TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PASSER BARRE [8 records]
Record 1 - internal organization data 2017-09-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Track and Field
Record 1, Main entry term, English
- high jump
1, record 1, English, high%20jump
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- running high jump 2, record 1, English, running%20high%20jump
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a jump where the athlete attempts to clear a height without knocking off a cross-bar. 3, record 1, English, - high%20jump
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The men's high jump, also known as the running high jump to distinguish it from the standing high jump, was a track and field athletics event held as part of the Athletics at the 1912 Summer Olympics programme. 2, record 1, English, - high%20jump
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Clearance techniques: Eastern cut-off, Osborn roll, straddle, Western roll, Fosbury flop. 3, record 1, English, - high%20jump
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 1, Main entry term, French
- saut en hauteur
1, record 1, French, saut%20en%20hauteur
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- saut en hauteur avec élan 2, record 1, French, saut%20en%20hauteur%20avec%20%C3%A9lan
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] saut où le sauteur s’efforce de passer par-dessus une barre transversale, sans la faire tomber. 3, record 1, French, - saut%20en%20hauteur
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] les épreuves d’athlétisme comportent quatre types de saut : le saut en hauteur avec élan, le saut en longueur avec élan, le triple saut en longueur avec élan et le saut à la perche. 2, record 1, French, - saut%20en%20hauteur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Techniques de franchissement : rouleau costal, rouleau dorsal, rouleau ventral, rouleau californien, Fosbury Flop. 3, record 1, French, - saut%20en%20hauteur
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 1, Main entry term, Spanish
- salto de altura
1, record 1, Spanish, salto%20de%20altura
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- salto en alto 2, record 1, Spanish, salto%20en%20alto
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-12-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Record 2, Main entry term, English
- orificed fuel support
1, record 2, English, orificed%20fuel%20support
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Reactor Vessel and Internals … The core plate consists of a circular plate with round openings. The core plate provides lateral support and guidance for the control rod guide tubes, in-core flux monitor guide tubes, peripheral fuel supports, and startup neutron sources. The last two items are also supported vertically by the core plate. The entire assembly is bolted to a support ledge in the shroud. The core plate also forms a partition within the shroud, which causes the recirculation flow to pass into the orificed fuel support and through the fuel assemblies. 2, record 2, English, - orificed%20fuel%20support
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Record 2, Main entry term, French
- diaphragme de stabilité
1, record 2, French, diaphragme%20de%20stabilit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sur chaque tête de tube-guide repose une pièce supportant les pieds de quatre assemblages d’une même cellule. Ce support de combustible porte les 4 diaphragmes de stabilité(orificed fuel support) et laisse passer au centre une barre de commande cruciforme. 1, record 2, French, - diaphragme%20de%20stabilit%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-07-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Track and Field
Record 3, Main entry term, English
- pole vault
1, record 3, English, pole%20vault
correct, see observation, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... an event in track and field where athletes compete to clear the highest possible crossbar by using a vaulting pole. 2, record 3, English, - pole%20vault
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This expression, when used as a verb, is hyphenated as in "pole-vault." 3, record 3, English, - pole%20vault
Record 3, Key term(s)
- pole-vault
- pole vaulting
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 3, Main entry term, French
- saut à la perche
1, record 3, French, saut%20%C3%A0%20la%20perche
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Saut en hauteur avec l’aide d’une perche en fibre de verre. 2, record 3, French, - saut%20%C3%A0%20la%20perche
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le sauteur s’efforce de passer par-dessus une barre transversale, sans la faire tomber. 2, record 3, French, - saut%20%C3%A0%20la%20perche
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 3, Main entry term, Spanish
- salto de pértiga
1, record 3, Spanish, salto%20de%20p%C3%A9rtiga
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- salto con pértiga 2, record 3, Spanish, salto%20con%20p%C3%A9rtiga
correct, masculine noun
- salto de garrocha 3, record 3, Spanish, salto%20de%20garrocha
correct, masculine noun
- salto con garrocha 3, record 3, Spanish, salto%20con%20garrocha
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2005-05-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- River and Sea Navigation
- Law of the Sea
Record 4, Main entry term, English
- lightening
1, record 4, English, lightening
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Should steamer be ordered to discharge at a place where there is not sufficient water to enter the first tide after arrival, without lightening, and be always afloat, ... any lighterage incurred to enable her to reach the place of discharge is to be at the expense and risk of the receivers of the cargo ... 1, record 4, English, - lightening
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Navigation fluviale et maritime
- Droit de la mer
Record 4, Main entry term, French
- allègement
1, record 4, French, all%C3%A8gement
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- allégement 2, record 4, French, all%C3%A9gement
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La clause a pour objet d’autoriser le capitaine, qui ne peut en sécurité gagner le port désigné, à se rendre au port le plus proche et là, décharger la marchandise ou, du moins, s’alléger; si la clause a pu opérer [...] il pourra faire payer à l’affréteur les frais d’allèges ou des surestaries ou, au contraire, se verra condamné à payer lui-même l’allègement et refusé toute indemnité de surestaries. 3, record 4, French, - all%C3%A8gement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
alléger : Débarquer sur allèges une partie du chargement d’un navire, pour lui permettre de passer sur une barre ou pour faciliter son déséchouement. 4, record 4, French, - all%C3%A8gement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
allègement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, record 4, French, - all%C3%A8gement
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2002-10-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- North American Football
Record 5, Main entry term, English
- try
1, record 5, English, try
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A score worth four points accomplished by the grounding of the ball in the opposition's goal area by a member of the attacking team. 2, record 5, English, - try
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Get the ball down the pitch and touch it down for a try worth four points. 3, record 5, English, - try
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In Rugby Union football a score of 4 points made by grounding the ball in the opponents' in-goal area. In Rugby League a try is scored in the same way but is worth 3 points. In both games the try may be converted into a goal by means of a place-kick (worth 2 points). Known as a conversion. The try is similar to the "touchdown" in American football. 4, record 5, English, - try
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 5, Main entry term, French
- essai
1, record 5, French, essai
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le gain de la partie est acquis à l'équipe qui a marqué le plus de points. Il existe deux façons de marquer : de la main ou pied. L'attaquant qui pénètre dans la large cible offerte par l'en-but adverse, y touche le premier le ballon(qu'il porte ou qui roule) au sol : a) il fait un «touché à terre» et, du même coup, marque un «essai» qui vaut 4 points et lui donne le droit d’«essayer» de le transformer en «but» par un coup de pied de «transformation». b) Le coup de pied marque un «but» en faisant passer le ballon entre les poteaux, par-dessus la barre transversale; le but réussi sur coup de pied de transformation ajoute 2 points sur coup de pied «franc» et sur coup de pied de «pénalité»(le jeu étant arrêté), sur coup de pied tombé dit «drop-goal»(en cours de jeu). 2, record 5, French, - essai
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Un joueur marque un essai quand, portant le ballon dans l’en-but adverse ou étant déjà dans cet en-but, il le presse au sol le premier avec la main ou le buste. 3, record 5, French, - essai
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Distinguer de l’«essai» au football, le nom de chaque jeu au cours duquel l’équipe en possession du ballon cherche à lui faire franchir 10 verges. 4, record 5, French, - essai
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2000-03-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Cotton Industry
Record 6, Main entry term, English
- saw gin
1, record 6, English, saw%20gin
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- saw type gin 2, record 6, English, saw%20type%20gin
correct
- saw-gin 3, record 6, English, saw%2Dgin
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Machines for separating cotton fibers from the seeds, hulls and other impurities. 4, record 6, English, - saw%20gin
Record 6, Key term(s)
- saw-type gin
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Industrie cotonnière
Record 6, Main entry term, French
- égreneuse à scies
1, record 6, French, %C3%A9greneuse%20%C3%A0%20scies
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Machine servant à égrener [...] le coton. 2, record 6, French, - %C3%A9greneuse%20%C3%A0%20scies
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'égreneuse à scies(dite saw-gin) comporte 60, 70 ou 80 scies circulaires à denture très fine, montées sur un axe et tournant à 450 tr/min. Elles pénètrent, pour une partie de leur rotation, dans un bac dont une des parois est formée de barre aux de grille placés entre les scies. Les fibres sont accrochées et entraînées par les dents de scies, alors que les graines ne peuvent passer entre les barreaux de grilles et sont arrachés. 2, record 6, French, - %C3%A9greneuse%20%C3%A0%20scies
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1993-12-16
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Metal and Wire Drawing
Record 7, Main entry term, English
- drawing
1, record 7, English, drawing
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The process of pulling flat products, rod, wire, tube, shapes, etc., through a die. This effects a reduction in size or change in shape of the cross-section and hardens the metal. 1, record 7, English, - drawing
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Étirage et tréfilage
Record 7, Main entry term, French
- étirage
1, record 7, French, %C3%A9tirage
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Allongement produit en tirant des métaux sous forme de produits plats, tiges, fils, tubes, profilés, etc. à travers une filière (tréfilage). Ce procédé durcit le métal tout en réduisant la section transversale. 2, record 7, French, - %C3%A9tirage
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Procédé de formage à froid qui consiste à réduire la section d’une barre ou d’un tube en l'obligeant à passer à travers une filière(procédé dont le principe est analogue à celui du tréfilage, mais qui est différent du filage qui lui, s’effectue à chaud). 3, record 7, French, - %C3%A9tirage
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1986-07-02
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Record 8, Main entry term, English
- tree selector
1, record 8, English, tree%20selector
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- selector bar 1, record 8, English, selector%20bar
correct
- compeller bar 1, record 8, English, compeller%20bar
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pivoting metal bar, with a round edge located at the exterior of the circular saw, which forces the trees either in or out of the cutting zone. 2, record 8, English, - tree%20selector
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Record 8, Main entry term, French
- guide de coupe
1, record 8, French, guide%20de%20coupe
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- guide de sélection 2, record 8, French, guide%20de%20s%C3%A9lection
masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Barre métallique orientable, à arête arrondie, située à l'extrémité extérieure de la scie circulaire, qui permet de forcer un arbre se trouvant à la limite de la bande de coupe soit à passer complètement dans la scie, soit à rester à l'extérieur de la scie. 2, record 8, French, - guide%20de%20coupe
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: