit, par hasard, une des plus importantes découvertes paléontologiques de l'histoire du Cambrien... le schiste de Burgess, situé dans le parc national de Yoho, dans les montagnes Rocheuses, au Canada. 1, record 9, French, - schiste%20de%20Burgess
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Non géologique que l’on retrouve également au pluriel : les schistes de Burgess. 2, record 9, French, - schiste%20de%20Burgess
Record 9, Key term(s)
- schistes de Burgess
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1989-06-01
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 10, Main entry term, English
- Burgess Shale fossils 1, record 10, English, Burgess%20Shale%20fossils
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 10, Main entry term, French
- Les fossiles des schistes de Burgess 1, record 10, French, Les%20fossiles%20des%20schistes%20de%20Burgess
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans le parc national de Yoho, en C.-B. 1, record 10, French, - Les%20fossiles%20des%20schistes%20de%20Burgess
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Dépliant d’Énergie, Mines et Ressources. 1, record 10, French, - Les%20fossiles%20des%20schistes%20de%20Burgess
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: